Zwroty i słówka w potocznej mowie
języka niemieckiego
Hau einfach ab! - odczep się!Du kannst mich mal. - mam Cię gdzieś.Verschwinde! - wynoś się!Ich knall` dir gleich eine! - zaraz Ci wpieprzę!von mir aus - niech będzieDu bist net bei Trost! - chyba masz coś z głową!Es ist mir piepegal! | Es ist mir Scheissegal! | Es ist mir völlig Schnuppe! - zwisa mi to!Halt die Klappe! | Halt`s mau! | Halt die Fresse! | Schnauze! - zamknij mordę!Schleich! | Mach` die Fliege! - spadaj.Pflanz dich! - siadaj!Bleib mal cremig! | Bleib locker! - wrzuć na luz!Streng dich nicht so an. - nie denerwuj się tak.Was hast du gemurmelt? - co powiedziałeś?Was sabbelst du? - co się seplenisz?Keine Panik auf der Titanic! – spokojna głowa.Ditsch ma! - na zdrowie! (Uwaga! Tylko przy np: stukaniu się kieliszkami, szklankami)Tapezierte Latte - mocno umalowana dziewczynaDer Schwachkopf - głupi człowiekDer Fresser - żarłokDer Säufer - pijakDie Nutte - dziwkaDer Bulle - gliniarzBlöde Tussi! - głupia idiotka!Alter Schwede! - stary Szwedzie!Der Itiot - idiotaDer Dummkopf - głupekDer Trottel - tępakDer Brillenglotzer - okularnikDicke Party - gruba impraBuschfunk - plotkiTeuro - określenie waluty euro. (teuer + euro)Schnickschnack - drobnostkaVerdammt, verflucht, beschissen - Cholera, przeklęty, gówniany unkaputtbar - niezawodnykrass - odpowiednik - geil.besoffen - Pijanyin die Fresse hauen - Dać w mordęlabern - Gadać głupotyausrasten - wkurzać siędealen - dealowaćkiffen - jaraćfixen - ćpaćfressen|zechen - żreć|wpieprzaćchecken (verstehen) - kumać (rozumieć)net/nix -nichthbdgl - hab` dich doll ganz liebbittschö - bitte schön
annuschka