Psych [2x02] 65 Million Years Off.txt

(39 KB) Pobierz
{228}{307}Proszę, nie dotykajcie.| Przepraszam.
{451}{519}- Gus, Gus, Gus!| - Gdzie twój projekt, Shawn?
{523}{592}- Zrobiłe go w ogóle?| - Mój projekt? Oczywicie, że zrobiłem.
{596}{670}- Kiedy?|- Kiedy? Zeszłej nocy.
{674}{691}Jest tutaj.
{695}{788}Ta głowa jest w dokładnej skali.| Zrobienie jej zajęło mi trzy miesišce.
{792}{891}- Tobie zajęło to pięć minut.| - Nie, Gus, mylisz się.
{895}{1000}Zajęło mi to cała godzinę.| Spójrzcie na to.
{1333}{1397}Nienawidzę cię, Shawn.
{1485}{1532}/"Czasy dzisiejsze"/
{1736}{1845}- Lompoc.| - Dobrze, zrobiłem to.
{1944}{1984}To siódmy raz z rzędu.
{1988}{2049}Ósmy... facet ze stacji paliw| przyznał się w zeszłym tygodniu!
{2053}{2128}Nie nazywałbym siebie bohaterem.|Po prostu wykonuję swojš robotę, jak każdy z was.
{2132}{2199}Hej, dosyć tych wygłupów.| Wracajmy do pracy, dobrze?
{2203}{2302}- Ty też.| - Panie i panowie, detektyw Lassiter!
{2306}{2369}O, przestańcie!
{2408}{2466}- Jules!| - Shawn.
{2470}{2527}- Jest jaki problem?| - Z czym?
{2531}{2632}Z tobš. Ze mnš.| Z szefowš. Nie dzwoniła od miesišca.
{2636}{2699}Nadal jest zła z powodu| mojego żšdania odnonie Segway'a?
{2703}{2779}- To byłe ty?| - Nie.
{2783}{2893}Nie mam teraz czasu,| ale krótka odpowied jest taka,
{2897}{2956}że tak naprawdę nie| potrzebowalimy pomocy z zewnštrz.
{2960}{3062}Więc, jak brzmi długa odpowied?| Dorzuć do tego "ale" i dodaj co ze snu,
{3066}{3122}gdzie ty i ja zostalimy| wyrzuceni z wystawy z materacami.
{3126}{3201}- Detektyw Lassiter dosłownie cały płonie.| - O jakim rodzaju płomieni mówimy?
{3205}{3242}Michael Jackson| płonšcy w reklamie Pepsi,
{3246}{3296}czy o niewłaciwym| użyciu słowa "dosłownie" płonie?
{3300}{3351}Rozwišzał osiem spraw z rzędu.
{3355}{3436}Dziewięć... włanie| przypomniałam sobie sprawę DeShano.
{3440}{3523}Hej, Shawn. Co nowego?| Nadal zajmujesz się tym psycho co tam?
{3527}{3601}Czy to jaki dziwaczny sen?
{3605}{3697}W dwóch ostatnich sprawach, pierwszy| przepytywany podejrzany Lassitera przyznał się.
{3701}{3791}- To było naprawdę wspaniałe.| - Mówimy o Carltonie Lassiterze, prawda?
{3795}{3878}redni wzrost?| Uderza 9-ty dla wydziałowej drużyny softball'u?
{3882}{3921}Dziesišty.| Gramy z włóczęgš.
{3925}{4048}Spencer, kopę lat.| Czy po prostu nie było potrzeby?
{4052}{4145}- Nie mogę w to uwierzyć.| - Uwierz. To jest prawdziwe.
{4149}{4211}Zrobili wstępne badanie| ciała z przystani, detektywie.
{4215}{4254}Czekajš na pana na miejscu.
{4258}{4370}Chętnie bym został i pogawędził,| ale obowišzki wzywajš.
{4374}{4443}Spencer, wyglšdasz na smutnego.
{4447}{4545}Chod, pokażemy ci,| jak robiš to prawdziwi policjanci.
{4549}{4692}Brak odzywki?| Shawn, to odrobinę żenujšce.
{4696}{4805}Skšd masz ten... garnitur?| Z lumpeksu?
{5042}{5158}Powodzenia, detektywie.| Nie mamy identyfikacji.
{5187}{5282}Nikt z zaginionych nie pasuje do opisu.
{5286}{5374}Pan Spencer.| Jestem zdziwiona, że nie wzišł pan Segway'a.
{5378}{5441}- Wiedziała o tym?| - O'Hara włanie mi powiedziała.
{5445}{5543}- Zdrajca.| - Uporam się z tobš póniej.
{5614}{5719}- Więc jakš mamy nowš sprawę?| - Kolego, wkradł ci się mały błšd gramatyczny.
{5723}{5759}- W której częci?| - "Mamy".
{5763}{5864}- To szmat drogi z mojego biura, Shawn.| - Gus, nie bšd wielkim żółwiem jaszczurowatym.
{5868}{5942}Za pięć minut będziemy mieli sprawę.
{6091}{6204}Nikt nie potrafi wyjanić tych ran kłutych.| Nie możemy wykluczyć ataku zwierzęcia.
{6245}{6345}Nie... w tych wodach nie ma nic,| o tak dużym promieniu ugryzienia.
{6349}{6508}Może był to... wypadek z łodziš.| Rany spowodował jaki mechanizm.
{6512}{6631}- W tym momencie nie mogę być całkowicie pewien.| - Jestem kompletnie zbity z tropu.
{6635}{6704}Odbiera pan co, panie Spencer?
{6708}{6745}Tak.
{6796}{6843}Tak, odbieram.
{6911}{6983}Nie, nie, nie! Nie, poczekajcie.| Dobrze, już mam.
{6987}{7053}Rany na głowie zostały| spowodowane przez brzeg łodzi,
{7057}{7119}gdy nieprzytomny wpadł do wody,
{7123}{7259}a rany na plecach spowodowała| wielka przemysłowa pułapka na kraby.
{7299}{7379}Albo wieloryb,| to zdecydowanie mógł być wieloryb.
{7383}{7496}Zgubił swojš grupę.(żerowisko/ławicę)| Oddzielony, migrujšcy z północy lub południa.
{7500}{7583}I zobaczył naszego truposza,| już unoszšcego się na powierzchni.
{7587}{7670}Mylał, że to foka, a potem... wieloryb.
{7674}{7739}- Wieloryb?| - Co ma twój człowiek?
{7743}{7804}Patrz i ucz się, Jules.| Patrz i ucz się.
{7808}{7852}Detektywie,| jeli nie ma pan nic przeciwko,
{7856}{7939}chciałabym zobaczyć,| co ma do zaoferowania pan Spencer.
{7957}{8036}Dobrze, słuchajcie,| to będzie doć brutalne, dobrze?
{8040}{8111}Nie miałem czasu na zacieniowanie.| Nie ma wymuszonej perspektywy.
{8115}{8162}Gdybym mógł wybierać,| narysowałbym to węglem.
{8166}{8236}Wiesz o czym mówię.| Próbuję powiedzieć, że nie jestem artystš,
{8240}{8295}- jakim chciałbym być...| - Dobrze, panie Spencer, wystarczy.
{8299}{8366}Może nam pan powiedzieć kto jest| odpowiedzialny za mierć tego człowieka, czy nie?
{8370}{8476}Jeli przedstawię pani częciowy szkic sprawcy,| czy to wystarczy, żebymy dostali sprawę?
{8480}{8517}Tak.
{8521}{8559}W porzšdku.
{8563}{8614}Rany kłute.| One sš kluczem.
{8618}{8806}Odnoszę ogólne wrażenie, że tego| przestępstwa mógł dopucić się.... ten goć.
{8838}{8877}Ten goć tutaj.
{9038}{9091}Przepraszam.
{9095}{9195}Co?| Szefowo?
{9199}{9250}Gdzie idziecie?
{9254}{9363}Więc to oznacza, nie?| Gus!
{9408}{9466}To nie jest wypadek z łodziš.
{9470}{9527}{c:$ff80}PSYCH 2x02|{c:$ffda50} "Po 65 Milionach lat wolnego"
{9574}{9606}/"I know you know/
{9610}{9653}/that I'm not telling the truth/
{9657}{9688}/I know you know/
{9692}{9727}/they just don't have any proof/
{9731}{9770}/embrace the deception/
{9774}{9804}/learn how to bend/
{9808}{9844}/your worst inhibitions/
{9848}{9927}/they will psych you out in the end"/
{10107}{10175}- Jeste zły.| - Nie, nie jestem zły. Jestem szczęliwy.
{10179}{10234}Jestem zachwycony.| Uwielbiam wychodzić na idiotę.
{10238}{10276}To tłumaczyłoby twoje buty.
{10280}{10353}Prawie zamknšłe agencję| tym swoim małym występkiem, Shawn.
{10357}{10372}Ja?
{10376}{10456}To ty spędzasz cały swój dodatkowy| czas na tym małym "pobocznym projekcie."
{10460}{10546}Masz na myli mojš prawdziwš pracę?| Wkrótce mojš jedynš pracę?
{10550}{10586}Gus, panikujesz.| Nie panikuj.
{10590}{10655}Te lady ugryzień sš| zgodne z ugryzieniami tyrannosaurusa.
{10659}{10726}- Jeste tego pewien.| - Tak, jestem pewien.
{10730}{10763}Odczułem to na własnej skórze.
{10767}{10847}Zostałem wywalony z Muzeum Historii Naturalnej| w Wyoming za to zdjęcie.
{10851}{10928}Siniaki po zębach nie zeszły| nawet po roku, ale było warto.
{10932}{10979}To był mój najlepszy wygaszacz.
{10983}{11089}Gus, proszę, powišzanie dinozaura| z tš sprawš to najmniejsze nasze zmartwienie.
{11093}{11146}Słuchaj, mogę powiesić zabawkę| dinozaura na oknie zabójcy.
{11150}{11213}Mogę go powišzać z pudełkiem| "Dino Bites" albo "Fruity Pebbles".
{11217}{11365}Mogę zagrać teraz z tobš w| "Szeć pytań z Dinozaurem".
{11398}{11478}Czy grałe kiedy w filmie z| Kevinem Baconem lub Dilophosaurusem?
{11482}{11562}Może zagrasz| "Szeć pytań z pocałuj mnie w dupę"?
{11566}{11627}Po pierwsze,| to brzmi, jak bardzo niepokojšca gra.
{11631}{11741}Dziwne jest to, że mój domysł| odnonie promienia szczęki był bezbłędny.
{11745}{11796}To prawie ma sens.
{11800}{11870}Więc teraz wsiadasz na| pokład własnej dowcipkowej teorii?
{11874}{11937}Jak porównasz promień| ugryzienia z ofiarš, Shawn?
{11941}{12023}Zacišgniesz ciało do muzeum w Wyoming?
{12077}{12129}- Mam dla ciebie co lepszego.| - Co?
{12133}{12202}Muszę pożyczyć ciężarówkę mojego ojca.
{12218}{12317}Idziesz, czy nie?| To stanowcze, nie.
{12327}{12427}Jedyne, czego możemy być pewni,| to to, że przyczynš mierci nie było utonięcie.
{12431}{12533}Uderzenie w głowę było tak poważne,| że mógł stracić przytomnoć.
{12537}{12657}Bardziej prawdopodobne jest, że spadł z| jakiej platformy po uderzeniu się w głowę.
{12661}{12746}- I tak wylšdował w wodzie?| - Nie, wylšdował na czym twardym.
{12750}{12871}Zwichnięte żebro. Ma siniaki spowodowane| upadkiem z wysokoci 1.8, 2.1 lub 2.4 metra.
{12875}{13019}Według mnie wylšdował na czym innym,| a ostatecznie zmarł, zanim spadł do wody.
{13023}{13105}To może być duży skok, ale chciałbym| sprawdzić przybrzeżne szyby naftowe.
{13109}{13154}Zobaczyć,| czy nie zaginšł im jaki pracownik.
{13158}{13236}- Wykonam kilka telefonów.| - Interesujšce, detektywie.
{13240}{13319}Dziękuję, szefowo.| Ta teoria dobrze pasuje. Ma sens.
{13323}{13374}Buty pracownicze, dziwna konfiguracja ran.
{13378}{13426}Znasz nas, Ted.| Warte spróbowania, prawda?
{13430}{13512}- Nie często wchodzimy na drzewa...| - Dzięki, chłopaki. Muszę co zmierzyć.
{13561}{13650}Dobrze!| Wszyscy jestecie. Przygotujcie się na szok.
{13654}{13709}Czy możemy cišgnšć| przecieradło z truposza, proszę?
{13713}{13796}- Potwierdzam promień ugryzienia...| - Nie! Panie Spencer...
{13800}{13840}Hej, hej, ostrożnie.| To nie moje.
{13844}{13911}Panie Spencer,| pana błazeństwo zawsze było trochę...
{13915}{13954}powiedzmy nieortodoksyjne.
{13958}{14055}Pozwól, że będę szczera w ocenie| pańskiego niedawnego zachowania.
{14059}{14090}Poszukaj pomocy.
{14094}{14171}Szefowo,| czasami trzeba zeskoczyć z klifu.
{14175}{14279}Trzeba zamknšć oczy.| Musisz rozpišć klamrę "chasses"...
{14283}{14327}Chassie?
{14384}{14465}Co tam od wspinaczki...| i musisz skoczyć.
{14469}{14508}Teraz paniš pytam, szefowo...|
{14512}{14643}- skoczy pani ze mnš?| - Mylisz o zeskoczeniu z klifu?
{14647}{14701}Może.
{14972}{14997}Tato!
{15001}{15074}Oddaję klucze.| Halo!
{15152}{15201}Dobrze, to doć straszne.| Co robi tutaj Gus?
{15205}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin