Psych [2x04] Zero To Murder In Sixty Seconds.txt

(42 KB) Pobierz
{1451}{1518}Jak mogłem przegrać?| Mój rower jest dwa razy lepszy od jego.
{1522}{1567}Cóż, w tym włanie rzecz, Shawn.
{1571}{1668}Pewnie, twój rower wyglšda super z tymi| wszystkimi miesznymi odblaskami i gadżetami,
{1672}{1782}wartymi tyle, co zakrywka pudełka z płatkami,| ale Gus skupił się na tym, co ważne:
{1786}{1903}Ciężkiej pracy.| Przepraszam synu, ale przepedałował cię.
{1907}{1989}- Rozumiesz?| - Chyba tak.
{2021}{2058}Mam!
{2062}{2187}Puciłem tym razem złš piosenkę.| Najlepszy wg. zasady "dwa z trzech".
{2254}{2311}/"Czasy dzisiejsze"/
{2573}{2695}Wiem... co próbujesz zrobić, Shawn.| To nie podziała. Nie idę na to.
{2871}{2944}Teraz już przegišłe.
{3043}{3079}Na trzy.
{3083}{3100}Jeden...
{3110}{3126}dwa...
{3263}{3361}Puć moje krzesło, Shawn.| Kółka! Zaczepiły się!
{3414}{3464}- Posłuchajcie...| - Widziałe kto wygrał?
{3468}{3521}- Pokonałem go, prawda?| - Nie, nie. "Dwa z trzech".
{3525}{3563}To oznacza,| że go pokonałem, prawda?
{3567}{3634}W odróżnieniu od innych,| nie dam się nabrać na fakt, że...
{3638}{3716}nosicie ubrania dorosłych, mistrzowsko| opanowalicie podstawowy poziom komunikacji
{3720}{3799}i jako, zdołalicie się nakarmić.| Widzę kim jestecie naprawdę...
{3803}{3819}dziećmi.
{3823}{3926}Więc wywiadczcie mi przysługę i| pozwólcie dorosłym wykonywać ich robotę.
{3930}{3985}Nabiłem sobie siniaczka.
{4023}{4147}Skoro mowa o siniaczkach, nie masz może jakiej| dodatkowej sprawy, leżšcej gdzie odłogiem?
{4151}{4258}Spencer, nie ma prostego sposobu na| powiedzenie ci, że traktuję cię jako marnowacza
{4262}{4315}czasu i energii tego wydziału.
{4325}{4364}To chyba był prosty sposób.
{4368}{4434}Ale właciwie mam do was dzisiaj| mniej cierpliwoci niż zazwyczaj.
{4438}{4561}Wiecie, otrzymałem zaproszenie,| żeby wygłosić prezentację na 21-SEP.
{4565}{4670}"Seminarium Egzekwowania Prawa z okazji 21 wieku?
{4675}{4768}Tak. Znamy to bardziej jako| "więte SEP z okazji 21 wieku bez jednego wieku."
{4772}{4831}Ja lubię to nazywać| "Seminarium Informacyjne o prawie 21 wieku".
{4835}{4897}miało... żartujcie sobie.
{4905}{4966}Ale włanie to zrobilimy.
{4970}{5066}Bo jak wiecie, dzieciaki,| będę prezentował zaawansowanš technologię.
{5070}{5158}Nowoczesne narzędzia dla nowych detektywów.| Mówię o przewietlaniu za pomocš
{5162}{5293}rozproszenia wstecznego, porównywaniu DNA,| broni dwiękowej, co tylko chcecie...
{5297}{5333}To dziwne.
{5337}{5398}Mógłbym przysišc, że...
{5414}{5472}- Nie mogę uwierzyć.| - W co?
{5476}{5557}Mój samochód, nie ma go.| Stał dokładnie tam...
{5561}{5588}Został skradziony.
{5622}{5738}- Kto odważył się ukrać mój samochód?| - Oto dobra wiadomoć.
{5742}{5815}Będzie z tego zabawna anegdota| podczas twojej prezentacji na
{5819}{5866}"więtym SEP z okazji 21 wieku bez 1 wieku"
{5870}{5957}/{c:$ff80}PSYCH 2x04/|/{c:$ffda50} "Od zera do morderstwa w 60 sekund"/
{6031}{6064}/"I know you know/
{6068}{6114}/that I'm not telling the truth/
{6118}{6150}/I know you know/
{6154}{6191}/they just don't have any proof/
{6195}{6229}/embrace the deception/
{6233}{6267}/learn how to bend/
{6271}{6302}/your worst inhibitions/
{6306}{6397}/they will psych you out in the end"/
{6500}{6531}Dobra, trzymać gęby na kłodki.
{6535}{6590}Nie chcę, żeby ludzie pomyleli,| że jest co nie tak.
{6594}{6685}Dzień dobry, O'Conell.| Schwartz. Dobson.
{6689}{6733}Witam się z kumplami,| próbuję nawišzać kontakt.
{6737}{6815}- Uroczo, teraz mylš, że jest rok 1974.| - Chwileczkę.
{6819}{6903}Czy to jaki kawał?| Zabralicie mój samochód?
{6907}{6966}Czy to jaki rodzaj| "chuligaństwa"?
{6970}{7066}Skoro mylisz, że zgarbilibymy się tak nisko,| żeby majstrować przy własnoci policjanta...
{7070}{7160}i zbezczecić instytucję zwanš| "Wydział Policji Santa Barbara",
{7164}{7245}to znieważyłe nasz honor.| Ja, po pierwsze, jestem bardzo urażony.
{7249}{7379}- A ja, po drugie.| - Nie wyobrażam sobie, jak mogło do tego dojć.
{7383}{7436}Zrobiłe to?
{7579}{7680}- Chwila, odbieram co.| - Co, Shawn? Co takiego?
{7684}{7775}To trop odnonie samochodu Lassie'ego.| Jest słaby, ale wyrany.
{7779}{7854}Niedawno byłe gdzie, gdzie zabezpieczenia| samochodu były narażone na szwank.
{7858}{7894}Wyczuwam jakie eleganckie miejsce.
{7898}{8001}Zaskakujšco zbyt eleganckiego dla kogo| zarabiajšcego połowę redniej krajowej.
{8005}{8113}Tak się składa, że... jadłem wczoraj| wieczorem w bardzo ekskluzywnej restauracji.
{8117}{8196}Taki typ restauracji,| gdzie chodzi się na randki?
{8200}{8266}Czy stary Lassie wrócił do gry?
{8270}{8332}To nie wasza sprawa,| z kim spędzam swój prywatny czas.
{8336}{8375}Teraz musisz wypaplać.| Blondynka?
{8379}{8415}- Brunetka?| - Ze sprzedaży wysyłkowej?
{8419}{8455}Ty przebiegły psie.
{8459}{8554}Proszę, nie będę angażował się| w żaden dziecięcy konkurs męskoci.
{8558}{8582}- Poszedł sam.| - Tak.
{8586}{8641}Nazywała się Polly Smith.| 324 Sycamore Lane.
{8645}{8695}Pocałowalimy się.| Spytajcie jš.
{8699}{8750}Polly Smith?
{8838}{8917}Co stało się w restauracji,| co mogłoby doprowadzić do kradzieży samochodu.
{8921}{9003}Wyczuwam czerwone mundurki.| I akcenty.
{9007}{9050}- Brytyjski?| - Nie.
{9054}{9124}Służšcy.| Sprawd służšcego z parkingu.
{9128}{9213}Mógł użył starego triku "klucz do kitu",| żeby zrobić odcisk.
{9217}{9305}Oczywicie, to byłaby moja| pierwsza dedukcja, gdybym nie był...
{9309}{9388}ogarnięty tym rażšcym naruszeniem.
{9394}{9468}- Zaraz tam pojadę.| - Nie.
{9472}{9540}Nie masz samochodu, pamiętasz?
{9588}{9683}Jestecie tacy zabawni.| Zgadnijcie co? Włanie załatwiłem nowy.
{9687}{9722}Wasz.
{9727}{9808}Może zbyt bardzo się| z niego namiewalimy.
{9835}{9860}Może.
{9957}{10011}Muszę siu-siu.
{10151}{10224}- Mogę w czym pomóc, panowie?| - Doszło do kradzieży własnoci policji.
{10228}{10275}Mam powód sšdzić,| że pracuje u was winowajca.
{10279}{10296}O, jejku.
{10300}{10376}Zapewniam pana,| że będziemy w pełni współpracować.
{10380}{10446}Proszę tylko o utrzymanie| ledztwa w tajemnicy.
{10450}{10490}Wie pan,| ze względu na dobre imię firmy.
{10494}{10511}Zanotowane.
{10515}{10605}Będę musiał zajšć waszš głównš salę,| przesłuchać całš załogę służšcych i być może
{10609}{10689}- pomocników kelnerów.| - Chwileczkę.
{10696}{10770}- Tak, on będzie problemem.| - Nie sšdzę. Wydaje się współpracować.
{10774}{10842}Wasza robota dobiegła końca.| Wkrótce odzyskam mój samochód.
{10846}{10954}Macie. Ale ostrzegam was, jeli piniecie| choć słówko o tym incydencie na posterunku,
{10958}{11070}sprawię, że nie będzie| wam tam zbyt przyjemnie.
{11074}{11140}Chcesz powiedzieć,| że nigdy tego nie próbowałe?
{11144}{11219}- Przez ten cały czas?| - Żegnam.
{11333}{11387}Nic nie osišgnie| rozmowš z tymi służšcym.
{11391}{11464}- Majš bardzo cisły kod.| - Wydaje mi się, że nadal mylisz o Brytyjczyku.
{11468}{11527}Może będę musiał podwinšć nieco| rękawy przy tej sprawie, Gus.
{11531}{11586}Właciwie to może będę| musiał zdjšć całš koszulę.
{11590}{11619}Proszę, nie.
{11652}{11698}Naraziówka.
{11779}{11807}Czeć.
{11811}{11851}Nazywam się Shawn Spencer.
{11855}{11921}Jestem wiodšcym medium na| Wydziale Policji Santa Barbara.
{11925}{12015}Będę musiał spisać twoje zeznanie.| W szczególnoci słowo "tak".
{12019}{12044}Niezła próba.
{12048}{12138}Ale zastrzegam sobie| prawo do obsługi kogokolwiek.
{12142}{12187}/"Zniżka seniorska"/
{12191}{12241}/"Muzem Miniatur"/
{12245}{12306}W porzšdku.| Gdyby przyszli moi rodzice,
{12310}{12440}prawdopodobnie także nie marnowałbym| czasu na poznawanie pięknych nieznajomych.
{12444}{12505}Bez względu na to,| jak bystrzy i interesujšcy by byli.
{12509}{12629}Przyszli moi rodzice.| To było imponujšce. Naprawdę jeste medium.
{12633}{12693}Przepraszam, mylałam,| że po prostu do mnie uderzasz.
{12697}{12769}Właciwie jestem bardziej| zainteresowany wyjciem z twoimi rodzicami.
{12773}{12845}Kocham "Muzem Miniatur".
{12880}{12977}- O co chciałe mnie zapytać?| - Przypominasz sobie może...
{12981}{13070}podejrzane zachowanie jakiegokolwiek| służšcego, który wczoraj miał dyżur?
{13074}{13168}Skoro już wspomniałe, mamy nowego, który| wczoraj rozpoczšł pracę, ale dzisiaj się nie pojawił.
{13172}{13234}Bingo. Będę potrzebował| imię i numer telefonu.
{13238}{13276}Oczywicie.
{13290}{13327}A potem...
{13340}{13415}udzielę ci informacji o tym służšcym.
{13525}{13546}Słuchaj.
{13550}{13667}Numer tego służšcego to w rzeczywistoci numer| do budki telefonicznej na zewnštrz magazynu.
{13671}{13705}Tak.
{13709}{13745}Nie wiem.
{13749}{13808}Nie wiem, czy wyglšda,| jak magazyn z "Blue City", Gus.
{13812}{13866}Jeste jedynym,| który pamięta ten film.
{13870}{13890}Oszalałe?
{13894}{13959}O wiele więcej ludzi oglšdało| "From The Hip" niż "Blue City".
{13963}{14071}Słuchaj, nie będę teraz mówił o Judd Nelson.| Nie, spotkajmy się za godzinę na posterunku.
{14075}{14109}Dziękuję.
{14131}{14179}Magazyn?| Uroczo!
{14183}{14288}Zawsze co się dzieje wewnštrz magazynu.| Obserwowałe go, tak? Wiem, że go obserwowałe.
{14292}{14370}Zaczaiłem się?| Czaiłem?
{14374}{14414}Byłem zaczajony?
{14426}{14473}- Zaczaiłem się, prawda?| - Tak.
{14477}{14513}- Tak, tak...| - Zaczaiłem się.
{14517}{14573}Dowiedziałe się,| co stało się z samochodem Lassitera?
{14577}{14690}Kupa samochodów wjeżdża, ale tylko| pudła z częciami samochodów wyjeżdżajš.
{14694}{14792}- Chłopie, to "dziupla" z kradzionymi sam..| - To już poważne.
{14796}{14882}Ofiary... wszędzie widzę ofiary!| To okropne!
{14886}{14940}Pocięte na kawałki i porozrzucane.
{14944}{15012}- Płyny tryskajšce w każdym kierunku.| - Drogi Boże!
{15016}{15076}- Mówimy o seryjnym mordercy?| - Widzę imiona ofiar.
{15080}{15132}- Accord, uważaj!| - Wyno się stamtšd!
{15136}{15273}Escalade, nie dopuć go do drzwi....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin