Deception.1x05.HDTV.XviD.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{41} Vivian Bowers znaleziono martwš
{41}{79} w pokoju hotelowym, wczenie rano.
{89}{151} Kontakt Vivian to Ben Preswick.
{151}{209} Gdy go dorwiemy, wszystkiego się dowiemy.
{209}{288} Powinnimy zobaczyć,|gdzie nas to doprowadzi.
{288}{343} Wiesz co?
{343}{403} Pewnie będzie nam bardziej przykro,|gdy to się skończy.
{403}{444} Więc dlaczego by tego nie kontynuować?
{444}{511} - Mia jest córkš Vivian.|- Powinna wiedzieć!
{511}{544} Nie waż się jej tego mówić.
{544}{583} Czy udało ci się uporać
{583}{664} ze niespodziewanie miertelnymi wadami|twojego cudownego leku?
{691}{734} Nigdy więcej...
{734}{789} nie zbliżaj się do mojej rodziny!
{789}{861} Mylała, że zabiłem
{861}{899} własnš siostrę.
{899}{933} Piszę o morderstwie Vivian Bowers
{933}{973} dla magazynu o gwiazdach.
{973}{1017} Próbuję się dowiedzieć,|kto był ojcem jej dziecka.
{1048}{1077} Posłuchaj!
{1077}{1112} Chcę ci pomóc. Jestem glinš!
{1156}{1230} A więc zaatakowałe Edwarda Bowersa
{1230}{1261} a potem użyłe jego przepustki,
{1261}{1299} by włamać się do Bowers Pharmaceuticals.
{1299}{1357} Po co?
{1357}{1415} Słuchaj mnie!
{1415}{1455} Ile już tu jestemy? Szóstš godzinę?
{1455}{1491} Czuję się wietnie.
{1491}{1532} Spokojnie mogę przesiedzieć tu|kolejne szeć godzin.
{1532}{1590} Ja nie mogę.
{1590}{1652} Ben, nikt z nas nie chce tu być.
{1652}{1726} Wiesz co?|Ja nawet nie chcę być w tym miecie.
{1726}{1815} Pracuję w wydziale antynarkotykowym|w San Francisco, a tu mam misję.
{1825}{1885} Muszę odnaleć zabójcę|mojej przyjaciółki.
{1887}{1925} Możemy porozmawiać na zewnštrz?
{1925}{1997} Nie wyjdę stšd, póki nie|zaczniesz gadać.
{1997}{2052} Jeste tš Joannš?
{2052}{2143} Z którš dorastała?
{2143}{2203} Tak.
{2203}{2249} Włanie ta Joanna.
{2282}{2377}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2379}{2422}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{2426}{2462} To nie miało się wydarzyć.
{2462}{2537} Co? Co się nie miało stać?
{2537}{2575} Wszystko.
{2575}{2676} Nie powinna zginšć.
{2721}{2736} Dobrze, nadal potrzebujemy
{2736}{2803} szokujšcego wstępu|o operacjach plastycznych.
{2803}{2860} - Pracujemy nad tym.|- Trafiłam na żyłę złota!
{2860}{2896} Poznajcie Buffy Franso.
{2899}{2954} Ma dla nas opowieć o Vivian Bowers|na kolejnš okładkę.
{2954}{3045} Jak wiecie, jestem blisko|z Dominickiem Dunnem.
{3045}{3086} Co to ma być?
{3086}{3143} Buffy przyjaniła się z Catherine Bowers.
{3143}{3179} Pierwszš żonš Roberta Bowersa.
{3179}{3227} Była aniołem.
{3227}{3270} Gdy Catherine zmarła tragicznie|czy co takiego,
{3270}{3342} a Sofia wskoczyła na jej miejsce|i wygnała biednš Buffy tutaj.
{3342}{3402} Streszczaj się,
{3402}{3443} albo oszaleję.
{3443}{3500} Buffy nie wiedziała Roberta i Sofii
{3500}{3560} - od lat. Racja, Buffy?|- Racja.
{3560}{3649} Póki nie wpadła na nich|w stadninie w Montanie.
{3649}{3711} Zgadnij, kiedy zrobiono to zdjęcie.
{3711}{3812} Tydzień przed tym, jak Sofia|urodziła Mię Bowers.
{3812}{3906} Czy Sofia wyglšda na ciężarnš?
{3906}{3980} A zatem kto jest biologicznš matkš Mii?
{4052}{4136} Przyniosłam suknię na|dzisiejszy wieczór.
{4136}{4210} Będziesz wyglšdać pięknie,|nie mogę tego znieć.
{4210}{4282} Z ust mamy, to wiele znaczy.
{4282}{4337} Jestem nikim, jeli nie jestem szczera.
{4337}{4373} Będziesz mieć tylu adoratorów.
{4373}{4409} Spotykam się z kim.
{4409}{4469} Mówisz poważnie?
{4469}{4531} Cóż... Szczęciarz z niego.
{4531}{4577} Boże, mamo!
{4644}{4735} Wszystko jest takie głupie|i żenujšce, wiem.
{4735}{4793} Masz, to co dla ciebie.
{4793}{4853} - Co to?|- Otwórz.
{4915}{5004} Mamo, sš piękne.
{5004}{5057} Dała mi je moja babcia.
{5057}{5128} Sš tak wyjštkowe, jak ty.
{5157}{5236} Jestem z ciebie taka dumna.
{5236}{5301} Jeste moim największym osišgnięciem.
{5337}{5392} Uwielbiam je.
{5392}{5455} Kocham cię.
{5500}{5574} A więc mówisz, że Vivian|Bowers jest matkš Mii?
{5574}{5618} Wpadła, gdy miała 16 lat.
{5618}{5673} Dziewczyna nigdy nie miała szansy.
{5673}{5740} A Sofia i Robert oszukali jš
{5740}{5805} - i wychowali Mię jako swojš córkę.|- Tak.
{5805}{5872} A Mia Bowers nie ma zielonego pojęcia.
{5872}{5912} Nie.
{5912}{5951} Przeceniłam to?
{5951}{5992} Ani trochę.
{5992}{6032} Dzwoń do grafików.
{6032}{6080} Potrzebujemy nowej okładki.
{6131}{6167} Tłumaczenie i korekta: M4TI
{6939}{6963} Byłem w Tajladii.
{6963}{6991} Pracowałem w Bowers Pharmaceuticals
{6991}{7035} jako technik medyczny.
{7035}{7111} Testowalimy nowy lek|przeciw rakowi, Lyritrol.
{7111}{7176} - Jak szło?|- Zależy kogo pytasz.
{7176}{7222} 1,200 pacjentów.
{7222}{7282} Akceptowana utrata pacjentów|w testach na takš skalę...
{7282}{7365} to góra jeden, dwa zgony.
{7365}{7428} A było ich 27.
{7428}{7459} Co potem?
{7459}{7483} Przeniosłem się do Nowego Jorku,
{7483}{7526} Zaczšłem pracę w R&D.
{7526}{7567} I wtedy poznałem Vivian.
{7567}{7610} Kilka miesięcy póniej, w ręce|wpadł mi raport...
{7610}{7687} O testach na Lyritrolu.
{7687}{7720} Napisano, że były tylko dwa zgony.
{7720}{7763} I dałe to Vivian?
{7763}{7795} Próbowalimy odnaleć|oryginalne raporty.
{7795}{7828} Wszystkie zniknęły.
{7828}{7871} A znalelimy...
{7871}{7926} Listę rodzin ofiar,|którym firma wypłaciła odprawy.
{7926}{8006} - Gdzie jest teraz ta lista?|- Miała jš Vivian.
{8006}{8044} Lista zniknęła w noc jej mierci.
{8044}{8097} Przyłapalimy cię na|włamaniu do Bowers,
{8097}{8161} gdy próbowałe cišgnšć tę listę|z komputera?
{8161}{8245} Tak. Majš osobny serwer|dla księgowoci.
{8245}{8284} Nie masz takiego serwera,
{8284}{8341} chyba że próbujesz co ukryć.
{8341}{8382} Czy kto jeszcze o tym wie?
{8456}{8504} Więc mylisz, że jš zabił?
{8504}{8547} Tylko on o tym wiedział,
{8547}{8607} a teraz ona nie żyje.
{8607}{8691} Umiecił mnie w kryjówce,|obiecał mi pomóc.
{8691}{8725} A potem federalni wkroczyli.
{8725}{8790} Za chwilę wrócimy.
{8950}{8993} Gdy następnym razem zechcesz|się ujawnić,
{8993}{9032} najpierw ze mnš o tym porozmawiaj.
{9032}{9080} Musiałam. Nie mielimy nic.
{9080}{9135} A poza tym, podziałało.
{9135}{9195} Wszystko prowadzi do Edwarda.
{9195}{9236} Nadal stawiam na twojego chłoptasia,
{9236}{9269} boksera siostry.
{9269}{9305} Jak długo będziesz się na mnie złocił?
{9305}{9375} Nie wiem. Jaki miesišc mamy?
{9375}{9432} Zapraszam do mojego gabinetu.
{9432}{9475} Ludzie gadajš.
{9475}{9562} Nie wiem, co jest między wami
{9562}{9607} i nie chcę wiedzieć.
{9607}{9638} Macie przestać.
{9638}{9689} Odłóżcie swoje uczucia na bok.
{9689}{9732} Potraficie to?
{9732}{9785} - Tak.|- Tak, proszę pana.
{9785}{9818} Dobra.
{9818}{9854} Co teraz?
{9854}{9897} Mogę wrócić do Bowersów.|Ben wprowadzi mnie w temat.
{9897}{9936} znajdę pliki, których szukał.
{9936}{9981} Ben mówi, że dowody w postaci|plików sš ukryte.
{9981}{10029} I, że Edward Bowers|brał w tym udział.
{10032}{10091} Więc dajcie mi Edwarda Bowersa.
{10149}{10192} Nie moglimy zostawić tych|balonów w szpitalu?
{10192}{10267} Dziewczynki chciały zobaczyć,|że spodobały ci się.
{10267}{10319} Pójdziesz wieczorem na bal Mii?
{10319}{10355} Wiem, że chciałaby cię tam zobaczyć.
{10355}{10427} Co? Nie. Może, nie wiem.
{10430}{10463} Jakie wieci od policji?
{10463}{10492} Goć, który ukradł auto,
{10492}{10535} użył przepustki, by włamać się do Bowers.
{10535}{10585} Co? Aresztowali go?
{10585}{10626} Rozmawiałam z nowojorskš policjš,
{10626}{10650} oczywicie próbowali mnie spławić.
{10650}{10686} W końcu powiedzieli, że wyszedł.
{10686}{10736} Gdzie go znaleli? Co robił?
{10736}{10868} Był w sali komputerowej.
{10871}{10923} O co chodzi?
{10923}{10983} Ed, co się z tobš dzieje?
{10983}{11041} Zawie mnie do biura.|Muszę tam pojechać.
{11041}{11091} No dalej.
{11091}{11178} Skręć tu w prawo, dalej.
{11178}{11238} Co, do diabła?
{11238}{11312} Powiedz mi, co się dzieje.|Nie jestem głupia.
{11312}{11389} Vivian została zamordowana, prawda?|Kto się do nas włamał.
{11389}{11429} To oczywiste, że co się z tobš dzieje.
{11429}{11458} Nie mam na to czasu.
{11458}{11489} - Daj kluczyki.|- Nie.
{11489}{11520} Nie. Nigdzie nie pojadę.
{11520}{11552} Daj te klucze, Samantha.
{11552}{11590} - Oddaj!|- Daj spokój.
{11590}{11621} Muszę pojechać do biura.|Daj mi klucze!
{11624}{11693} Wiesz co? Koniec!
{11765}{11842} A więc ten Ben był facetem Vivian.
{11842}{11885} Pracował w Bowers.
{11885}{11940} Tak. Planowali...
{11940}{12002} pójć z tym do mediów.|Zwrócili się do mnie.
{12002}{12082} Kazałem im poczekać,|by upewnić się, że to prawda.
{12082}{12125} Byłem ostrożny przy rodzinie.
{12125}{12161} Nadal tak jest.
{12161}{12197} Wyrzuciła te kluczyki
{12197}{12237} do wody czy gdzie?
{12237}{12273} Powinnam była wjechać tym cholernym autem
{12273}{12345} prosto do tej wody.
{12403}{12446} Więc dlatego zabito Vivian?
{12448}{12484} Nie wiem.
{12484}{12527} Mówimy o Vivian.
{12527}{12587} To mógł być diler narkotykowy...
{12587}{12626} lub jaki przypadkowy kole,|którego poderwała.
{12626}{12681} Wierzysz w to?
{12681}{12770} Nie. Ale nie potrafię uznać innej opcji.
{12770}{12820} Że jako mój ojciec...
{12820}{12866} Ed, musisz pójć na policję.
{12866}{12906} Musisz.
{12906}{12961} Policja uważa, że zabiłem Vivian.
{12961}{13029} Wszyscy mnie majš za mordercę.
{13029}{13098} Ja nie.
{13180}{13232} Dlaczego mi wtedy o tym|nie powiedziałe?
{13235}{13343} Bo próbowałem chronić|dziewczynki i ciebie.
{13343}{13427} Bo wystarczajšco wprowadziłem|cię w piekło rodziny Bowersów.
{13506}{13578} Nie wiem. Ja...
{13578}{13678} czuję się trochę oszołomiony.
{13678}{13733} Wiesz, co robić.
{13733}{13765} Użyj oczu.
{13765}{13805} Dokończ to, co zac...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin