[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [61][97]/Dziennik kapitański,|/data gwiezdna 1513.1. [98][131]/Nasza pozycja - orbita planety M-113. [132][151]/Na pokładzie Enterprise, [152][188]/Pan Spock tymczasowo dowodzi. [188][207]/Na planecie, [208][254]/ruiny starożytnej i dawno nieżyjšcej cywilizacji. [256][314]/Chirurg okrętowy McCoy i ja|/transportujemy się na powierzchnię planety. [314][350]/Nasza misja - rutynowe badania medyczne, [351][395]/archeologa Roberta Cratera i jego żony Nancy. [395][425]/Rutynowe poza faktem, że Nancy Crater [427][460]/była zwišzana z doktorem McCoy w przeszłoci. [500][532]Może zerwiemy kilka kwiatków, doktorze? [533][573]Kiedy mężczyzna odwiedza byłš dziewczynę|to ona zazwyczaj oczekuje czego takiego. [574][623]Czy w ten sposób przekupujesz|dziewczyny by Cię lubiły? [631][651]Nie wydaje się, żeby w pobliżu kto był. [652][663]Będš niedługo. [664][715]Tak się pieszyłe, że jestemy|dziesięć minut za wczenie. [754][781]Profesorze Crater? [782][801]Profesorze! [802][828]Pani Crater? [887][909]Denerwujesz się, doktorze McCoy? [910][939]Tak, chyba trochę. [940][976]Rozstalimy się dziesięć lat temu. [977][1029]Wyszła za mšż za Cratera i z tego,|co wiem zapomniała o mnie. [1146][1169]Witaj. [1182][1199]Dobrze Cię widzieć. [1200][1230]Niech Ci się przyjrzę. [1231][1269]Nie postarzała się nawet o dzień. [1296][1336]To jest Kapitan Jim Kirk z Enterprise. [1366][1395]Pani Crater. Słyszałem o pani bardzo dużo. [1396][1434]Mam nadzieję, że same dobre rzeczy. [1436][1460]I Załogant Darnell. [1461][1491]Jak się Pani miewa? [1522][1542]Co nie tak, Darnell? [1543][1583]Przepraszam. Gdybym nie wiedział, kim pani jest|przysišgłbym, że spotkalimy się [1584][1607]na Planecie Rozkoszy Wrigley. [1608][1624]Dziwne, wyglšda pani jak dziewczyna... [1625][1642]Wystarczy, Darnell! [1643][1669]Przepraszam, nie miałem zamiaru... [1670][1698]Wiem, że to oczywicie niemożliwe. [1699][1718]Może poczekasz na zewnštrz, Darnell? [1719][1744]Tak jest. [1744][1762]Dziękuję. [1763][1779]Może ja też wyjdę na zewnštrz. [1780][1796]Proszę? [1797][1824]I pozwolić, żeby liwka zbadał mnie sam? [1825][1842]liwka? [1843][1867]liwka. [1879][1924]Tak nazywałam Leonarda|jak bylimy bardzo młodzi. [1931][1974]Poczekam na profesora, żeby zbadać Was razem. [1977][1999]Lepiej pójdę sprowadzić Boba. [2000][2044]Zawsze jak zaczyna kopać to|zapomina o nie, jedzeniu, wszystkim. [2045][2073]Wrócę za moment. [2109][2138]Goršco tu, prawda? [2401][2415]/Kosmos... [2416][2439]/Ostateczna granica. [2440][2477]/To sš wędrówki Statku Gwiezdnego Enterprise, [2478][2492]/w pięcioletniej misji... [2493][2527]/...by badać nowe obce wiaty... [2528][2566]/..szukać nowe formy życia i nowe cywilizacje... [2567][2621]/....miało podšżać tam, gdzie nie|/dotarł jeszcze żaden człowiek. [2879][2909]"PUŁAPKA" [2961][2997]Dziennik kapitański, dodatkowy wpis. [2998][3018]Ponieważ nasza misja była rutynowa, [3019][3051]transportowalimy się na planetę bez podejrzeń. [3052][3084]Bylimy niewiadomi, że każdy członek grupy [3085][3126]widział innš kobietę, innš Nancy Crater. [3150][3173]Profesorze Crater. Jestem Kapitan Kirk. [3174][3180]To jest... [3180][3217]Bohaterski kapitan i nieustraszony lekarz|pokonujš międzygwiezdnš przestrzeń [3218][3236]by zadbać o nasze zdrowie. [3237][3253]Wasze poczucie obowišzku jest przytłaczajšce. [3254][3279]Czy teraz możecie wrócić tam skšd przybylicie [3280][3313]i zostawić mnie i mojš żonę w spokoju? [3314][3340]Potrzebujemy tylko soli przeciwko upałom. [3341][3363]Poza tym wszystko w porzšdku. [3364][3404]Miło mi słyszeć, że wszystko jest w porzšdku,|ale muszę to potwierdzić. [3405][3464]Niewštpliwie chirurgowi sprawia przyjemnoć|kłucie i wbijanie w nas swoich narzędzi. [3465][3491]Odejdcie! Nie chcemy Was. [3492][3517]To, co Wy chcecie jest teraz nieważne. [3518][3542]Badania sš wymagane przez regulamin. [3543][3586]Cytat: "Cały personel badawczy na obcych planetach|jest zobowišzany do posiadania [3587][3629]wiadectwa zdrowia wystawionego przez|chirurga okrętowego raz na rok." [3630][3695]- Czy to się podoba czy nie jestem zobowišzany...|- Pokazać swojš władzę. Pan to uwielbia. [3696][3734]Jest twój, liwka. Doktorze McCoy. [3743][3760]Proszę usišć i głęboko oddychać. [3761][3782]Czy nazwał go pan Doktor McCoy? [3783][3805]Tak. [3835][3858]McCoy. [3868][3893]Słyszałam jak Nancy mówiła o Doktorze McCoy. [3894][3923]To ja. Nie wspominała, że tu jestem? [3924][3936]Widział pan Nancy? [3937][3950]Poszła po pana. [3951][3972]Pan też jš widział? [3973][3992]Tak, co nie tak? [3993][4037]Nie. Jestem tylko zadowolony, że|spotkała starego przyjaciela [4038][4063]i miała szansę na trochę towarzystwa. [4064][4095]Ja to co innego. Ja wolę samotnoć. [4096][4136]Ale dla kobiety...|rozumiecie, prawda? [4139][4167]Nie wyglšda starzej z tego powodu. [4168][4196]Wyglšda dokładnie tak jak dwanacie lat temu. [4197][4225]Niesamowite, Jim! Jak dwudziestopięcioletnia kobieta. [4226][4266]Przepraszam, kapitanie. Proszę usišć.|Gdzie moje maniery. [4267][4293]W porzšdku. [4311][4356]Nie żartuję, Jim. Nie postarzała się nawet o dzień.|Nie ma żadnego siwego włosa. [4357][4382]Ma trochę siwych włosów, Gnatku. [4383][4411]Proszę wybaczyć, profesorze.|To piękna kobieta, ale... [4412][4451]nie wyglšda na dwadziecia pięć lat. [4475][4519]Widział pan mojš żonę oczami przeszłoci, doktorze. [4520][4548]Jestem pewien, że jak Nancy pozwoli... [4549][4593]Jak pan jš zobaczy ponownie|będzie wyglšdać na swój wiek. [4594][4620]W każdym razie, nie wyglšda na więcej niż trzydzieci. [4621][4634]Szczere uczucie. [4635][4669]Cieszę się, że cišgle je pan do niej czuje. [4670][4688]Leonardzie. [4689][4704]To wietna kobieta. [4705][4715]Proszę otworzyć usta. [4715][4752]- Po co? Mylałem, że przyrzšdy...|- Przyrzšdy sš zdolne prawie do wszystkiego [4753][4804]ale ja cišgle ufam zdrowym migdałkom.|Proszę otworzyć usta. [5087][5104]Nie żyje, Jim. [5105][5118]Dziwne. [5119][5146]Czerwone cętki na całej twarzy. [5147][5155]Co się stało? [5156][5206]To przypuszczenie. Może nie miał nic|lepszego do roboty i zjadł nieznanš rolinę. [5207][5257]Włanie straciłem załoganta i chcę wiedzieć, co się stało. [5272][5313]Spokojnie Nancy.|Powiedz tylko, co wiesz. [5337][5364]Ja włanie... [5402][5440]Nie mogłam znaleć Boba i wróciłam. [5441][5460]Natknęłam się na Waszego załoganta. [5461][5516]Chciałam, żeby wiedział, że nie|byłam obrażona za to, co powiedział. [5521][5546]Pamiętasz. [5569][5593]Wtedy... [5597][5638]Zobaczyłam, że trzyma w ręce rolinę o nazwie Borgia. [5639][5658]Zanim zdšżyłam cokolwiek powiedzieć, [5659][5685]ugryzł kawałek. [5686][5707]Upadł... [5708][5744]Jego twarz się wykrzywiła i... [5771][5791]Dlaczego patrzysz na mnie jak by mi nie wierzył? [5792][5833]Nieprawda. Chodzi o co zupełnie innego. [5882][5914]Jim, sšdzę, że możemy dokończyć badania póniej. [5915][5942]Nie potrzebujemy żadnych badań. [5943][5963]Może lepiej zabierzcie swojego człowieka i... [5964][5983]Znamy swoje obowišzki, profesorze. [5984][6017]Dokończymy badania jutro. [6051][6070]- Przesyłownia.|/- Tu przesyłownia. [6071][6093]Namierzyć nas.|Trzech do przesłania. [6094][6105]/Namierzylimy Was. [6106][6120]Sól. [6121][6139]Czy pytałe o tabletki z solš? [6140][6175]Zadbam o zaopatrzenie, Nancy. [6329][6376]Pani Uhura, w ostatnim wpisie do dziennika|podprzestrzennego jest błšd w częstotliwoci. [6377][6443]Panie Spock, czasem mylę, że jak jeszcze raz|usłyszę słowo "częstotliwoć" to się rozpłaczę. [6444][6464]Rozpłaczę? [6465][6502]Chciałam tylko nawišzać rozmowę. [6520][6580]Ponieważ jest nielogiczne dla oficera komunikacyjnego|nie znosić słowa "częstotliwoć", [6581][6595]nie mam odpowiedzi. [6596][6617]Ma pan odpowied. [6618][6686]Jestem nielogicznš kobietš, która zaczyna za bardzo|czuć się częciš konsoli komunikacyjnej. [6690][6719]Dlaczego mi pan nie powie,|że jestem atrakcyjnš, młodš damš, [6720][6750]albo zapyta czy kiedykolwiek byłam zakochana? [6751][6807]Proszę opowiedzieć jak pańska planeta Vulcan|wyglšda w pełni księżyca. [6828][6855]Vulcan nie ma księżyca, pani Uhura. [6856][6892]Nie dziwi mnie to, panie Spock. [6893][6910]/Przesyłownia do mostka. [6911][6926]/Wróciła grupa badawcza. [6927][6958]/Jedna osoba nie żyje. [6965][6994]Mostek, przyjšłem. [7008][7034]Niewiarygodne! [7035][7044]Proszę wyjanić. [7045][7054]Niech pan wyjani. [7055][7096]Kto nie żyje a pan tak spokojnie siedzi. [7097][7129]To mógł być kapitan Kirk.|On jest kim więcej niż pana przyjacielem. [7130][7163]Poruczniku, okazywanie zmartwienia|nie zmieni tego, co się stało. [7164][7226]Przesyłownia jest dobrze obsadzona|i wezwš mnie, jeli będš potrzebowali pomocy. [7292][7328]- Nazwała tę rolinę Borgia.|- To co nowego dla mnie. [7329][7347]/Mostek do ambulatorium. [7348][7360]Proszę mówić panie Spock. [7361][7407]Borgia jest umieszczona w bibliotece|w trzeciej grupie rolin węglowych [7408][7424]podobna do rodziny ziemskich wilczych jagód. [7425][7438]Trucizna alkaloidowa. [7439][7467]Struktura chemiczna typowa dla planet klasy "M". [7468][7523]Odnonie dziwnych cętek na twarzy,|nie ma wzmianki o tych objawach. [7536][7566]Więc nie otruł się. [7568][7588]Proszę być w pogotowiu, panie Spock. [7589][7643]- Powiedziała, że widziała jak zjadł rolinę.|- Myliła się. Nie ma trucizny w jego ciele. [7644][7670]- Miał kawałki roliny w ustach.|- Jim, to ja jestem lekarzem. [7671][7709]Nie mógł nic połknšć. Moje przyrzšdy|zarejestrowałyby jaki lad. [7710][7721]To co zabiło zdrowego mężczyznę? [7722][7750]Powiem Ci co jeszcze.|Ten człowiek nie powinien umrzeć. [7751][7766]Nie mogę ...
albertwap