Harry Potter And The Deathly Hallows Part 2 2011.txt

(45 KB) Pobierz
1

00:00:00,015 --> 00:00:03,515
>> Z góry przepraszam za pomyłki <<
>> Ola <<

2
00:00:53,136 --> 00:01:01,425
Harry Potter
i Insygnia mierci
Częć 2

3
00:01:11,073 --> 00:01:13,351
Tu spoczywa ZGREDEK
Wolny skrzat

4
00:01:43,425 --> 00:01:46,227
Sš piękne

5
00:01:49,135 --> 00:01:57,745
To dom naszej ciotki. Przyjeżdżalimy tu, gdy bylimy dziećmi.
Zakon otoczył go ochronš.

6
00:02:01,588 --> 00:02:03,408
Mugole twierdzš, żę mogš odgonić Złe moce,
ale mylš się.

7
00:02:09,068 --> 00:02:11,168
Muszę porozmawiać z goblinem

8
00:02:20,223 --> 00:02:23,560
Jak się masz?

9
00:02:27,315 --> 00:02:29,135
- Pochowałe skrzata
- Tak

10
00:02:29,626 --> 00:02:31,200
I przyniosłe mnie tutaj...

11
00:02:35,900 --> 00:02:38,700
Jeste  ... niezwykły, prawda?

12
00:02:46,216 --> 00:02:48,554
Skšd masz miecz?

13
00:02:53,470 --> 00:02:55,532
To skomplikowane.

14
00:02:56,749 --> 00:03:00,249
Dlaczego Bellatrix Lastrange mylała,
że został wykradziony od Gringotta?

15
00:03:02,040 --> 00:03:03,703
To skomplikowane..

16
00:03:06,942 --> 00:03:13,831
Miecz pojawia się  temu, kto jest w potrzebie.
Nie ukradlimy go.

17
00:03:15,173 --> 00:03:19,373
To jest prawdziwy miecz. W skarbcu Lestrange'ów znajduje
się identyczny.  Ale to podróbka.

18
00:03:21,486 --> 00:03:24,362
-Został tam włożony ostatniego lata
-Od poczštku wiedziałem, że to podróbka.

19
00:03:24,387 --> 00:03:29,563
To bardzo dobra podróbka. Jedynie goblin może
stwierdzić, że to prawdziwy miecz Gryffindora.

20
00:03:29,588 --> 00:03:30,788
Who is the acquintance?

21
00:03:30,813 --> 00:03:35,924
Profesor Hogwartu. Z tego co zrozumiałem
jest teraz dyrektorem

22
00:03:35,949 --> 00:03:38,149
Snape

23
00:03:38,544 --> 00:03:41,218
Zostawił miecz w skarbcu Bellatrix.

24
00:03:42,619 --> 00:03:43,739
Dlaczego?

25
00:03:44,164 --> 00:03:46,264
Jest tam więcej niż kilka interesujšcych rzeczy
w podziemiach Gringotta

26
00:03:48,422 --> 00:03:52,998
I skarbcu Lestrange'ów także?

27
00:03:54,076 --> 00:03:55,476
,, możliwe ..

28
00:03:58,076 --> 00:03:59,896
Muszę włamać się do Gringotta

29
00:04:00,200 --> 00:04:01,400
Do jednego ze skarbców

30
00:04:02,312 --> 00:04:04,132
..to niemożliwe ..

31
00:04:04,157 --> 00:04:07,034
Samemu, tak. Ale z tobš, nie.

32
00:04:12,530 --> 00:04:14,607
Dlaczego powinienem ci pomóc?

33
00:04:14,632 --> 00:04:17,231
Mam złoto. Sporo.

34
00:04:17,256 --> 00:04:20,208
Nie interesuje mnie złoto.
-Więc co?

35
00:04:25,247 --> 00:04:26,647
.. to ..

36
00:04:27,667 --> 00:04:29,487
To...To moja cena

37
00:04:42,501 --> 00:04:44,601
Mylisz, że w skarbcu Lestrange'ów jest horkruks?

38
00:04:44,626 --> 00:04:50,330
Co przerażajšcego jest wewnštrz.
Zapytała nas co jeszcze wzięlimy.

39
00:04:50,355 --> 00:04:56,933
Mylę, że jest tam horkruks, inna jego częć.
Znajdmy go i zniszczmy, a będziemy krok bliżej do zabicia go.

40
00:04:56,958 --> 00:04:58,158
Ale jak chcesz go znaleć...

41
00:04:58,183 --> 00:05:00,908
Jak niby go zniszczymy, jeżeli
oddamy miecz Grykowi?

42
00:05:00,933 --> 00:05:04,234
Nadal mylę nad tš częciš ...
Jest słaby

43
00:05:20,207 --> 00:05:24,735
Panie Ollivander, muszę zadać panu
kilka pytań

44
00:05:24,760 --> 00:05:26,988
Pytaj, mój chłopcze, pytaj ...

45
00:05:27,013 --> 00:05:33,965
Może pan zidentyfikować tš różdżkę.
Musimy wiedzieć czy można jš bezpiecznie używać.

46
00:05:35,855 --> 00:05:45,490
ahh ... orzech,
włókno ze smoczego serca

47
00:05:45,515 --> 00:05:51,216
12 i 3/4 cala ... sztywna

48
00:05:51,700 --> 00:05:53,100
sztywna ..

49
00:05:55,287 --> 00:05:59,813
Nalezała... do ...
Bellatrix Lestrange

50
00:06:00,269 --> 00:06:02,089
.. używaj jej ostrożnie

51
00:06:04,014 --> 00:06:05,214
A ta ...

52
00:06:08,484 --> 00:06:15,086
Głóg .. włos jednorożca ..
10 cali

53
00:06:15,111 --> 00:06:19,637
odpowiednio giętka ..

54
00:06:20,555 --> 00:06:27,275
Należała do Dracona Malfoy'a

55
00:06:27,300 --> 00:06:30,602
.. należała ? Już nie należy?

56
00:06:30,627 --> 00:06:39,878
Chyba nie. Skoro mu jš zabrałe ..
Przywišzała się do tego kto jš odebrał ..

57
00:06:43,684 --> 00:06:50,287
Mówi Pan o różdżkach,
jakby czuły ...

58
00:06:50,312 --> 00:06:54,390
jakby mylały ..

59
00:06:55,335 --> 00:07:01,110
Różdżka wybiera czarodzieja, Panie Potter

60
00:07:01,135 --> 00:07:07,211
To zawsze było jasne dla tych, którzy studiowali wiedzę
tajemnš o różdżkach.

61
00:07:08,430 --> 00:07:11,930
.. a co pan wie o
Insygniach mierci?

62
00:07:16,391 --> 00:07:29,695
Opowieci mówiš o trzech. Czarna różdżka, peleryna niewidka,
który osłania przed nieprzyjaciółmi ..

63
00:07:29,720 --> 00:07:35,631
.. i kamień wskrzeszenia, który zwraca
kochane osoby od mierci

64
00:07:36,013 --> 00:07:38,813
Razem, sprawiajš, że stajesz się Panem mierci

65
00:07:38,838 --> 00:07:51,729
Ale niewielu wierzy, że te przedmioty istniejš..
- A Pan uważa, że one naprawde istniejš?

66
00:07:52,885 --> 00:08:01,385
Cóż .. nie widzę powodu, aby
wierzyć w te opowiadania.

67
00:08:01,410 --> 00:08:02,610
Kłamie pan ..

68
00:08:02,635 --> 00:08:06,963
Wie pan, że jedno istnieje.

69
00:08:06,988 --> 00:08:11,779
Powiedział mu Pan o nim.
Powiedział mu pan o Czarnej Różdżce.

70
00:08:11,804 --> 00:08:14,405
I gdzie może jš znaleć.
71
00:08:17,999 --> 00:08:27,873
Nie osšdzaj mnie ... poza tym...
Ja tylko powtarzam pogłoski

72
00:08:30,565 --> 00:08:36,151
To .. to nie mogło mu pomóc jš znaleć.

73
00:08:38,247 --> 00:08:41,446
Torturował mnie

74
00:08:41,447 --> 00:08:43,446
Po wszystkim, owiedziałem, że to tylko pogłoska.
Powiedzał, ze jš znajdzie.

75
00:08:43,446 --> 00:08:45,446
Znalazł jš.

76
00:08:46,890 --> 00:08:53,817
Niech pan odpoczywa..
Chce pana, panie Potter

77
00:08:53,842 --> 00:09:06,263
Jeżeli to prawda, co powiedziałe, że ma Czarnš różdżkę.
.. Obawiam się .. że nie masz szans.

78
00:09:08,081 --> 00:09:13,810
Przypuszczam, że zabiję go, zanim on znajdzie mnie ..

79
00:09:16,000 --> 00:09:20,120
Jeste pewna, że to jej?

80
00:09:20,814 --> 00:09:22,214
Tak

81
00:09:28,500 --> 00:09:32,333
Więc, jak wyglšdam?

82
00:09:33,500 --> 00:09:34,700
Paskudnie

83
00:09:35,512 --> 00:09:38,713
Możesz dać to Hermionie do przechowania,
w porzšdku Gryfku?

84
00:09:58,409 --> 00:10:03,533
Polegamy na tobie, Gryfku. Jeżeli pomożesz nam
ominšć straże i dostać się do skarbca, miecz będzie twój.

85
00:10:07,409 --> 00:10:12,533
- Pani Lestrange...
- Dzień dobry.

86
00:10:13,409 --> 00:10:18,533
"Dzień dobry",..."Dzień dobry?".
Bellatrix Lestrange zabrzmiała jak uczennica.

87
00:10:19,409 --> 00:10:21,533
-Hej...
-Mogš nas złapać, Równie dobrze możesz
używać miecza, rozumiesz?

88
00:10:22,409 --> 00:10:24,533
Ma rację. To było głupie.

88
00:10:25,409 --> 00:10:26,533
Ok. Do dzieła.

89
00:11:47,320 --> 00:11:54,348
- Chcę wejć do swojego skarbca...
- Dowód toższamoci.

90
00:11:56,320 --> 00:11:58,348
Nie sšdzę, żeby to było konieczne

91
00:11:59,320 --> 00:12:00,348
Pani Lestrange...

92
00:12:02,320 --> 00:12:03,348
Nie lubię czekać.

93
00:12:05,320 --> 00:12:07,348
Harry,... co robimy?

94
00:12:09,320 --> 00:12:12,348
Pani Lestrange, proszę pokazać różdżkę.

95
00:12:13,320 --> 00:12:25,348
- Niby dlaczego miałabym to zrobić?
- Takie sš zasady Banku. Jestem pewien, że może to pani
zrobić, bioršc pod uwagę obecnš sytuację.

96
00:12:55,905 --> 00:13:02,037
- Nie, nie mogę tego zrozumieć!
- Obawiam się, że muszę nalegać.

97
00:13:07,380 --> 00:13:08,963
<i>[Imperio]</i>

98
00:13:14,285 --> 00:13:18,719
Dobrzee, pani Lestrange... Proszę za mnš.

99
00:13:55,206 --> 00:13:56,234
Co to jest, Grifku?

100
00:14:27,633 --> 00:14:28,708
Dobra robota, Hermiono.

101
00:14:37,496 --> 00:14:49,510
- Wodospad Złodzieja, zmywa wszelkie zaklęcia, bardzo miertelny.
- Naprawdę? Jestem ciekawy jak się stšd wydostaniemy.

102
00:14:51,377 --> 00:14:59,757
- Co wy tu robicie... Kurczę! Jeste ...
- Imperio

103
00:15:11,489 --> 00:15:12,913
To nie brzmiało dobrze.

104
00:15:36,468 --> 00:15:37,212
- Zobaczcie, to smok.
- Trzymaj.

105
00:15:39,468 --> 00:15:44,212
- Szkolony od małego. On już wie, czego może się spodziewać.
- Barbarzyństwo.

106
00:16:20,830 --> 00:16:22,303
Lumos

107
00:16:28,830 --> 00:16:31,303
Accio Horcrux.

108
00:16:32,644 --> 00:16:36,947
- Uzywasz czarów?
- Magia tutaj nie działa.

109
00:16:41,614 --> 00:16:46,046
Jest tutaj, Harry?
Czujesz co?

110
00:17:13,840 --> 00:17:17,886
- Dodawali zaklęcie Gemino. Wszystko, czego dotkniecie, rozmnoży się, ale kopie sš bezwartociowe.
- Daj mi miecz!

111
00:17:36,662 --> 00:17:38,334
Nie ruszaj się!

112
00:18:04,761 --> 00:18:08,166
- Mamy umowe, Grifku.
- Najpierw oddaj mi miecz.

113
00:18:13,825 --> 00:18:18,010
Obiecałem, ze was wprowadzę, ale nigdy nie wspomniałem,
że pomogę wam się wydostać.

114
00:19:03,451 --> 00:19:06,940
- Nie możemy tu tak stać.
- Masz jaki genialny pomysł?

115
00:19:06,940 --> 00:19:11,404
Mam jeden, ale to szaleństwo! Reducto!

116
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin