Koromfe-English-Francais-Deutsch Dictionary.pdf

(2371 KB) Pobierz
Microsoft Word - words.doc
Dictionnaire
Lorom koromfe –
anglais / français /
allemand
(mots et racines)
par
John R. Rennison &
Micaïlou Konfé
Version préliminaire et incomplète imprimée le 17 janvier 2007
Ce dictionnaire a été agréé par
le Chef du Lorom
a j ɔ Sigri
(Pobé-Mengao)
L’alphabet utilisé dans cette publication est en accord avec l’alphabet
international phonétique (IPA), sauf que [j] est remplacé par [y].
a
arəba
a
a article. a, an; fr: un, une; dt: ein, eine.
a article. [Note: The article precedes the noun or
noun-phrase which it qualifies. It is obligatory for
all common nouns (including nominal derivations
from verbs) and some proper nouns, but not for
place names. Adverbs and finite verbs are never
preceded by the article. The article a is omitted if
the noun or noun-phrase is qualified by a personal
pronominal adjective (my, your, etc.), whether in
the weak or strong form. It is also omitted if the
noun or noun-phrase is qualified a numeral or by
certain (final) deictic or demonstrative adjectives,
such as nandɪ . Such cases are noted individually in
the entry of each such adjective. The article a has
no special meaning, but since there is no indefinite
article in Koromfe, it conveniently translates as
'a/an'. ]
aa negative particle. not; fr: ne...pas; dt: nicht. [Note:
This negative particle occurs between the subject
NP and the verb (in the same position as ba ). It is
extremely rare in occurrence; ba is far more
common. ]
aa negative particle.
kãŋ kãã aa harɛ dɪ conditional clause. If nothing has
touched him...; fr: Si rien ne l'a touché...; dt: Wenn
ihn nichts berührt hat...
ala relative pronoun. who, whoever, he/she who; fr:
qui, celui / celle qui; dt: wer, wer auch immer.
ala relative pronoun sg.
bɛ̃nəmãŋ relative pronoun pl. [Note: The final velar
nasal assimilates to the place of articulation of the
following consonant, as in the following examples. ]
bɛ̃nəmãm bɛ noun phrase. those who have come; fr:
ceux qui sont venus; dt: diejenigen, die gekommen
sind.
bɛ̃nəmãn da noun phrase. those who have won; fr: ceux
qui ont gagné; dt: diejenigen, die gewonnen haben.
bɛ̃nəmãŋ kʊ noun phrase. those who have killed; fr:
ceux qui ont tué; dt: diejenigen, die getötet haben.
ala interrogative pronoun. who, whom, whose; fr: qui,
à qui; dt: wer, wen, wem, wessen.
ala interrogative pronoun sg.
alama interrogative pronoun pl.
alama la bɛ interrogative sentence. Who (pl.) has
arrived?; fr: Qui (pl.) est venu?; dt: Wer (pl.) ist
angekommen?
alama la na nã interrogative sentence. Who (pl.) did
you (pl.) see?; fr: Qui (pl.) avez-vous vu?; dt: Wen
(pl.) habt ihr gesehen?
ala dãŋ la koŋ interrogative sentence. Whose house is
that?; fr: C'est la maison de qui?; dt: Wessen Haus
ist das?
alama interrogative pronoun pl. See main entry: ala .
albasl- noun. onion; garlic; fr: oignon; ail; dt: Zwiebel;
Knoblauch. [Note: The singular refers to a single
onion/garlic (plant). Generically (e.g. as an
ingredient in cooking) the plural is used. ]
a albaslrɛ common noun sg./singulative.
a aləbasəla common noun pl./collective.
aləbasəla common noun pl./collective. See main entry:
albasl- .
albaslrɛ common noun sg./singulative. See main entry:
albasl- .
alkʌmisʌ noun. Thursday; fr: jeudi; dt: Donnerstag.
a alkʌmisʌ common noun sg.
a alkʌmisʌu common noun pl.
a alkʌmisʌfi common noun pl.
a alkʌmisʌmʌ common noun pl.
alkʌmisʌ common noun sg. See main entry: alkʌmisʌ .
alkʌmisʌfi common noun pl. See main entry: alkʌmisʌ .
alkʌmisʌmʌ common noun pl. See main entry: alkʌmisʌ .
alkʌmisʌu common noun pl. See main entry: alkʌmisʌ .
all- noun. enemy; fr: ennemi; dt: Feind.
a allɔ common noun sg.
a yallɔ common noun sg.
a alləba common noun pl.
a yalləba common noun pl.
alləba common noun pl. See main entry: all- .
allɔ common noun sg. See main entry: all- .
almɛt- noun. match; fr: allumette; dt: Streichholz, Zünder.
[Note: This is a loan, originally from Fr.
"allumette". ]
a aləmɛtəfɛ common noun singulative.
a aləmɛtɪ common noun pl./collective.
a aləmɛtʊ common noun pl./collective.
a aləmɛtəfɪ common noun pl.
aləmɛtəfɛ common noun singulative. See main entry:
almɛt- .
aləmɛtəfɪ common noun pl. See main entry: almɛt- .
aləmɛtɪ common noun pl./collective. See main entry:
almɛt- .
aləmɛtʊ common noun pl./collective. See main entry:
almɛt- .
amĩĩnʌ exclamation. amen; fr: amen; dt: amen.
amĩĩnʌ sentential exclamation.
amĩĩnʌ sentential exclamation. See main entry: amĩĩnʌ .
arə kɛ̃na compound noun pl. See main entry: ar(ɪ)- .
arə kɛ̃ɔ compound noun sg. See main entry: ar(ɪ)- .
arba noun. Wednesday; fr: mercredi; dt: Mittwoch.
a arəba common noun sg.
a arəbaʊ common noun pl.
a arəbafɪ common noun pl.
a arəbama common noun pl.
arəba common noun sg. See main entry: arba .
17/01/2007
Koromfe Dictionary
1
arəba
ayo
arəba common noun pl. See main entry: ar(ɪ)- .
arəbafɪ common noun pl. See main entry: arba .
arəbama common noun pl. See main entry: arba .
arəbaʊ common noun pl. See main entry: arba .
arəfɛ common noun singulative. See main entry: ar(ɪ)- .
ar(ɪ)- noun. blacksmith, jeweller; fr: forgeron, bijoutier;
dt: Schmied, Juwelier.
a arɪɔ [Note: Unusual extra ɪ in the singular, as also in
a balɪɔ 'stranger' and a bɛrɪɔ 'Nyonyosi'. ] common
noun sg.
a yarɪɔ common noun sg.
a arəba common noun pl.
a yarəba common noun pl.
a arəfɛ common noun singulative. blacksmith's trade;
blacksmith's tools and equipment; fr: forgeronnerie;
outils et appareils du forgeron; dt: Schmiederei;
Werkzeug und Ausrüstung des Schmieds.
a yarəfɛ common noun singulative.
a arə kɛ̃ɔ compound noun sg. blacksmith's wife (=
potter); fr: femme du forgeron (= potière); dt: Frau
des Schmieds (= Töpferin).
a yarə kɛ̃ɔ compound noun sg.
a arə kɛ̃na compound noun pl.
a yarə kɛ̃na compound noun pl.
arɪɔ common noun sg. See main entry: ar(ɪ)- .
arkɪl- noun. strip of woven cotton (ca. 4-5" wide); fr:
bande de coton tissé (ca. 8-12 cm. de largeur); dt:
gewebter Baumwollstreifen (ca. 8-12 cm breit).
[Note: These long strips of cloth are the basis of all
traditional garments etc. made of cotton. They are
cut to length and sewn together. ]
a arkɪllɛ common noun sg.
a arkɪla common noun pl.
a arkɪlaʊ common noun pl.
arkɪla common noun pl. See main entry: arkɪl- .
arkɪlaʊ common noun pl. See main entry: arkɪl- .
arkɪllɛ common noun sg. See main entry: arkɪl- .
arzɛg- noun. riches, treasure; fr: richesse, trésor; dt:
Reichtum, Schatz.
a arzɛkɛ common noun sg./mass.
a arzɛka common noun sg./mass.
a arzɛgsʊʊ common noun pl.
arzɛgsʊʊ common noun pl. See main entry: arzɛg- .
arzɛka common noun sg./mass. See main entry: arzɛg- .
arzɛkɛ common noun sg./mass. See main entry: arzɛg- .
arzumʌ noun. Friday; fr: vendredi; dt: Freitag.
a arzumʌ common noun sg.
a arzumʌfi common noun pl.
a arzumʌmʌ common noun pl.
arzumʌ common noun sg. See main entry: arzumʌ .
arzumʌfi common noun pl. See main entry: arzumʌ .
arzumʌmʌ common noun pl. See main entry: arzumʌ .
ase interrogative pronoun sg. See main entry: se .
ase ni interrogative postpositional phrase. See main entry:
se .
ayawoodi exclamation. okay, good heavens; fr: d'accord,
ça alors; dt: okay, ach.
ayawoodi sentential exclamation.
ayawoodi sentential exclamation. See main entry:
ayawoodi .
ayɛy exclamation. no; fr: non; dt: nein. [Note:
Synonymous with ajo . ]
ayɛy sentential exclamation.
ayɛy sentential exclamation. See main entry: ayɛy .
ayo exclamation. no; fr: non; dt: nein. [Note:
Synonymous with ajɛj . ]
ayo sentential exclamation.
ayo sentential exclamation. See main entry: ayo .
2
Koromfe Dictionary
17/01/2007
ba
baa
b
ba pronoun / possessive adjective. they; their; them; fr:
ils, elles; leur(s); les, leur; dt: sie (3. pl.); ihr(,-er,-
e,-es) (3. pl.); ihnen.
ba proclitic personal pronoun (subject), postclitic
personal pronoun (direct or indirect object) &
possessive adjective 3rd person pl. human. [Note:
This form is either prefixed to a verb or a noun
phrase, or suffixed to a verb; it cannot stand alone
(e.g. as the elliptical answer to a question). As the
prefix of a verb, it is the subject pronoun, on a noun
phrase it is the "possessor", and as a suffix on a
verb it is the (direct or indirect) object. The 3rd
person plural pronoun can be used when referring to
a single person as a sign of respect (e.g. when
speaking about the chief). The vowel of this
pronoun is lexical and is therefore (in contrast with
some other pronouns) never omitted. ]
ba bo ke ba bɛllaa sentence. They said that they will
come.; fr: Ils ont dit qu'ils viendront.; dt: Sie haben
gesagt, daß sie kommen werden.
maa hamanda ba wɔgɔ sentence. I don't believe their
words.; fr: Je ne crois pas leurs paroles.; dt: Ich
glaube nicht an ihren Worten.
maa hamanda ba sentence. I don't believe them.; fr: Je
ne leur crois pas.; dt: Ich glaube ihnen nicht.
bakɔ disjunctive personal pronoun (subject, direct or
indirect object) & possessive adjective 3rd person
pl. human. they; their(s); fr: ils, elles; leur(s), le/la
leur(e)(s); dt: sie (3. pl.); ihr(,-er,-e,-es) (3. pl.).
[Note: This form of the pronoun indicates some
kind of "emphasis", but this can be so minimal that
in practice the disjunctive form can always be used
in place of a clitic pronoun. It never undergoes any
phonological reduction or expansion. It can stand in
the normal (preverbal) subject or (postverbal) object
positions, and can also be used as the elliptical
answer to a question. As with all disjunctive
pronouns, it is formed with the proclitic prefix
version of the pronoun and the invariant stem-like
element . ]
bakɔ bo ke ba bɛllaa sentence. They said that they will
come.; fr: Ils ont dit qu'ils viendront.; dt: Sie haben
gesagt, daß sie kommen werden.
maa hamanda la bakɔ wɔgɔ sentence. I don't believe
their words.; fr: Je ne crois pas leurs paroles.; dt:
Ich glaube nicht an ihren Worten.
baa negative proclitic (subject) personal pronoun 3rd
person pl. they...not; fr: ils/elles ne...pas; dt: sie (3.
pl.)...nicht. [Note: This pronoun is equivalent to the
proclitic subject pronoun ba combined with the
(homophonous, but otherwise unrelated) negative
particle ba . The origin of this negative pronoun (and
of all others) seems to be an old negation particle
aa , which occurs once in an oral text recorded in
1967 by Wilhelm Staude and published in Rennison
(1985b). This particle in turn might possibly have
come from the commonly used áʔà 'no'. As with the
negative particle ba , negative pronouns cause
shortening of the final vowel of the future. ]
baa bɛ̃nɛ sentence. They didn't come.; fr: Ils ne sont
pas venus.; dt: Sie sind nicht gekommen.
ba negative particle. not; fr: ne...pas; dt: nicht. [Note:
Can be used to negate a verb, or participial
adjective. It precedes the constituent which it
negates. ]
ba negative particle.
a yɔ ba bɛ̃nɛ sentence. The chief hasn't arrived.; fr: Le
chef n'est pas arrivé.; dt: Der Chef ist noch nicht
angekommen.
a pɛrəgʊ ba bĩnəmʌ̃ NP+Neg+Participle compound
noun sg. a shirt that is not black; fr: une chemise
qui n'est pas noir; dt: ein Hemd, das nicht schwarz
ist.
a pɛ̃nɛ ba bĩnĩʌ̃ NP+Neg+Adjectival noun pl. shirts
that are not black; fr: chemises qui ne sont pas noir;
dt: Hemden, die nicht schwarz sind.
ba negative particle. See main entry: ba .
ba proclitic personal pronoun (subject), postclitic
personal pronoun (direct or indirect object) &
possessive adjective 3rd person pl. human. See
main entry: ba .
ba tag- noun. bachelor; fr: célibataire; dt: Junggeselle.
a ba tagrɛ Neg+N compound noun sg.
a ba tagəba Neg+N compound noun pl. [Note: The
element tag may be distantly related to a tɔɔm
'marry a woman'. It seems to have no connection
with the word a tagrɛ 'pond, lake'. ]
ba tagəba Neg+N compound noun pl. See main entry: ba
tag- .
ba tagrɛ Neg+N compound noun sg. See main entry: ba
tag- .
ba zɛ̃n- noun. lazy; fr: paresseux; dt: faul.
a ba zɛ̃nəŋa Neg+N compound noun diminutive sg.
a ba zɛ̃nəba Neg+N compound noun pl.
a ba zɛ̃nəya Neg+N compound noun pl. [Note:
Possibly related to a zɛŋdɛ 'upper arm' ]
ba zɛ̃nəba Neg+N compound noun pl. See main entry: ba
zɛ̃n- .
ba zɛ̃nəŋa Neg+N compound noun diminutive sg. See main
entry: ba zɛ̃n- .
ba zɛ̃nəya Neg+N compound noun pl. See main entry: ba
zɛ̃n- .
baa negative proclitic (subject) personal pronoun 3rd
person pl. See main entry: ba .
17/01/2007
Koromfe Dictionary
3
Zgłoś jeśli naruszono regulamin