[2][12]/W poprzednich odcinkach: [14][46]- Dzieci nie sš twoje. Sš Richarda.|- Nancy... [48][51]Co? [53][92]Więc wycofaj pozew|albo nigdy ich już nie zobaczysz. [94][103]Roland! [105][124]Chyba potrzebuję adwokata. [126][144]Niewinny ze względu na automatyzm. [146][159]Auto matyzm? [161][198]Właciwie to jedno słowo. Oznacza,|że mój klient nie panował nad swoimi działaniami. [200][218]Nie pozwolę się panu|na to powołać. [220][239]Odmówi pan uznania|naszej obrony, [241][253]ja złożę wniosek o zmianę sędziego|ze względu na nadużycie władzy sędziowskiej [255][262]i pozbędziemy się nawzajem. [264][294]Mnie się pan nie pozbędzie,|panie Shore. Zapewniam pana. [296][358]Nasza obrona to niewinnoć ze względu|na automatyzm. Proszę się z tym pogodzić. [360][397]Jak możesz przez pomyłkę|użyć mojej szczoteczki? [399][429]To moja szczoteczka. Używana|do czyszczenia moich ust. [431][464]Lubię, gdy końcówka jest sucha.|Nie mówiłem, że to co wielkiego... [466][507]Obiecuję, że dzi wieczorem twoja|końcówka pozostanie sucha. [509][544]Ma pan nowego klienta, panie Young.|Nazywa się Jonathan Macklin. [546][563]Jon Macklin to rasista. [565][581]I oskarżony. [583][605]Głosi dominację białych.|Ofiarš był czarny. [607][638]Mojš misjš jest pomaganie ludziom|uczynić ich życie lepszym. [640][648]Białym ludziom. [650][662]Moim ludziom. [664][682]Zabójca powiedział,|że kazał mu pan to zrobić. [684][715]Zabójca, pan Daniel Grant przyszedł|do nas po tym, jak uciekł z domu. [717][744]Powiedział, że mojš|misjš jest wyeliminowanie pana Colemana. [746][755]Zakwestionowałe to? [757][769]Nie. [771][778]Dlaczego nie? [780][809]Bardzo mnie kochał.|Uważam, że nadal kocha. [811][838]Tak, jak i ja czuję wielkš|miłoć do niego. [840][875]Czy to możliwe, że chłopak ma|homoseksualne uczucia wobec pana? [877][906]W moim kociele nie ma|homoseksualizmu, panie Young. [908][944]Pański klient zlecił egzekucję,|a odsiedzi najwyżej dziesięć lat. [946][966]To hojna propozycja,|panie Young. [968][1000]Nie będzie przyznania do winy. [1002][1044]Panie Young, pan i ja musimy|być teraz po jednej stronie. [1046][1083]Panie Macklin, dam panu|najlepszš możliwš obronę, [1085][1137]ale pan i ja nigdy nie będziemy|po tej samej stronie. [1174][1194]Czym zajmował się pański ojciec? [1196][1251]Handlem nieruchomociami. Kupował|domy, a potem sprzedawał je z zyskiem. [1253][1294]I w pewnym momencie kupił budynek,|w którym miecił się kociół oskarżonego? [1296][1346]Tak. Wiedział o organizacji pana|Macklina. Zinstytucjonalizowany rasizm. [1348][1388]Tak jš nazywał. Powiedział, że ludzie|tacy jak my muszš co z tym zrobić. [1390][1416]Więc co dokładnie zrobił? [1418][1454]Po tym, jak kupił budynek wystosował|nakaz eksmisji do pana Macklina. [1456][1470]Żeby pozbyć się|stamtšd jego kocioła. [1472][1484]I co się stało? [1486][1523]Pan Macklin poszedł do sšdu,|aby sprzeciwić się eksmisji. [1525][1538]Przegrał. [1540][1555]I co wtedy? [1557][1627]Pan Macklin podszedł do mojego ojca w|sšdzie i powiedział, że to jeszcze nie koniec. [1636][1679]Powtarzał to wcišż.|"To jeszcze nie koniec". [1681][1732]Następnego dnia mój ojciec został|zastrzelony na mierć. Na moich oczach. [1734][1800]Wiem, że to ciężkie, panie Coleman.|Może pan powiedzieć nam, co pan widział? [1802][1835]Wychodzilimy z biura. [1849][1888]Mój ojciec i ja szlimy do samochodu,|który zawsze był zaparkowany przed budynkiem. [1890][1985]Wtedy młody, biały człowiek|podszedł i zaczšł strzelać. [1987][2007]Powiedział co? [2009][2050]Tak. Gdy opróżnił magazynek,|odwrócił się do mnie i powiedział: [2052][2091]"Pozdrowienia od Jona Macklina". [2390][2430]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [2430][2456]KANCELARIA [2477][2494]Sezon 8, odcinek 6 (152):|/Samotni ludzie [2496][2547]Następny jest zabójca, Danny Grant.|Wyglšda na to, że nie ma nic o nim przed 1997. [2549][2566]Wie pan, czy ma może|jakie inne imię? [2568][2585]Wielu z moich ludzi|zmienia imiona gdy... [2587][2632]Nie interesuje mnie teraz|wielu ludzi. Tylko Danny Grant. [2634][2654]Ten chłopak może pana|pogršżyć, panie Macklin. [2656][2673]Gdybymy mogli wykopać|jego przeszłoć... [2675][2696]Wiem, co próbuje pan zrobić. [2698][2732]Próbuje pan odkryć jego|homoseksualnš przeszłoć. [2734][2771]Nic nie wiem o takiej|historii z Dannym Grantem. [2773][2792]Wie pan cokolwiek? [2794][2846]Tylko to, że od czego uciekał.|Wydawał się wspaniałym dzieciakiem. [2848][2906]Potrzebujemy czego, panie Macklin.|Cała sprawa opiera się na nim. [2908][2975]Mogę wam powiedzieć, że jest kłamcš,|bo nigdy nie kazałem mu nikogo zastrzelić. [3005][3013]Czyja siostra? [3015][3038]Richarda. [3040][3074]Mojego najlepszego przyjaciela.|Tego, którego zastrzeliłem. [3076][3121]Dlaczego chcesz,|żebym się z niš zobaczył? [3133][3158]Richard i ja wychowywalimy|się obok siebie. [3160][3209]Moi rodzice byli prawie zawsze nieobecni,|więc właciwie wychowała mnie jego rodzina. [3211][3238]Ja i jego siostra|bylimy sobie bliscy. [3240][3270]Musi pan powiedzieć jej,|jak mi przykro. [3272][3300]Jak bardzo... [3314][3343]Może pan powiedzieć jej,|że jest mi przykro? [3345][3367]Tak. [3383][3410]Czy poza tym radzisz|sobie jako, Roland? [3412][3466]Mam problemy z głowš.|Nie znoszę zbyt dobrze samotnoci. [3491][3524]Jak szybko mogę wyjć? [3543][3565]To trochę zajmie. [3567][3590]Możecie przyspieszyć datę procesu? [3592][3631]Moja głowa...|dziwnie się czuję. [3640][3677]Nie radzę sobie zbyt dobrze. [3699][3721]Ten kociół ocalił mi życie. [3723][3760]Co dokładnie stało się, gdy|dołšczył pan do grupy pana Macklina? [3762][3788]Przeszedłem inicjację,|tak jak wszyscy. [3790][3846]Pierwsze trzy miesišce to trening fizyczny.|Potem zaczęły się nauki pana Macklina. [3848][3856]Jakie nauki? [3858][3912]Historia, religia. Powiedział, że musi odwrócić|szkody poczynione przez państwowš edukację. [3914][3936]Zostalicie wyszkoleni do walki? [3938][3977]Bylimy szkoleni, by być gotowi.|Bylimy żołnierzami armii bożej. [3979][3998]Moglibymy być wezwani|w każdej chwili. [4000][4016]I czy nadszedł dzień,|gdy został pan wezwany? [4018][4058]Tak. Gdy opuciłem obóz, zostałem|przydzielony do jednostki rekrutacyjnej. [4060][4100]Szukalimy nowych członków|w szkołach, parkach. [4105][4145]Ale gdy pan Macklin poszedł do sšdu,|zostałem przeniesiony do jego oddziału ochrony. [4147][4174]Więc był pan tam w dniu,|gdy sędzia wydał wyrok? [4176][4183]Tak. [4185][4201]Jaka była reakcja pana Macklina? [4203][4244]Ogarnšł go gniew.|Nigdy go takim nie widziałem. [4246][4282]Co stało się potem,|panie Grant? [4284][4329]W swoim biurze kazał wyjć|wszystkim oprócz mnie. [4331][4348]Powiedział, że ma dla mnie misję. [4350][4400]Powiedział, że kociół wyglšda na słaby|i ludzie muszš zobaczyć naszš zemstę. [4402][4415]Wtedy przydzielił mi misję. [4417][4430]Jakš misję? [4432][4447]Wyeliminowania pana Colemana. [4449][4469]Użył dokładnie tych słów? [4471][4505]Tak. Wyeliminować pana Colemana. [4507][4532]Zrobił to pan? [4534][4568]Następnego dnia go zastrzeliłem. [4570][4591]Czy ma pan umowę|z prokuratorem? [4593][4643]W zamian za zeznanie przeciwko mojemu klientowi|pańska kara za morderstwo zostanie zmniejszona? [4645][4674]Tak. Ale zeznaję prawdę,|panie Young. [4676][4703]Czy mówił pan prawdę, gdy|powiedział pan jak się nazywa? [4705][4728]Danny Grant to nie jest|pańskie imię, prawda? [4730][4748]Jest nim dzisiaj|i było nim przez kilka lat. [4750][4762]Zmienił pan je prawnie? [4764][4779]Nie. [4781][4794]Więc jak się pan naprawdę nazywa? [4796][4810]Daniel Johnson. [4812][4825]Skšd pan jest, Danielu Johnson? [4827][4842]Z Filadelfii. [4844][4869]Ma pan przeszłoć kryminalnš|jako Daniel Johnson? [4871][4909]Jako nastolatek popełniłem kilka|włamań i jeden napad. [4911][4937]Powiedział pan, że został przydzielony|do oddziału ochrony pana Macklina. [4939][4962]Tak naprawdę błagał pan|o ten przydział, prawda? [4964][4981]Prosiłem o niego, tak. [4983][5028]Właciwie to wcišż prosił pan o dowolny|przydział, który zbliżał pana do pana Macklina. [5030][5038]Czy to nieprawda? [5040][5073]Byłem i wcišż jestem bardzo|lojalny wobec pana Macklina. [5075][5093]Lojalny? [5095][5130]Jest pan w nim zakochany? [5142][5161]Słyszał pan moje|pytanie, panie Grant? [5163][5208]Homoseksualizm to grzech|przeciwko Bogu, panie Young. [5210][5252]Tak, okropny. Ale czy jest pan|zakochany w Jonathanie Macklinie? [5254][5279]Nie. Nie jestem. [5281][5313]Zamordował pan pana Colemana, aby zadowolić|pana Macklina lub mu zaimponować, [5315][5324]bo był pan w nim zakochany? [5326][5332]Nie. [5334][5352]Czy bycie gejem powoduje|u pana złoć, panie Grant? [5354][5358]Sprzeciw! [5360][5370]Nie jestem gejem. [5372][5407]- Czy miłoć do pana Macklina sprawiła, że...|- Nie jestem w nim zakochany! [5409][5420]Panie Young, wystarczy. [5422][5446]Powiedział pan, że jest|lojalnym uczniem pana Macklina. [5448][5457]Tak. [5459][5471]Jego nauki potępiajš|przemoc, czyż nie? [5473][5480]Tak, ale... [5482][5526]A gdy nagle dał panu misję, w pańskim|mniemaniu aby kogo zamordować, [5528][5555]po prostu pan to zrobił?|Nie zakwestionował pan nawet... [5557][5577]Uważam pana Macklina|za nieomylnego, więc wypełniam... [5579][5601]Mówi "wyeliminować", wnioskuje|pan, że chodzi o morderstwo [5603][5630]- i nawet nie prosi o potwierdzenie?|- Wiedziałem, co miał na myli, więc... [5632][5652]Czy powiedział, że ma|pan to zrobić przy wiadku? [5654][5686]Czy chciał, żeby powiedział|pan "Pozdrowienia od Jona Macklina"? [5688][5710]Wrobił pan go tak, jak wrabia go|pan teraz, bo jest pan w nim zakochany! [5712][5714]Sprzeciw! [5716][5735]Homoseksualizm to|grzech przeciw Bogu! [5737][5776]Jest pan w nim zakochany, pa...
Belchatow2