{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {15}{56}/Poprzednio w Pushing Daisies {60}{102}- Masz tylko minutę.|- Wiem. {106}{166}60 sekund. {225}{289}A jeli możesz pozostać przy życiu? {293}{336}Dotykasz ofiar morderstw i|pytasz, kto ich zabił. {340}{417}Dotykasz ich ponownie, znowu sš martwi,|a ty odbierasz nagrodę? {421}{442}Nikt się nie może dowiedzieć. {446}{469}Nie mogę nawet cię objšć? {473}{493}Nie możesz mnie dotknšć. {497}{547}Więc pocałunek nie wchodzi w rachubę? {551}{591}Kim jest ta zabawna dziewczyna|przy Nedzie? {595}{617}Miłoć z dzieciństwa. {621}{677}Kręci go w sposób,|w jaki ty go nie kręcisz. {681}{713}Dziękuję, że przywróciłe mnie do życia. {717}{745}Ludzie do tego nie przywykli. {749}{797}Kwestie etyki, jak to możliwe,|że ona znowu żyje? {801}{836}Rozumiesz, że nie możesz|zobaczyć się ze swoimi ciotkami. {840}{888}To byłaby katastrofa. {892}{948}Ciasto pachnie przecudownie. {952}{987}Niedawno straciłymy naszš siostrzenicę. {991}{1055}Wasza siostrzenica, Charlotte|Charles, nie żyje? {1059}{1098}Obecnie? {1102}{1153}{C: $aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::. {1157}{1224}Tłumaczenie: michalu|Korekta: JediAdam {1228}{1312}{C: $aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::. {1316}{1448}/W tym włanie momencie, w miecie|/Północny Drozd, młodzieniec Ned... {1481}{1528}/czuł się sam. {1532}{1671}/Pozbawiony umiejętnoci szukania przyjaciół|/w szkole dla chłopców, często bawił się sam, {1675}{1794}/majšc za swych towarzyszy|/jedynie szczęliwe wspomnienia. {1826}{1973}/O czym Ned nie wiedział był fakt, że|/za łškš, pod tym samym pomarańczowym niebem, {1979}{2071}/pamiętał o nim kto,|/kto go kochał. {2083}{2146}/Mianowicie jego pies, Digby. {2150}{2254}/W rzeczy samej, trzy dni wczeniej,|/Digby podjšł decyzję. {2258}{2380}/Obcišżony własnš samotnociš w miecie|/Serce Serc, wyczuwajšc smutek swojego pana, {2384}{2462}/Digby wyruszył na misję. {2540}{2598}/Niepewny celu swojej wędrówki, {2602}{2743}/wyruszył w nieznane, kierujšc się|/jedynie wskazówkami kompasu swojego serca. {2925}{3040}/Pomimo wielu przeszkód, Digby|/był zdecydowany, by odnaleć młodzieńca Neda, {3044}{3141}/chłopca, który obdarował go|/drugš szansš na życie... {3145}{3249}/A który też był jego|/najlepszym przyjacielem. {3359}{3496}/Czynišc to, Digby udowodnił,|/że miłoć potrafi pokonać każdš przeszkodę. {3538}{3678}/Spotkanie było słodkogorzkie z powodu|/ograniczeń, jakie niosła ich przyjań. {3711}{3814}/Nie mógł go dotknšć,|/inaczej Digby by umarł. {3900}{3983}/Ale wcišż to im wystarczało. {4178}{4322}/Tego dnia, Digby obiecał sobie, że nigdy|/nikt nie rozdzieli go ze swoim panem. {4424}{4520}/Cukiernik nie chciał być|/rozdzielony z Chuck, {4524}{4644}/która, z kolei, nie chciała być rozdzielona|/od swoich ciotek, Lily i Vivian, {4648}{4732}/które to były pod wpływem|/fobii towarzyskich. {4736}{4885}/Bez wiedzy cukiernika, Chuck potajemnie|/wypiekała homeopatyczne ciasta, poprawiajšce {4915}{5017}/nastrój, majšc nadzieję, że kawałek|/dziennie podniesie ich na duchu. {5021}{5050}O, wczenie wstała. {5054}{5095}Nie mogłam spać. {5099}{5118}Niewygodny materac? {5122}{5151}Niewygodne sny. {5155}{5209}Które sš teraz znacznie żywsze,|niż wtedy zanim umarłam. {5213}{5278}Czyż to nie jest interesujšce?|To jedna z tych... małych spraw. {5282}{5325}Co się stało? {5329}{5408}Och, zostałem ugryziony... {5431}{5503}To sš lady po pszczołach.|Co zrobiłe, że użšdliło cię tyle pszczół? {5507}{5567}I co się stało z tymi pszczołami?|Toż to samobójczy atak. {5571}{5587}Nie w tym przypadku. {5591}{5736}One użšdliły mnie, umarły, po czym znowu|odleciały, co spowodowało mierć innych. {5775}{5876}Czy mylisz, że ich miód inaczej smakuje,|ponieważ umarły? {5880}{5919}Czyż to nie interesujšce? {5923}{5972}Kolejna z tych małych rzeczy. {5976}{6048}Chcę ci co pokazać. {6276}{6292}Pszczoły! {6296}{6320}Twoje pszczoły. {6324}{6361}Moje? Znaczy się... {6365}{6400}Nie, nie te pszczoły... ale nowe. {6404}{6459}Praktycznie to sš twoje pszczoły, tylko... {6463}{6523}Nie te, które znała. {6527}{6596}Ale jestem pewna, że sš równie miłe. {6600}{6669}Masz wiadomoć, że hodowla pszczół|w miecie jest zupełnie nielegalna. {6673}{6764}Tak. I jestem prawie pewien,|że mi to obojętne. {6768}{6863}Cóż, nie mogę się martwić|za nas oboje. {6868}{7025}Możemy zasadzić dzikie kwiaty na dachu i być|pionierami w materii miejskiego pszczelarstwa. {7031}{7067}Dziękuję, dziękuję, dziękuję. {7071}{7212}Gdybym mogła cię teraz uciskać... wiem, że|nie mogę, ale... wiedz, że pragnę. {7230}{7284}Wiem. {7359}{7494}/Podczas, gdy Chuck mylała nad przyszłociš|/miejskiego pszczelarstwa... {7527}{7668}/Olive Snook rozmylała jak facet, którego|/kocha, może kochać kogo innego. {7783}{7935}/Jej uczucie nie chwiało się, pomimo groby,|/ze strony martwej, która martwš nie była. {7972}{8044}Nie wiedziałam, że to potrafisz. {8048}{8157}/Przeciwnie, Olive postanowienie uczyniła|/pewniejszym, gdy dowiedziała się, {8161}{8224}/że Chuck, istotnie,|/powinna być martwa. {8228}{8238}Dzień dobry! {8242}{8303}/Olive doszła do wniosku, że Chuck|/upozorowała swojš mierć. {8307}{8429}/Na tš chwilę nie wyjawiała sekretu, tak samo|/jak Chuck utrzymywała co w tajemnicy. {8433}{8476}W moim piecu jest ciasto. {8480}{8536}To moje.|Ćwiczyłam. {8540}{8585}Pachnie serem.|Czy to quiche? {8589}{8661}W ciasto tarty jabłkowej|zapiekłam goudę... {8665}{8719}Pomylałam, że to wypróbuję. {8723}{8770}Wiesz, co by było pyszne? {8774}{8867}Gruszkowe z zapieczonym gruyere.|Założę się, że byłoby wspaniałe. {8871}{8904}Pewnie tak. {8908}{9034}/Bez wiedzy Chuck, Olive przekonała się|/o pysznoci gruszy i gruyere... {9038}{9050}Dziękuję. {9054}{9212}/Ponieważ potajemnie dowiozła pierwsze ciasto|/ciotkom Lily i Vivian, jak też dowiezie i to. {9263}{9351}/Ale nie zanim|/nastšpi zderzenie. {9406}{9442}Chyba nie żyje! {9447}{9491}Czy słyszysz bicie serca? {9495}{9544}Nie... nie wiem, co to bicie serca. {9548}{9595}Cóż, to brzmi jak... {9601}{9655}Bliżej. {9817}{9845}Czy to martwy ptak? {9849}{9890}Dlaczego dotykasz martwego ptaka?|Wyrzuć go natychmiast. {9894}{9936}Przenosi pełno zarazków,|a ty podajesz jedzenie. {9940}{10024}Nie bšd babš.|Poza tym nie wyglšda, jakby chorował. {10028}{10129}Jest martwy i jest to ptak.|Na pewno zaraża. {10174}{10209}To cudowny ptak! {10214}{10262}Jest pełen cudów, nie chorób! {10267}{10287}Może ja powinienem go potrzymać. {10292}{10314}Nie no, naprawdę musisz? {10319}{10435}Przeszedł wiele|i wydaje się być szczęliwy, że tutaj jest. {10445}{10493}/Przywróciwszy do życia istotę martwš, {10498}{10632}/cukiernik trapił się nad istotš,|/która zapłaci za to swoich istnieniem. {10676}{10708}Ciekawe jak stracił swe skrzydło. {10712}{10742}Nie wyglšda, jakby go co bolało. {10748}{10775}Pewnie nic go nie boli. {10780}{10808}Ale cóż mogę wiedzieć?|Ptakiem nie jestem. {10813}{10838}- Gołębiem.|- Gołębiem. {10843}{10903}Miałem gołębie stopy jako dziecko,|ale buty ortopedyczne zrobiły swoje. {10908}{10962}Super. {10974}{11015}Jak szacuje się życie gołębia? {11019}{11103}Jeli odpowiada ono mojemu lub stoi wyżej,|to wycofuję się do samochodu. {11108}{11198}Mam większe obawy|dotyczšcej tejże wiewiórki. {11214}{11290}Nie martw się.|Wiem jak się tobš zajšć. {11294}{11375}Ostatnio poznałam parę miłoników ptaków.|Poproszę ich o radę. {11380}{11447}/Olive mówiła o ciotkach Lily i Vivian. {11453}{11509}Naprawdę? Kiedy znałam parę|miłoników ptaków. {11515}{11597}/Chuck także mylała|/o ciotkach Lily i Vivian. {11601}{11662}Kiedy? Nie żyjš? {11667}{11701}mierć była w to zamieszana. {11706}{11734}Jak mi przykro. {11738}{11890}/Były zajęte odwoływaniem i wnioskowaniem,|/że nie zwróciły uwagi, że minęło 60 sekund. {11896}{12004}/Cukiernik nie mógł sobie pozwolić|/na taki luksus. {12073}{12155}Ojej, deszcz martwych ptaków! {12180}{12250}Co się tam dzieje? {12283}{12349}/A oto co się w górze działo... {12354}{12494}/niekontrolowany opylacz pól, wbił się|/w apartament. Pilot zginšł na miejscu. {12556}{12700}/Jego ciało wyskoczyło z kokpitu,|/wpadajšc do salonu niejakiego Conrada Fitcha. {12725}{12818}Czy to kwalifikuje się jako...|ciganie karetki? {12822}{12857}Pytam bez żadnego|zabarwienia emocjonalnego. {12863}{12931}Jeli pytasz nie osšdzajšc,|to tak, zalicza się. {12935}{12957}Szukaj pokrowców na ciała. {12961}{12990}To nie nasze zadanie. {12995}{13029}Twoje zadanie to budzenie martwych. {13033}{13111}A moje zadanie to szukanie martwych,|których masz wzbudzić. {13115}{13148}No i znaleziony. {13154}{13207}Dlaczego nie jestemy tutaj jako|zatroskani obywatele wiata? {13213}{13275}Ponieważ tatu|potrzebuje kaski. {13280}{13330}Tylko dlatego, że znalazłe ciało,|to nie znaczy, że znajdziesz i zapłatę. {13334}{13402}Tylko dlatego, że mam wódkę w lodówce|nie oznacza, że muszę jš wypić. {13406}{13466}- Czekaj, włanie, że tak.|- Ma rację. {13471}{13543}Samolot wbijajšcy się w mieszkanie oznacza|pozew cywilny, kryminalny, zaniedbanie, {13547}{13587}ból i cierpienie... {13592}{13738}/Chuck rozwijała swš miłoć do prawa zostajšc|/domowym przysięgłym paraplegicznego sędziego. {13742}{13850}My, przysięgli orzekamy, że|podejrzany jest winny. {13863}{13902}O, przepraszam. {13908}{13982}/Nie mogšc łapać|/jej, kiedy upadała, {13986}{14133}/cukiernik zmuszony był zrobić krok|/w tył, pozwalajšc innemu, by jš pochwycił. {14203}{14237}Dziękuję. {14241}{14279}Przepraszam za bałagan. {14285}{14318}Sprzštaczka ma przyjć jutro. {14322}{14348}Powinienem to odwołać. {14353}{14375}Mieszkasz tu? {14380}{14488}- Jeszcze przed chwilš tak.|- Czy możesz jš pucić? {14516...
irradiation