Psych [2x13] Lights Camera Homicidio.txt

(44 KB) Pobierz
{0}{46}/Wyglšdasz promieniujšco./
{50}{125}/Jeli będziesz cicho,/|/ będziesz mógł usłyszeć pišce konie./
{129}{163}/Nie słyszę./
{168}{204}/To brzmi bardziej jak pustka./
{209}{245}Tato?
{249}{283}Co oglšdasz?
{288}{309}Nic, Shawn.
{314}{400}To głupia opera mydlana twojej mamy.| Zostawiła włšczone. W ogóle tego nie oglšdałem.
{405}{465}Właciwie...| to ucinałem sobie drzemkę.
{470}{578}- Spisz z szeroko otwartymi oczami?| - Dobra, Shawn, może po częci oglšdałem.
{583}{652}Nie żebym to lubił,| ale dlatego, że to pouczajšce.
{657}{736}Przypatrz się uważnie,| może także się czego nauczysz.
{741}{856}/- Miałem wazektomię dwa lata temu./| - Ten Logan prawdopodobnie zdradza Skye?
{861}{921}Nie, Shawn, mówiłem o| wyostrzeniu twoich umiejętnoci.
{925}{1014}Przypatrz się jej uważnie.| Powiedz mi co widzisz.
{1043}{1120}Ona... patrzy w wiatło.
{1124}{1139}Bingo.
{1144}{1256}Patrzenie bezporednio w wiatło sprawia,| że oczy zaczynajš łzawić, ona płacze.
{1261}{1328}Cišgle widziałem jak podejrzani| robiš to w sali przesłuchań.
{1333}{1388}Więc aktorstwo| jest tak naprawdę kłamstwem?
{1393}{1417}Oczywicie, Shawn.
{1422}{1484}Mylisz, że ci głupole w| "Chips" to prawdziwi policjanci?
{1489}{1582}Wow, chcesz mi jeszcze| zepsuć jakš rozrywkę?
{1630}{1659}/{c:$398dc6}"Czasy dzisiejsze"/
{1664}{1714}Nie sšdzę bymy mogli| jedzić takim czym, Shawn.
{1719}{1796}Jeli nie chcš żebymy tym jedzili,| to dlaczego zostawili klucze pod siedzeniem?
{1801}{1894}- Nie tak planowałem spędzać sobotni poranek.| - Chłopie, Lassie dzwonił. Dzwonił po nas.
{1899}{1928}Nas, drużynę!
{1932}{1985}Poza tym to prawdziwe| studio telewizyjne, Gus.
{1990}{2040}- Co może być lepsze?| - Jedzenie mojego niadania.
{2045}{2112}Miałem gotowane jajko z sosem| holenderskim na angielskiej babeczce.
{2117}{2206}Słuchaj, rozwišżemy to szybko.| Wrócisz do domu zanim się obejrzysz. Halo?
{2211}{2266}Dzowniła dama Judi Dench.| Chce z powrotem swoje niadanie.
{2271}{2347}Czy ty włanie zachowałe się ozięble i| chcesz, żeby odbiło ci się to w papę?
{2352}{2388}Rozejrzyj się, Gus. | To moi ludzie.
{2393}{2431}- Jacy twoi ludzie?| - Ci ludzie.
{2436}{2575}Artyci, myliciele,| marzyciele, kolesie ubrani jak tosty.
{2580}{2666}Gdybym był miejscem zbrodni,| to gdzie bym był?
{2671}{2716}Tutaj jestem.
{2733}{2815}Hej, znam to miejsce.| To salon Corrine.
{2820}{2906}- Kim do diabła jest Corrine? |- To salon z "Explosion gigantesca de romance".
{2911}{2966}- Co ty nie powiesz?| - To hiszpańska opera mydlana, Shawn.
{2971}{3040}Skšd to wiesz? Kim ty jeste?| Co stało się z moim przyjacielem?
{3045}{3100}O, mój Boże!| Lassiter rozmawia z Jorge Gama-Lobo.
{3105}{3158}W serialu gra Vicente'a.| Jest moim ulubieńcem.
{3162}{3230}Przespał się z Marianš na| pogrzebie własnej matki, Shawn.
{3234}{3251}Co do...
{3256}{3304}Leci w każdym biurze lekarzy,| których odwiedzam.
{3309}{3352}Nie miałem wyboru,| musiałem się wcišgnšć.
{3357}{3426}Miałe wybór.| Nadal masz wybór.
{3431}{3486}- Kim jest truposz?| - To Rinaldo Nunez.
{3491}{3551}W serialu grał Ernesto.| To on był żonaty z Corrine.
{3556}{3625}Przepraszam, chłopie.| Nie mogę uwierzyć, że oglšdasz ten serial.
{3630}{3695}- Jest po hiszpańsku.| - Każdy w Santa B. go oglšda, Shawn.
{3699}{3759}Telenowele sš w modzie.
{3841}{3910}Dobra, jakakolwiek jest sprawa,| chcę być w jej centrum.
{3915}{3999}- I nie obchodzi mnie jak to zrobisz.| - Spencer, dziękuję że przyszedłe.
{4004}{4042}Teraz wracaj do domu.| Nie potrzebujemy cię.
{4047}{4114}O'Hara zareagowała pochopnie.| Ta sprawa jest już praktycznie zamknięta.
{4119}{4201}Jules. Jeli chcesz spędzić więcej czasu ze mnš,| nie musisz wykręcać się jakš sprawš.
{4205}{4289}Podnosisz telefon, dzwonisz do mnie i mówisz| "Shawn, jestem tutaj, mam lody bambino."
{4294}{4318}Będę o tym pamiętać.
{4323}{4507}Fakty sš takie, że mamy nagranie,| na którym widać jak pan Gama-Lobo ugadza ofiarę.
{4524}{4579}Czy kto mnie wysłucha, proszę!
{4584}{4733}Już który raz mówię, że nie miałem pojęcia,| że składany nóż został zastšpiony prawdziwym.
{4738}{4810}- Wierzę mu.| - To twój ulubiony aktor? Naprawdę?
{4814}{4891}To wydaje mi się być nieco wymuszone.
{4975}{5068}Spencer, co ty tu jeszcze robisz?| Mówiłem ci żeby spadał.
{5073}{5172}Popiesz się, zadaj pytanie, które udowadnia,| że jest tutaj co więcej, niż to co widać.
{5176}{5227}Mam pytanie!
{5236}{5303}Czy te przepysznie wyglšdajšce| kanapki sš dla wszystkich?
{5308}{5356}Tak, dla wszystkich pracujšcych na planie.
{5361}{5411}- Dziękuję.| - To wszystko? To twoje pytanie?
{5416}{5455}Pytanie poprzedzajšce!
{5459}{5517}- Jest może z salami?| - Z samym raczej nie,
{5522}{5591}ale w niektórych kanapkach jest| wraz z innymi włoskimi wędlinami.
{5596}{5654}To internujšce.| Bardzo mi się to podoba.
{5658}{5694}Dobra, wszyscy,| zwijamy ten majdan.
{5699}{5769}Proszę pana, będzie musiał pan| pójć z nami na dalsze przesłuchanie.
{5773}{5853}Pomóżcie mi, proszę.| Kimkolwiek jestecie.
{5888}{5951}Niewiarygodne, Shawn.| Proszę o jednš sprawę. Jednš!
{5956}{6049}- A ty nawet nie potrafisz nas w niš wcišgnšć.| - Chłopie, przepraszam. Tutaj nie ma sprawy.
{6054}{6123}Akurat tutaj Lassie ma rację.| Twój chłopiec ugodził jakiego zioma
{6128}{6193}na oczach wszystkich, spójrz.
{6291}{6318}Co?
{6322}{6370}- To nie ma wymowy.| - Co?
{6375}{6450}Spójrz na moment,| gdy nóż wchodzi w Nuneza.
{6483}{6562}- Wyglšda jakby to bolało.| - Tak, ale spójrz na twarz Gama-Lobo.
{6567}{6663}Nie wyglšda na rozgniewanego, jest przestraszony.| Co ważniejsze, wyglšda na zaskoczonego.
{6668}{6754}- To nie jest twarz zimnokrwistego mordercy.| - Więc co to oznacza?
{6759}{6812}- To, że możemy mieć sprawę.| - Tak!
{6816}{6917}Wielka, gruba podwójnie nadziewana| "chalupa" sprawa z "guacamole".
{6922}{6996}- Tak!| - To za mocno!
{7001}{7073}/{c:$ff80}PSYCH 2x13/|/{c:$ffda50}"wiatła, Kamera... Zabójstwo"/
{7552}{7620}Nienawidzę cię Ernesto! Giń!
{7687}{7759}No dalej, chłopie!| Dgam cię w samo serce!
{7763}{7799}Daj mi co nad czym mogę popracować!
{7804}{7869}Dobra, to bardzo| interesujšca teoria, panie Spencer,
{7874}{7953}- ale tama jest doć obcišżajšcym dowodem.| - Szefowo, z całym szacunkiem,
{7959}{8001}musiałby być najgorszym przestępcš wszech czasów.
{8007}{8025}Albo najsprytniejszym.
{8031}{8089}Oczywicie, że będzie twierdził,| że nie wiedział o zamianie noży.
{8094}{8185}- Czy nie wychodzimy zbytnio do przodu?| Pan Gama-Lobo nie jest aresztowany. - Jeszcze.
{8190}{8250}Producenci tymczasowo| zawiesili jego udział w serialu.
{8255}{8305}- Odsunęli go od serialu?| - Tymczasowo.
{8311}{8353}Dopóki nie dokona się| jaki postęp w ledztwie.
{8359}{8451}Ale nie możecie tego zrobić. Jest w samym rodku| bardzo ważnego trójkšta miłosnego z Corrine.
{8457}{8557}Nie dowiedzielimy się nawet,| czy dziecko Sereny jest jego czy nie.
{8593}{8696}Chciałem powiedzieć,| że ten człowiek jest aktorem w programie TV.
{8702}{8749}To jego praca,| jego rodek do życia.
{8754}{8818}Nie możecie zabrać mężczynie| rodków do utrzymywania siebie.
{8823}{8895}Możliwoci położenia jedzenia na stół.
{8906}{8974}- Muszę wiedzieć, czy to dziecko jest jego.| - Mam tylko jedno pytanie.
{8979}{9046}Jeli o jedzenie, od razu ci mówię,| że nie będę pocieszony.
{9051}{9123}- Jak wyjanicie włos na nożu?| - Co?
{9128}{9212}Wyczuwam, że w woreczku na| dowody rzeczowe był długi włos.
{9216}{9236}Kobiecy włos.
{9241}{9329}Może należšcy do odtwórcy Teda Nugenta,| ale jedno jest pewne.
{9335}{9379}Nie pochodzi z głowy pana Gama-Lobo.
{9385}{9430}- Czy w woreczku był włos?| - Właciwie, to był.
{9436}{9492}- Jeszcze nie sprawdzilimy go w laboratorium.| - Dlaczego?
{9497}{9566}Ponieważ czulimy, że najbardziej| obcišżajšcym dowodem jest nagranie.
{9571}{9641}Włos mógł wzišć się z skšdkolwiek.| Od kolesia, który pakował woreczki.
{9645}{9722}Funkcjonariusz Henze jest łysy, detektywie.
{9763}{9844}Wyczuwam... że właciciel| takich włosów jest naszym mordercš.
{9849}{9904}Szefowo, prosimy o jeden dzień... jeden!
{9910}{10024}Dajemy pani nasze słowo, że dopilnujemy,|aby ta rażšca wydziałowa wtopa nie pocišgnęła na
{10030}{10178}dno całego policyjnego wiatku...| wszechwiatu... galaktyki Santa Barbara.
{10184}{10219}Jeden dzień.
{10283}{10365}Najlepszš wiadomociš jest to,| że teraz gdy oficjalnie zajmujemy się sprawš,
{10371}{10403}mamy wszystkie zawodowe przywileje.
{10408}{10485}Co oznacza, że misowe żelki i| inne pierdoły mogš lšdować w naszych żołšdkach.
{10490}{10554}Ale mamy jeden dzień, żeby je zjeć.| Zabierajmy się do pracy, Shawn.
{10560}{10631}To Lance Rothstein. Zacznijmy od niego.| Jest głównym scenarzystš w serialu.
{10637}{10688}Widziałem raz jego zdjęcie w| magazynie o operach mydlanych.
{10693}{10739}Scenarzysta, tak?| Nawet nie jest Hiszpanem.
{10745}{10801}Nie, jest z Hollywood.| Pisał kiedy jak nawiedzony.
{10806}{10880}Zdecydował, że hiszpańskie opery mydlane sš| lepszym odzwierciedleniem aktualnej formy.
{10885}{10983}Najwidoczniej nie miał weny, gdy ona adoptowała| szympansa i uderzyła w drogę 18-kołowcem.
{10989}{11055}- To był "B. J. and the Bear", Shawn.| - Powiedz im, że to wycięte.
{11060}{11130}- Nie słuchaj ich, to aktorzy.| - Floyd Rothstein. Lance Rothstein.
{11134}{11216}- Masz chwilę? Jestemy wielkimi fanami. |- Nie, nie mam chwili. Nie chcę być niegrzeczny.
{11221}{11290}Jak macie predyspozycje, zgłocie się| w dziale kadr na korytarzu.
{11291}{11331}Nie, proszę pana.| Nie jestemy aktorami.
{11332}{11396}- Nie jestecie? |- Najodleglejsza rzecz od tego. Jestem medium.
{11396}{11458}Nie jestem zbytnio zainteresowany| przepowiedniami, panie...
{11464}{11540}Spencer. Shawn Spencer.| To mój partner, Lawendowy Nalot.
{11545}{11643}- Jestemy tutaj z policjš w sprawie Nuneza.|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin