Bedienung MyDrive 3,5''.pdf

(2717 KB) Pobierz
Bedienungsanleitung Festplatte 3,5''.indd
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INBETRIEBNAHME (Einfache Plug- & Play-Installation – gilt für USB 3.0 und USB 2.0)
1) Starten Sie Ihren Computer und warten Sie, bis Ihr System vollständig geladen ist.
2) Nehmen Sie nun den Quick Start Guide zur Hand.
Schließen Sie das beiliegende Netzteil am Stromanschluss der Festplatte an.
Stecken Sie danach den Netzadapter in die Steckdose (wie auf dem Quick Start Guide abgebildet).
3) Schließen Sie dann das Datenverbindungskabel am USB-Anschluss Ihrer Festplatte und das andere Ende des Ver-
bindungskabels an den USB 3.0- bzw. USB 2.0-Slot Ihres Computers an (wie auf dem Quick Start Guide abgebildet).
4) Sobald die Festplatte betriebsbereit angeschlossen ist, leuchtet die linke LED-Anzeige grün auf.
Wenn auf die Festplatte zugegri¢ en wird (Schreib- oder Lesevorgang), blinkt die rechte LED-Anzeige grün auf
(siehe hierzu auch den Punkt „Betriebs-/Aktivitäts-LED“).
PACKUNGSINHALT
• Tragbare externe Festplatte 3,5“
• AC Netzteil (12 V, 1,5 A)
• USB 3.0 Kabel
• Quick Start Guide
• Bedienungsanleitung & Garantiebedingungen
auf der Festplatte oder unter www.bestmedia.de
im Bereich Support
Stromanschluss
Betriebs-/Aktivitäts-LEDs
Funktionshinweise zum Betrieb der Festplatte:
• Stellen und betreiben Sie die Festplatte auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage.
• Zur Vermeidung von Bränden darf die Festplatte„MyDrive 3,5“ nur mit dem Original Adapter 12V verwendet werden.
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
• Verdecken Sie die Belüftungsschlitze des Gehäuses nicht.
Falls eine dieser Positionen fehlt oder beschädigt
sein sollte, bitten wir Sie, sich umgehend mit uns
in Verbindung zu setzen.
FESTPLATTE AUS DEM SYSTEM ENTFERNEN
Windows 1) Vor dem Entfernen müssen alle Dateien und Anwendungen geschlossen werden,
TECHNISCHE DATEN HDD
• 3,5“ bzw. 8,9 cm
• USB 3.0 Schnittstelle (Abwärtskompatibel zu USB 2.0)
• Abmessungen Gehäuse: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm ( B x L x H)
• Gewicht Festplatte: 3,5“: ca. 800 g
• Kapazität: 3,5“ HDD 1.500 GB – 1,5 TB
3,5“ HDD 2.000 GB – 2,0 TB
3,5“ HDD 3.000 GB – 3,0 TB
• Transferrate (bei USB 3.0): Übertragungsraten von bis zu 5 GBit/s.
Bitte beachten Sie: Für die schnelle Super-Speed USB 3.0 Datenübertragung ist ein USB-Port 3.0 erforderlich.
• Transferrate (bei USB 2.0): Übertragungsraten von bis zu 480 MBit/s.
Bitte beachten Sie: Bei Anschluss an den USB 2.0-Port werden nur die maximalen Transferraten von USB 2.0 erreicht!
• Die Festplatten sind im Dateisystem NTFS formatiert.
• Betriebs-/Aktivitäts- LEDs:
die auf die Festplatte zugreifen.
2) Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste „Hardware sicher entfernen“.
3) Markieren Sie in dem Fenster „USB-Massenspeichergerät“ und klicken Sie auf „Beenden“.
4) Klicken Sie auf OK und warten Sie, bis die Bestätigung angezeigt wird.
5) Trennen Sie das USB 3.0 Kabel von der externen Festplatte und Ihrem Computer.
6) Ziehen Sie danach das Netzteil von der Steckdose ab.
Zum Schluss entfernen Sie noch das Kabel des Netzteiles am Stromanschluss Ihrer Festplatte.
Macintosh 1) Suchen Sie das Symbol für die externe Festplatte auf dem Desktop.
3) Sobald das Symbol nicht mehr angezeigt wird, nehmen Sie das USB 3.0 Kabel von der externen
Festplatte und Ihrem Computer ab.
4) Ziehen Sie danach das Netzteil von der Steckdose und dann von der Festplatte ab.
 Stromanzeige: Stetiges Leuchten bei Anschluss der Festplatte an den Stromkreis.
DATENSICHERUNG
Überprüfen Sie beim Verschieben oder Kopieren Ihrer Daten, dass der Vorgang korrekt abgeschlossen wird. Führen
Sie außerdem in regelmäßigen Abständen eine Datensicherung durch. Bevor Sie das Produkt zum Kundendienst
schicken, löschen Sie bitte alle persönlichen und vertraulichen Informationen. Die Geltendmachung von Schadens-
ersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
 Statusleuchte: Während der Leerlau¢ unktion ist die LED nicht aktiv.
Bei Schreib- oder Lesevorgängen blinkt die LED grün auf.
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN FÜR USB 3.0 UND USB 2.0
• Microsoft Windows 2000, XP, Vista oder Windows 7
• Mac OS X 10.3.9 oder höher (Wenn Sie das Laufwerk mit einem MAC Computer verwenden möchten, müssen Sie
eine Neuformatierung vornehmen – Informationen hierzu fi nden Sie auf unserer Homepage www.bestmedia.de )
• Freier USB 3.0 bzw. USB 2.0 Anschluss
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Hilfe bei Fragen oder Problemen mit Ihrer Festplatte fi nden Sie unter: www.bestmedia.de/unternehmen/support.html
Bitte beachten Sie, dass die Kompatibilität von der jeweiligen Hardwarekonfi guration und dem Betriebssystem ab-
hängig ist.
CE-KONFORMITÄT
Dieses Produkt ist gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EG mit dem CE-Zeichen versehen. Verwenden Sie bitte das beiliegende USB-Anschlusskabel und das
Netzteil, um die zulässigen EMV-Grenzwerte einzuhalten und schließen Sie nur Geräte an, die mit dem CE-Zeichen
gekennzeichnet sind. Dieses Produkt dient zur Datenspeicherung im „Wohn-, Geschäfts- und Kleingewerbebereich“.
Wenn Sie das Produkt unter abweichenden Arbeitsbedingungen verwenden, können keine Haftungsansprüche für
mögliche Schäden geltend gemacht werden. Für die CE-Kennzeichnung dieses Produktes ist die BESTMEDIA CD-
Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Deutschland, verantwortlich.
STROMVERSORGUNG
Sie können die externe Festplatte sowohl unter USB 3.0 als auch unter USB 2.0 anschließen. Dabei ist die Verwendung
des Netzteiles zwingend notwendig.
USB 3.0 Anschluss
2) Ziehen Sie das Symbol über das Papierkorb-Zeichen.
659174126.036.png 659174126.037.png 659174126.038.png 659174126.039.png 659174126.001.png 659174126.002.png 659174126.003.png 659174126.004.png 659174126.005.png 659174126.006.png
GARANTIEBEDINGUNGEN
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte genau durch und halten Sie sich daran. Andernfalls funktioniert das Produkt
eventuell nicht einwandfrei. Für daraus möglicherweise entstehende Datenverluste oder Schäden kann BESTMEDIA
nicht haftbar gemacht werden. Dafür, dass dieses Produkt ununterbrochen und fehlerfrei funktioniert, übernehmen
BESTMEDIA , deren Partner und Zulieferer keine Garantie. BESTMEDIA haftet in keinem Fall Ihnen oder Dritten ge-
genüber für Schäden, deren Kosten den Kaufpreis dieses Produktes übersteigen. Diese Beschränkung gilt für Schäden
jeglicher Art einschließlich Zerstörung, Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufzeichnungen, Programme und Daten.
Ebenso für alle direkten oder indirekten Schäden, entgangenen Gewinne, entgangenen Einsparungen und andere
spezielle, mittelbare Schäden oder Folgeschäden. Das gilt auch für Schadenersatzverpfl ichtungen, unabhängig da-
von, ob sie auf einer unerlaubten Handlung, der Verwendung oder unsachgemäßen Nutzung des Produktes und/
oder der Bedienungsanleitung beruhen. Diese Beschränkung gilt selbst dann, wenn BESTMEDIA oder ein autori-
sierter Vertreter, ein autorisiertes Servicecenter oder ein Händler durch Dritte über die Möglichkeit eines derartigen
Schadens oder Anspruchs informiert wurde.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen
Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wi-
der Erwarten nicht einwandfrei funktionieren,
so wenden Sie sich einfach an die unten auf-
geführte, für Sie zuständige Service-Niederlas-
sung.
Beachten Sie bitte Folgendes: Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufes. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. am Gehäuse. Während der Garantiezeit können defekte
Festplatten frei an die unten stehende Serviceadresse eingeschickt werden. Sie erhalten dann ein neues oder repa-
riertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät
zwecks Reparatur an die unten stehende Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingri¢ en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
PROBLEMATISCHE ANWENDUNGEN
Dieses Produkt ist nicht für „Problematische Anwendungen“ vorgesehen. Darunter verstehen sich medizinische
Anwendungen, lebenserhaltende Systeme, Verbindungen zu medizinischen Implantaten, kommerzielle Transport-
einrichtungen und Kernkraftwerke, sowie andere Anwendungen und Systeme, in denen der Ausfall des Produktes
Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann. BESTMEDIA schließt für die Verwendung
dieses Produktes in problematischen Anwendungen jegliche Haftung aus. Wenn Sie dieses Produkt in einer proble-
matischen Anwendung nutzen, übernehmen Sie für alle Folgen die volle Verantwortung. BESTMEDIA behält sich
außerdem das Recht vor, die Instandhaltung eines in problematischen Anwendungen benutzten Produktes abzuleh-
nen. Außerdem schließt BESTMEDIA jegliche Haftung für die Wartung oder Ablehnung der Instandhaltung eines
derartigen Produktes ausdrücklich aus.
URHEBERRECHT UND WARENZEICHEN
© 2011 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma BESTMEDIA CD-Recor-
dable GmbH & Co. KG. Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderun-
gen, sowie Druckfehler vorbehalten.
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN • Kästchen beachten!
Sender Please write in CAPITAL LETTERS – observe the boxes!
Name / Name
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Vorname / First Name
Straße / Street
SICHERHEITSHINWEISE
Damit Sie Ihr neues Gerät sicher und zuverlässig nutzen können, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen. Bei Weitergabe des Produktes an andere
Personen, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung mit.
Der Austausch der Festplatte darf nur durch Personen durchgeführt werden, die mit der Um- und/oder Aufrüstung
eines PCs vertraut sind. Wenn Sie nicht über die notwendige Qualifi kation verfügen, beauftragen Sie bitte einen
entsprechenden Techniker. Festplatten sind extrem stoßanfällig. Lassen Sie das Laufwerk niemals fallen oder setzen
Sie es Stößen oder Erschütterungen aus, da dies die Festplatte und die sich darauf befi ndenden Daten unwiderrufl ich
zerstören könnte. Berücksichtigen Sie dies insbesondere beim Transport der Festplatte. Für derartige Schäden über-
nehmen wir keine Garantie. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PCs. Führen Sie keine Gegenstände durch
die Ö¢ nungen ins Innere der Festplatte. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen.
Ö¢ nen Sie niemals das Gehäuse der Festplatte. Dies würde den Garantieanspruch beenden und unweigerlich zur
Zerstörung der Festplatte führen. Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen, denn Sie
können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Die Festplatte ist nicht für den Betrieb in einem Unterneh-
men der Schwerindustrie konzipiert.
PLZ und Ort / Postcode and place
Telefon mit Vorwahl / Telephone with prefi x
Unterschrift des Käufers / Signature of the buyer
Fehlerangabe / Error/defect
BESTMEDIA
CD-Recordable
GmbH & Co.KG
Industriestraße 48
D - 49451 Holdorf
659174126.007.png 659174126.008.png
EN
ES
External Mobile Hard Disk
Disco duro externo portátil
OPERATING INSTRUCTIONS
PACKAGE CONTENT
• Portable external hard disk 3.5“ • AC power unit (12 V, 1.5 A) • USB 3.0 cable
• Quick start guide • Operating instructions and warranty conditions on the hard disk
and/or at www.bestmedia.de in the „Support“ section
If one of these items should be missing or damaged, please contact us immediately.
TECHNICAL DATA HDD
• 3.5“/8.9 cm
• USB 3.0 interface (Downwards compatible to USB 2.0)
• Dimensions housing: 3.5“: 118 x 182 x 33 mm (W x L x H)
• Weight hard disk: 3.5“: approx. 800 g
• Capacity:
Power connection
Operation/activity LEDs
USB 3.0 connection
INSTRUCCIONES DE USO
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Disco duro externo portátil de 3,5“ • Fuente de alimentación CA (12 V, 1,5 A)
• Cable USB 3.0 • Guía de inicio rápido • Instrucciones de uso y condiciones de garantía
en el disco duro y/o en el área de Soporte técnico (Support) de www.bestmedia.de
En caso de que alguno de estos componentes falte o esté dañado, le rogamos que se
ponga inmediatamente en contacto con nosotros.
DATOS TÉCNICOS HDD
• 3,5“ u 8,9 cm
• Interfaz USB 3.0 (compatible con versiones anteriores de USB 2.0)
• Medidas de la carcasa: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm (A x L x H)
• Peso del disco duro: 3,5“: aprox. 800 g
• Capacidad:
Toma de corriente
LED de servicio/actividad
Conexión USB 3.0
3,5“ HDD 1.500 GB – 1,5 TB
• Transfer rate (with USB 3.0): Transfer rates of up to 5 GBit/s. Please note: Fast super speed USB 3.0 data
transfer requires USB port 3.0.
• Transfer rate (with USB 2.0): Transfer rates of up to 480 MBit/s. Please note: When connecting to the
USB 2.0 port, you will only achieve the maximum transfer rates of USB 2.0!
• The hard disks are formatted in NTFS.
• Operation/activity LEDs:  Power indicator: Permanently lit when the hard disk is connected to the
3,5“ HDD 1.500 GB – 1,5 TB
• Tasa de transferencia (en USB 3.0): Tasas de transferencia de hasta 5 GB/s. Tenga en cuenta lo siguiente:
para la transferencia rápida de datos Super-Speed USB 3.0 es necesario disponer de un puerto USB 3.0.
• Tasa de transferencia (en USB 2,0): Tasas de transferencia de hasta 480 MB/s. Tenga en cuenta lo siguiente:
al conectarlo a un puerto USB 2.0 únicamente se alcanzarán las tasas de transferencia máximas de USB 2.0.
• El disco duro está formateado en el sistema de datos NTFS.
• LED de servicio/actividad:  Indicador de corriente: luz continua que se activa al conectar el disco duro
3.5“ HDD 2,000 GB – 2.0 TB
3,5“ HDD 2.000 GB – 2,0 TB
3.5“ HDD 3,000 GB – 3.0 TB
electric circuit.
3,5“ HDD 3.000 GB – 3,0 TB
a la red eléctrica.
 Status LED: This LED is not active while the hard disk is in idle mode.
 Luces de estado: durante la función de reposo el LED no permanece activo.
During read/write operations the LED lights up in green.
En los procesos de escritura o lectura en disco, el LED parpadea en verde.
SYSTEM REQUIREMENTS FOR USB 3.0 AND USB 2.0
Microsoft Windows 2000, XP, Vista or Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 or higher (If you want to operate the drive with a MAC computer, you have to re-format it. For more infor-
mation see our homepage: www.bestmedia.de ) • Free USB 3.0 and/or USB 2.0 port • Please note that the compatibility depends on the respective hardware configuration
and the operating system.
POWER SUPPLY You can connect the external hard disk to a USB 3.0 or a USB 2.0 port. You must use the power pack for operation.
COMMISSIONING (Simple plug & play installation – valid for USB 3.0 and USB 2.0)
1) Start your computer and wait until the system is completely loaded. 2) Now take the quick start guide for reference. Connect the enclosed power unit to the power port of
the hard disk. Plug the mains adapter into the mains socket (as illustrated in the quick start guide). 3) Now connect the data cable to the USB port of your hard disk and the
other end of the cable to the USB 3.0 slot or the USB 2.0 slot of your computer (as illustrated in the quick start guide). 4) As soon as the hard disk is connected and ready for
operation, the left LED indicator turns green. When the computer accesses the hard disk (read/write operations), the right LED indicator turns green (also see„Operation/activity
LED“). Please note the following when operating the hard disk: Place and operate the hard disk on a stable, level and vibration-free surface. • To prevent fires, you may
only operate the „MyDrive 3.5“ hard disk with the original 12V adapter. • Install the cables in such a way that no one can trip over them. Do not place any objects on the cables;
otherwise these may become damaged. • Do not cover up the ventilation slots of the housing.
DISCONNECTING THE HARD DISK FROM THE SYSTEM Windows: 1) Prior to disconnecting, all files and applications accessing the hard disk must be closed. 2)
Double-click on the icon in the task bar („Safely removing hardware“). 3) In the window mark „USB mass storage device“ and click on „Terminate“. 4) Click on OK and wait until
the confirmation message appears. 5) Disconnect the USB 3.0 cable from the external hard disk and from your computer. 6) Now pull the power unit out of the mains socket.
And finally, disconnect the cable of the power unit from the power port on your hard disk. Macintosh: 1) Locate the icon for the external hard disk on your desktop. 2) Drag the
icon to the recycle bin icon. 3) As soon as the icon is no longer displayed, disconnect the USB 3.0 cable from the external hard disk and from your computer. 4) Now disconnect
the power pack from the mains socket and then from the hard disk.
DATA BACKUP When moving or copying data, make sure that the procedure is terminated correctly. Always backup your data at regular intervals! Before sending the
product to customer service, please delete all personal and confidential information. Claims for damage due to data loss and consequential damage are excluded.
TECHNICAL CUSTOMER SERVICE For help in case of questions or problems with your hard disk, please contact: http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html
CE CONFORMITY This product bears the CE label in accordance with the specifications of the European guideline on electromagnetic conformity 2004/108/EG. Please
use the enclosed USB cable and the power pack to observe the admissible EMC limits and only connect devices marked with the CE label. This product serves for data storage
in the „domestic, business and small trade sector“. If the use of the product deviates from the stated working conditions, claims for possible damage are excluded. BESTMEDIA
CD-Recordable GmbH & Co. KG , Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Germany, is responsible for the CE label.
LIABILITY EXCLUSION Carefully read and observe the operating instructions. Otherwise the product may not work properly. BESTMEDIA will assume no liability for
possible data loss or damage. BESTMEDIA , its partners and suppliers will not assume any warranty for the continuous and error-free operation of the product. In no case will
BESTMEDIA assume liability for damage caused to the operator or third parties whose costs exceed the purchase price of this product. This restriction applies to damage of
any kind, including destruction, damage or loss of records, programs and data. The same applies to all direct and indirect damage, loss of profits, loss of savings and other
special, direct damage or consecutive damage. This also applies for liability obligations, independent of whether these are the result of unauthorized handling, use or improper
utilization of the product and/or the operating instructions. This restriction also applies if BESTMEDIA or an authorised representative, authorised service center or a retailer
were informed about the possibility of such a damage or claim.
PROBLEMATIC APPLICATIONS This product is not intended for „problematic applications“. These include medical applications, life-sustaining systems, connections to
medical implants, commercial transport equipment and nuclear reactors, as well as other applications and systems in which the failure of the product may result in injury, death
or substantial material damage. BESTMEDIA excludes any liability for the use of this product in problematic applications. If you use this product in a problematic application,
you will assume full responsibility for all consequences. BESTMEDIA also retains the right to refuse servicing of the product utilised in a problematic application. In addition,
BESTMEDIA expressively excludes any liability for maintenance or the refusal to service such a product.
COPYRIGHT AND TRADEMARK © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. All rights reserved. These operating instructions are protected by copyright
law. The copyright rests with BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. All trademarks are the property of their respective owners. Technical and optical changes as well
as print errors reserved.
SAFETY INSTRUCTIONS To ensure safe and reliable use of your new hard disk, please read the safety instructions and these operating instructions carefully prior to
connecting the device. When passing the device on to a third party, also pass on these operating instructions. Only persons familiar with retrofitting and/or converting a PC may
exchange the hard disk. If you do not have the necessary qualifications, please contact a qualified technician. Hard disks are extremely sensitive to blows. Never drop the hard
disk or subject it to blows or shocks as this will permanently destroy the hard disk and the data it contains. Keep this in mind especially when transporting the hard disk. We will
not assume any warranty for such damage. Observe the instruction manual of your PC. Do not insert any objects through the openings in the hard disk. This may lead to short
circuits or even fire! Never open the casing of the hard disk. This would lead to the loss of the warranty and result in the destruction of the hard disk. Do not let children play
unsupervised with electric devices as they are not capable of estimating the associated risks in all cases. The hard disk is not designed for operation in heavy industry companies.
WARRANTY CONDITIONS Dear customer, our products are subjected to strict final quality controls. If this device does not function properly, please contact the service
department for your area (see below). Please note: The warranty period is three years and starts with the day of purchase. Please keep the receipt as proof of purchase. The
warranty only coversmaterial or production errors, but not damage to fragile parts, e.g. on the housing. During the warranty period, you can send defect hard drives free of
charge to the service address indicated below. You will then receive a new or repaired device free of charge. After expiration of the warranty period, you can also send the defect
device to the address below for repair. Repairs after the expiration of the warranty period are subject to charges. Your legal rights are not restricted with this warranty. In case of
unauthorised or improper use, application of force and repairs not performed by our authorised service centers, the warranty will be void.
REQUISITOS DE SISTEMA PARA USB 3.0 Y USB 2.0 • Microsoft Windows 2000, XP, Vista o Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 o superior (si desea utilizar la unidad de
disco con un ordenador MAC deberá formatearla de nuevo; encontrará más información al respecto en nuestra página web, www.bestmedia.de ) • Conexión libre USB 3.0 o
USB 2.0 • Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de la configuración hardware y del sistema operativo en cuestión.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Este disco duro externo puede conectarse tanto a una conexión USB 3.0 como a una USB 2.0. Para ello será necesario el uso de una fuente
de alimentación.
PUESTA EN MARCHA (instalación simple Plug & Play válida para USB 3.0 y USB 2.0) 1) Inicie su ordenador y espere hasta que el sistema se haya cargado por completo. 2)
Tome la Guía de inicio rápido y téngala a mano. Conecte la fuente de alimentación proporcionada a la toma de corriente del disco duro. A continuación inserte el adaptador de
red en el enchufe (tal y como se muestra en la Guía de inicio rápido). 3) Ahora, conecte un extremo del cable de datos en la conexión USB de su disco duro y el otro en el puerto
USB 3.0 o USB 2.0 de su ordenador (tal y como se muestra en la Guía de inicio rápido). 4) Una vez que el disco duro esté conectado y listo para usarse se encenderá el LED verde.
Cuando acceda al disco (para lectura o escritura), el LED verde derecho parpadeará (véase el apartado „LED de servicio/actividad“). Indicaciones para el funcionamiento
del disco duro: Coloque y utilice el disco sobre una base plana, estable y sin vibraciones. • Para evitar posibles quemaduras en el aparato le recomendamos que utilice el disco
„MyDrive 3,5“ únicamente con el adaptador de 12 V original. • Disponga el cable de forma que nadie tropiece con él. No coloque objetos sobre el cable o de lo contrario podría
resultar dañado. • No cubra la ranura de ventilación de la carcasa.
RETIRADA DEL DISCO DURO DEL SISTEMA Windows: 1) Antes de retirar el disco todos los archivos y aplicaciones que tengan acceso al mismo deberán estar
cerrados. 2) Haga doble clic en el símbolo de la barra de tareas „Retirar hardware con seguridad“. 3) Marque la opción „Dispositivo de almacenamiento masivo USB“ que
aparecerá en la ventana y haga clic en „Detener“. 4) Haga clic en Aceptar y espere hasta que se muestre el mensaje de confirmación. 5) Desenchufe el cable USB 3.0 del disco
duro externo y de su ordenador. 6) A continuación desenchufe también la fuente de alimentación del enchufe. Para finalizar retire también el cable del adaptador de red de
la toma de corriente de su disco duro. Macintosh: 1) Busque el icono del disco duro en su escritorio. 2) Llévelo hasta el icono de la papelera de reciclaje. 3) Una vez que el
símbolo del disco duro haya desaparecido, retire el cable USB 3.0 del disco duro externo y de su ordenador. 4) A continuación desenchufe la fuente de alimentación del enchufe
y después del disco duro.
SEGURIDAD DE LOS DATOS Al mover o copiar sus datos compruebe siempre que el proceso se ha llevado a cabo correctamente. Además le recomendamos que realice
una copia de seguridad de sus datos con regularidad. Antes de enviar el producto al Servicio de Atención al Cliente, le rogamos que borre cualquier información personal o
comprometida. No aceptamos ninguna responsabilidad ante reclamaciones de daños y perjuicios por posibles daños causados por la pérdida de datos.
SERVICIO TÉCNICO Si tiene dudas o problemas con su disco duro consulte nuestra ayuda técnica en: http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html
MARCADO CE DE CONFORMIDAD Este producto cuenta con el marcado CE de acuerdo con la Directiva Comunitaria 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electroma-
gnética (CEM). Le rogamos que utilice el cable de conexión USB y la fuente de alimentación suministrados para mantener los niveles límite CEM permitidos, y que conecte el
dispositivo únicamente a aquellos aparatos que también dispongan de un marcado CE. Este producto está diseñado para el almacenamiento de datos en „un entorno privado,
laboral y de pequeña empresa“. Si el producto se utiliza en unas condiciones laborales distintas, quedará excluida cualquier pretensión de indemnización por los daños que
pudieran ocasionarse. BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Alemania, es la responsable del marcado CE de este producto.
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD Lea detenidamente este manual de instrucciones y aténgase a lo que en él se explica. Si no lo hace, puede que el producto
no funcione correctamente. BESTMEDIA no se hace responsable de las pérdidas de datos o daños que pudieran derivarse de ello. BESTMEDIA , sus socios y distribuidores no
garantizan en modo alguno que este producto funcione de manera ininterrumpida y sin errores. BESTMEDIA no responderá ante usted ni ante ningún tercero de los daños
cuyo coste supere el precio de compra de este producto. Esta limitación se aplica a daños de cualquier tipo, incluida la destrucción, avería o pérdida de sus grabaciones, pro-
gramas y datos. También es válida para todos los daños directos o indirectos, beneficios o ahorros inadvertidos y otros daños especiales, ya sean directos o indirectos. Lo mismo
servirá para las obligaciones de indemnización, independientemente de si se deben a un manejo ilícito, a la utilización o al aprovechamiento inapropiado del producto y/o
del manual de instrucciones. Esta restricción se aplicará incluso cuando BESTMEDIA o un representante autorizado, un servicio técnico aprobado o un distribuidor hayan sido
informados por terceros de la posibilidad de un daño o pretensión de este tipo.
APLICACIONES PROBLEMÁTICAS Este producto no es apto para “aplicaciones problemáticas”. Por estas se entienden aplicaciones médicas, sistemas de manteni-
miento vital, conexiones para implantes médicos, instalaciones comerciales de transporte y centrales nucleares, además de otras aplicaciones y sistemas en los que una avería
del producto pudiera causar lesiones, la muerte o daños materiales considerables. BESTMEDIA no se hace responsable de la utilización de este producto en aplicaciones
problemáticas. Si este producto se emplea en una aplicación problemática, usted asumirá la responsabilidad de las consecuencias. De igual forma, BESTMEDIA se reserva el
derecho a negarse a realizar el mantenimiento de un producto utilizado en una aplicación problemática. Asimismo, BESTMEDIA excluye expresamente cualquier responsabi-
lidad respecto al mantenimiento o a la negativa a realizar el mantenimiento de un producto de este tipo.
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCA © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Todos los derechos reservados. Este manual de instrucciones está
protegido por las leyes de propiedad intelectual. El Copyright pertenece a la empresa BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Todas las marcas pertenecen al propietario
correspondiente. Reservado el derecho sobre errores de imprenta y modificaciones técnicas y visuales.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para utilizar su nuevo aparato de manera segura y fiable, antes de conectarlo lea detenidamente las advertencias de seguridad y el
manual de instrucciones. Si le da el producto a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones. El cambio del disco duro sólo puede ser realizado por personas
que estén familiarizadas con la adaptación y/o actualización de un PC. Si no dispone de esas aptitudes, acuda a un técnico especializado. Los discos duros son muy propensos
a sufrir golpes. Procure que la unidad no se caiga nunca y no la exponga a golpes o a sacudidas, ya que el disco duro y los datos que contiene podrían sufrir daños irrevocables.
Preste especial atención a esta indicación cuando transporte el disco duro. No nos responsabilizamos de este tipo de daños. Tenga en cuenta el manual de instrucciones de su
PC. No introduzca ningún objeto a través de las aberturas del disco duro, ya que se podría provocar un cortocircuito o incluso fuego. No abra nunca la carcasa del disco duro.
Esto pondría fin a la garantía y dañaría el disco duro.
CONDICIONES DE GARANTÍA Estimado/a cliente/a: Nuestros productos están sujetos a un estricto control final de calidad. Si, contra toda previsión, este aparato
no funcionara correctamente, diríjase al Servicio Técnico correspondiente que se indica más abajo. Tenga en cuenta lo siguiente: El período de garantía es de tres años y
comienza el día de la compra. Guarde el ticket de compra como comprobante. La prestación de la garantía sólo se aplica a errores de material o de fabricación, no a daños
en partes frágiles, como las de la carcasa. Durante el período de garantía puede enviar los discos duros defectuosos a la dirección del Servicio Técnico que aparece más abajo.
Recibirá un aparato nuevo o se reparará el original de manera gratuita. Una vez transcurrido el período de garantía, seguirá teniendo la posibilidad de enviar el aparato dañado
a la dirección que aparece más abajo, aunque en este caso las reparaciones deberán abonarse. Esta garantía no limita sus derechos legales. La garantía se extinguirá en caso de
un manejo abusivo o inapropiado, empleo de la violencia e intervenciones no realizadas por nuestro Servicio Técnico autorizado.
electric circuit.
During read/write operations the LED lights up in green.
659174126.009.png 659174126.010.png 659174126.011.png 659174126.012.png 659174126.013.png 659174126.014.png 659174126.015.png 659174126.016.png 659174126.017.png
FR
GR
Disque dur externe portable
External Mobile Hard Disk
MODE D´EMPLOI
CONTENU DU PAQUET
• Disque dur externe portable 3,5“ • Bloc d’alimentation AC (12 V, 1,5 A)
• Câble USB 3.0 • Guide de démarrage rapide
• Mode d’emploi et conditions de garantie sur le disque dur ou/et sous
www.bestmedia.de dans l’espace Support
Si une des positions devait manquer ou être endommagée, nous vous
prions de nous contacter tout de suite.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• 3,5“ et 8,9 cm
• Interface USB 3.0 (Compatibilité descendante avec USB 2.0)
• Dimensions du boîtier: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm ( l x L x H)
• Poids du disque dur: 3,5“: env. 800 g
• Capacité:
Raccordement
électrique
DEL de fonctionnement/
d’activité
Port USB 3.0
INSTRUCCIONES DE USO
‰Š‹ŒŠŽ‘’Š“” •–•—Š–”•Œ”•
• ÌÍÎÏÐÑÒ ÓÔÕÐÓÎÖ×ÑÒ Ø×ÙÏÎÑÒ ÚÛØ×ÍÒ 3,5“ • ÜÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ AC (12 V, 1,5 A)
• ÞßÙàÚÖÍ 3.0 • áÚÏâÑÒ âÎãâÍÎÏÒ Ó××ÛäÏØÏÒ
• áÚÏâÛÓÒ åÎãØÏÒ ×ßÖ ÑÎÍÖ ÓââæÏØÏÒ ØÐÍ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í ã/×ßÖ ØÐÏ ÚÖÓæçèäØÏ
www.bestmedia.de ØÐÏä ÓäÑÐÏÐß Support (éêÍØÐãÎÖÔÏ)
ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ êÍè ×ìêÍÖÍ ßêÑ ßèÐì Ðß ßäÐÖ×ÓÛíÓäß ÙÓÛêÓÖ ã îåÓÖ èêÍØÐÓÛ ïÙìïÏ,
êßÎß×ßÙÍæíÓ äß ÓêÖ×ÍÖäÕäãØÓÐÓ ìíÓØß íßðÛ íßÒ.
˜ŠŽ“Œ—” •˜‘ŒŽŠŒ” HDD
• 3,5“ ã 8,9 cm
• ñÖÓêßÝã 3.0 (ëèíïßÐÑ íÓ êÎÍÏâÍæíÓäÓÒ Ó×ÚÑØÓÖÒ USB 2.0)
• ñÖßØÐìØÓÖÒ êÓÎÖïÙãíßÐÍÒ: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm ( ò x ó x é)
• ôìÎÍÒ Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè: 3,5“: êÓÎÛêÍè 800 g
• õÕÎÏÐÖ×ÑÐÏÐß:
ëæäÚÓØÏ êßÎÍåãÒ
ÎÓæíßÐÍÒ
øèåäÛÓÒ LED ÙÓÖÐÍèÎâÛßÒ/
ÓäÓÎâÍêÍÛÏØÏÒ
|æÎß USB 3.0
• Taux de transmission (pour USB 3.0): Taux de transmission de jusqu’à 5 Gbit/s. Nota : Pour la transmissi-
on de données USB 3.0 à haute vitesse, un port USB 3.0 est requis.
• Taux de transmission (pour USB 2,0): Taux de transmission de jusqu’à 480 Mbit/s. Nota : Pour la conne-
xion au port USB 2.0, on obtient seulement les taux de transmission maximaux de USB 2.0!
• Les disques durs sont formatés dans le système de fichiers NTFS.
• DEL de fonctionnement/d’activité:  Indicateur du courant: Allumage permanent lors du raccorde-
ment du disque dur au circuit électrique.
 Voyant d’état: La DEL n’est pas activée en fonctionnement inactif.
Pour les opérations d’écriture et de lecture, la DEL clignote en vert.
CONDITIONS DE SYSTÈME POUR USB 3.0 ET USB 2.0 Microsoft Windows 2000, XP, Vista ou Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 ou version supérieure (si vous voulez
utiliser le lecteur avec un ordinateur MAC, vous devez procéder à un nouveau formatage. Vous trouverez des informations à ce sujet sur notre site www.bestmedia.de ) • Port
USB 3.0 ou USB 2.0 libre • Veuillez noter que la compatibilité dépend de la configuration respective du matériel informatique.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vous pouvez raccorder le disque dur externe sous USB 3.0 et aussi USB 2.0. Il est impératif d‘utiliser pour cela le bloc d‘alimentation.
MISE EN SERVICE (installation simple de Plug & Play valable pour USB 3.0 et USB 2.0) 1) Démarrez votre ordinateur et attendez jusqu’à ce que votre système soit entière-
ment chargé. 2) Prenez le guide de démarrage rapide. Raccordez le bloc d’alimentation fourni à l´alimentation électrique du disque dur. Enfichez ensuite l’adaptateur de secteur
dans la prise de courant (comme illustré dans le guide de démarrage rapide). 3) Connectez ensuite le câble de transfert de données au port USB de votre disque dur et l‘autre
extrémité du câble de transfert au slot USB 3.0 ou USB 2.0 de votre ordinateur -Slot (comme illustré dans le guide de démarrage rapide). 4) Dès que le disque dur est branché et
prêt, l‘affichage à DEL gauche s’allume en vert. Lorsque l’on accède au disque dur (écriture ou lecture), l‘affichage à DEL droit clignote en vert (voir à ce sujet aussi le point « DEL
de fonctionnement/d’activité »). Remarques concernant le fonctionnement du disque dur: Posez et utilisez le disque sur un support stable, plan et exempt de vibrations. •
Pour éviter les incendies, utilisez le disque dur « MyDrive 3,5 » uniquement avec l’adaptateur d’origine de 12V. • Posez les câbles de connexion de manière à ce que personne ne
puisse trébucher dessus. Ne posez pas d´objets sur les câbles, cela risquerait de les endommager. • Ne recouvrez pas les fentes d’aération du boîtier.
RETIRER LE DISQUE DUR DU SYSTÈME Windows 1) Avant de retirer le disque dur, il faut fermer tous les fichiers et toutes les applications qui accèdent au disque
dur. 2) Double-cliquez sur l’icône dans la barre des tâches « Retirer correctement le matériel ». 3) Sélection dans la fenêtre « Appareil de mémoire de masse USB » et cliquez
sur « Achever ». 4) Cliquez sur OK et attendez jusqu’à l’affichage de la confirmation. 5) Déconnectez le câble USB du disque dur externe et de votre ordinateur. 6) Débranchez
ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant. Pour finir, retirez encore le câble du bloc d’alimentation sur l’alimentation électrique de votre disque dur. Macintosh 1)
Cherchez l’icône de votre disque dur externe sur le bureau. 2) Amenez l’icône sur le signe de la corbeille à papier. 3) Dès que l’icône n’est plus affichée, retirez le câble USB 3.0
du disque dur externe et de votre ordinateur et débranchez. 4) ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant puis du disque dur.
SAUVEGARDE DES DONNÉES Vérifiez que la procédure s’est correctement terminée lorsque vous déplacez ou copiez vos données. Effectuez par ailleurs, à intervalles
réguliers, une sauvegarde de vos données. Avant de faire parvenir le produit au service client veuillez effacer l’intégralité des informations personnelles et confidentielles. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de données et de ses éventuelles conséquences.
SUPPORT TECHNIQUE CLIENT Vous trouverez des réponses à vos questions ou de l’aide concernant votre disque dur en cas de problèmes à l’adresse suivante:
http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html
CONFORMITÉ CE Ce produit porte le marquage CE conformément aux prescriptions de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/
EG. Veuillez utiliser le câble USB joint afin de respecter les valeurs limites CEM en vigueur et branchez uniquement des appareils portant le marquage CE. Ce produit sert au
stockage de données pour des applications de type « résidentiel, commercial et industrie légère ». Tout recours à la garantie relatif à d’éventuels dommages dus à une utilisation
du produit dans d’autres environnements de travail que ceux spécifiés ci-dessus est exclu. Le marquage CE de ce produit est sous la responsabilité de la société BESTMEDIA
CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Allemagne.
LIMITATION DE RESPONSABILITE Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et respecter les instructions. Dans le cas contraire, le produit peut présenter des
dysfonctionnements. La société BESTMEDIA ne peut être tenue pour responsable des pertes de données ou de tout autre dommage résultant du non-respect des instructions
contenues dans cette notice. La société BESTMEDIA , ses partenaires et sous-traitants ne garantissent pas le fonctionnement en continu ou exempt de défauts de ce produit.
La société BESTMEDIA décline toute responsabilité envers vous ou envers des tiers concernant des dommages dont les coûts excèdent le prix d’achat de ce produit. Cette
limitation s’applique aux dommages de toute nature y compris la destruction, l’endommagement ou la perte de vos enregistrements, programmes et données. Elle s’applique
également à tous dommages directs ou indirects, aux pertes de bénéfices et à la non-réalisation d’économies ainsi qu’à tout autre dommage spécifique, incident ou consécutif.
Ceci s’applique également aux obligations de réparer le dommage, indépendamment du fait qu’il s’agit d’un acte illicite, d’un emploi ou d’une utilisation inappropriée du
produit et/ou de la notice d’utilisation. Cette limitation s’applique même si la société BESTMEDIA , ou un représentant agréé, un centre de service agréé ou un revendeur a été
informé par un tiers de l’éventualité d’un tel dommage ou recours.
APPLICATIONS PROBLEMATIQUES Ce produit n’est pas destiné à être utilisé dans le cadre « d’applications problématiques » telles que les applications médicales,
les systèmes de support vital, les interconnexions d’implants médicaux, les équipements de transport commercial, les centrales nucléaires ainsi que toutes autres applications
et systèmes pour lesquels la défaillance du produit est susceptible de causer des blessures, des décès ou d’importants dommages matériels. La société BESTMEDIA décline
toute responsabilité pour une utilisation de ce produit dans le cadre d’applications problématiques. Vous assumez l’entière responsabilité pour toute conséquence résultant de
l’utilisation de ce produit dans le cadre d’une application problématique. La société BESTMEDIA se réserve également le droit, de refuser la maintenance d’un produit utilisé
dans le cadre d’applications problématiques. En outre, la société BESTMEDIA décline expressément toute responsabilité concernant l’entretien ou le refus de maintenance
d’un tel produit.
DROIT DE PROPRIETE INTELLECTUELLE ET MARQUES © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Cette notice d’utilisation est
protégée par le droit de la propriété intellectuelle. Le copyright est la propriété exclusive de la société BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Toutes les marques sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. Sous réserve de modifications optiques et techniques ainsi que d’erreurs d’impression.
CONSIGNES DE SECURITE Pour utiliser votre nouvel appareil de manière fiable et en toute sécurité, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que
cette notice d’utilisation avant de procéder à la connexion de l’appareil. En cas de remise du produit à une tierce personne, veuillez également joindre la notice d’utilisation. Le
remplacement du disque dur ne peut être effectué que par quelqu’un de compétent pour la modification et/ou la mise à niveau d’un PC. Si vous n’avez pas les qualifications
nécessaires, faites appel à un technicien spécialisé dans ce domaine. Les disques durs sont extrêmement sensibles aux chocs. Ne laissez jamais le lecteur tomber et ne l’exposez
pas à des chocs ou secousses. Cela pourrait endommager le disque dur et les données qu’il contient de façon irréversible. Faites notamment attention lors du transport du
disque dur. Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie. Suivez les instructions données dans la notice d’utilisation de votre PC. N’introduisez aucun objet
à l’intérieur du disque dur par les fentes et ouvertures du boîtier. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou même un incendie. N’ouvrez jamais le boîtier du disque dur. Cela
mettrait fin à la garantie et conduirait inévitablement à la destruction du disque dur. Ne laissez pas des enfants sans surveillance jouer avec des appareils électriques. Les enfants
ne voient pas toujours les éventuels dangers. Le disque dur n’est pas conçu pour fonctionner dans des entreprises de l’industrie lourde.
CONDITIONS DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle final de qualité très rigoureux. Si, contre toute attente, l’appareil
présente des défauts de fonctionnement, adressez-vous tout simplement au centre de service dont vous relevez. Veuillez trouver l’adresse ci-dessous. Veuillez prendre en
considération: La durée de garantie est de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Cette garantie ne couvre que les
défauts tels que le matériel défectueux ou les défauts de fabrication mais ne s’applique pas aux dommages subis par les éléments fragiles tel le boîtier. Pendant la période de
garantie, les disques durs défectueux peuvent être envoyés franco de port à l’adresse de service indiquée ci-dessous. Vous recevrez en échange et gratuitement un appareil neuf
ou réparé. A l’expiration de la période de garantie, vous avez également la possibilité d’envoyer l’appareil défectueux à l’adresse mentionnée ci-dessous afin de le faire réparer.
Les réparations éventuelles à l’expiration de la garantie vous seront toutefois facturées. Cette garantie ne peut en aucun cas se substituer à la garantie légale du fournisseur.
La garantie est annulée en cas d’emploi abusif et d’utilisation inappropriée, d’usage de la force ainsi qu’en cas d’interventions non réalisées par notre centre de service agréé.
• öèçíÑÒ íÓÐßÝÍÎìÒ (âÖß USB 3,0): öèçíÍÛ íÓÐßÝÍÎìÒ îÕÒ 5 GBit/ÚÓèÐ. òÎÍØÍåã: ÷Öß ÐÏ âÎãâÍÎÏ
íÓÐßÝÍÎì ÚÓÚÍíîäÕä Super-Speed USB 3.0 ßêßÖÐÓÛÐßÖ çæÎß USB 3.0.
• öèçíÑÒ íÓÐßÝÍÎìÒ (âÖß USB 2,0): öèçíÍÛ íÓÐßÝÍÎìÒ îÕÒ 480 MBit/ÚÓèÐ. òÎÍØÍåã: ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ
ØæäÚÓØÏÒ ØÐÏ çæÎß USB 2.0, çß ÓêÖÐÓèåçÍæä íÑäÍ ÍÖ íîâÖØÐÍÖ ÎèçíÍÛ íÓÐßÝÍÎìÒ ÐÍè USB 2.0!
• áÖ Ø×ÙÏÎÍÛ ÚÛØ×ÍÖ îåÍèä ÚÖßíÍÎÝÕçÓÛ ØÐÍ ØæØÐÏíß ßÎåÓÛÕä NTFS.
• øèåäÛÓÒ LED ÙÓÖÐÍèÎâÛßÒ/ÓäÓÎâÍêÍÛÏØÏÒ:  ùäÚÓÖÔÏ ÖØåæÍÒ: ëèäÓåãÒ ÝÕÐÖØíÑÒ ØÓ ØæäÚÓØÏ ÐÍè
Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè ØÐÍ ×æ×ÙÕíß ÎÓæíßÐÍÒ.
 øèåäÛß ×ßÐìØÐßØÏÒ: ÞßÐì ÐÏ ÙÓÖÐÍèÎâÛß Óä ×Óäà, Ï ÙèåäÛß
LED ÚÓä ÓÛäßÖ ÓäÓÎâã. ëÓ ÚÖÓÎâßØÛÓÒ ÓââÎßÝãÒ ã ßäìâäÕØÏÒ,
Ï ÙèåäÛß LED ßäßïÍØïãäÓÖ íÓ êÎìØÖäÍ åÎàíß.
”‰”Œ˜™•ŠŒ• •–•˜™’”˜‘• šŒ” USB 3.0 —”Œ USB 2.0 Microsoft Windows 2000, XP, Vista ã Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 ã ßäàÐÓÎÍ (úìä çîÙÓÐÓ äß åÎÏØÖíÍêÍÖãØÓÐÓ
ÐÏ íÍäìÚß ÚÛØ×Íè íÓ èêÍÙÍâÖØÐã MAC, êÎîêÓÖ äß ÐÏä ÓêßäßÚÖßíÍÎÝàØÓÐÓ – ÷Öß ØåÓÐÖ×îÒ êÙÏÎÍÝÍÎÛÓÒ, ßäßÐÎîÔÐÓ ØÐÏä ÖØÐÍØÓÙÛÚß íßÒ ØÐÏ ÚÖÓæçèäØÏ www. BESTMEDIA .de) •
úÙÓæçÓÎÏ çæÎß USB 3.0 ã USB 2.0 • øìïÓÐÓ èêÑûÏ ØßÒ ÑÐÖ Ï ØèíïßÐÑÐÏÐß ÓÔßÎÐìÐßÖ ßêÑ ÐÏä Ó×ìØÐÍÐÓ ÚÖßíÑÎÝÕØÏ èÙÖ×Íæ ×ßÖ ÐÍ ÙÓÖÐÍèÎâÖ×Ñ ØæØÐÏíß.
˜‹‘›‘œ‘•Œ” ‹Š–’”˜‘• óêÍÎÓÛÐÓ äß ØèäÚîØÓÐÓ ÐÍ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í ÐÑØÍ íÓ USB 3.0 ÑØÍ ×ßÖ íÓ USB 2.0. ëèâåÎÑäÕÒ ÓÛäßÖ ßêßÎßÛÐÏÐÏ Ï åÎãØÏ ÐÍè ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Íæ.
žŠ•™ •Š ŸŠŒ˜‘–‹šŒ” (üêÙã Óâ×ßÐìØÐßØÏ Plug & Play – ÖØåæÓÖ âÖß USB 3.0 ×ßÖ USB 2.0) 1) ú××ÖäãØÐÓ ÐÍä èêÍÙÍâÖØÐã ØßÒ ×ßÖ êÓÎÖíîäÓÐÓ, íîåÎÖ äß ÝÍÎÐÕçÓÛ êÙãÎÕÒ ÐÍ
ØæØÐÏíì ØßÒ. 2) ÜàÎß, êìÎÐÓ ÐÍä áÚÏâÑ âÎãâÍÎÏÒ Ó××ÛäÏØÏÒ. ëèäÚîØÐÓ ÐÍ êßÎÓåÑíÓäÍ ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ ØÐÏ ØæäÚÓØÏ êßÎÍåãÒ ÎÓæíßÐÍÒ ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè. ùêÓÖÐß, ØèäÚîØÐÓ ÐÍ
ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ ØÐÏä êÎÛðß (ÑêÕÒ ßêÓÖ×ÍäÛðÓÐßÖ ØÐÍä áÚÏâÑ âÎãâÍÎÏÒ Ó××ÛäÏØÏÒ). 3) ëÐÏ ØèäîåÓÖß, ØèäÚîØÐÓ ÐÍ ×ßÙàÚÖÍ ØæäÚÓØÏÒ ÚÓÚÍíîäÕä ØÐÏ çæÎß USB ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè ×ßÖ
ÐÍ ìÙÙÍ ì×ÎÍ ÐÍè ×ßÙÕÚÛÍè ØæäÚÓØÏÒ ØÐÏä èêÍÚÍåã USB 3.0 ã USB 2.0 ÐÍè èêÍÙÍâÖØÐã ØßÒ (ÑêÕÒ ßêÓÖ×ÍäÛðÓÐßÖ ØÐÍä áÚÏâÑ âÎãâÍÎÏÒ Ó××ÛäÏØÏÒ). 4) óÑÙÖÒ ØèäÚÓçÓÛ Í Ø×ÙÏÎÑÒ
ÚÛØ×ÍÒ ×ßÖ ÓÛäßÖ îÐÍÖíÍÒ âÖß åÎãØÏ, Ï ßÎÖØÐÓÎã ÓäÚÓÖ×ÐÖ×ã ÙèåäÛß LED çß ßäìûÓÖ íÓ êÎìØÖäÍ åÎàíß. ýÐßä âÛäÓÐßÖ êÎÑØïßØÏ ØÐÍ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í (ÚÖÓÎâßØÛß ÓââÎßÝãÒ ã ßäìâäÕØÏÒ),
Ï ÚÓÔÖì ÓäÚÓÖ×ÐÖ×ã ÙèåäÛß LED ßäßïÍØïãäÓÖ íÓ êÎìØÖäÍ åÎàíß (ïÙ. ÓêÛØÏÒ ÐÏä èêÍÓäÑÐÏÐß «øèåäÛÓÒ LED ÙÓÖÐÍèÎâÛßÒ/ÓäÓÎâÍêÍÛÏØÏÒ»). œžŸ¡¢£¤¢¥¦ §¢¥¨Ÿ©ª«£¬¦ «¥¬ ¨® §¢¥¨Ÿ©ª«£¬
¨Ÿ© ¯°§®ªŸ± ¡£¯°Ÿ©: ÜÍêÍçÓÐãØÐÓ ×ßÖ åÎÏØÖíÍêÍÖÓÛÐÓ ÐÍ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í ÓêìäÕ ØÓ íÖß ØÐßçÓÎã, ÓêÛêÓÚÏ ×ßÖ ÓÙÓæçÓÎÏ ßêÑ ×ÎßÚßØíÍæÒ ÓêÖÝìäÓÖß. • ÷Öß ÐÏä ßêÍÝèâã êèÎ×ßâÖàä, Í
Ø×ÙÏÎÑÒ ÚÛØ×ÍÒ «MyDrive 3,5» ÓêÖÐÎîêÓÐßÖ äß åÎÏØÖíÍêÍÖÓÛÐßÖ íÑäÍ íÓ ÐÍä âäãØÖÍ êÎÍØßÎíÍâîß 12V. • ÜÍêÍçÓÐãØÐÓ ÐÍ ×ßÙàÚÖÍ íÓ ÐÎÑêÍ àØÐÓ ×ßäÓÛÒ äß íÏä íêÍÎÓÛ äß Ø×ÍäÐìûÓÖ
ØÓ ßèÐÑ. óÏä ÐÍêÍçÓÐÓÛÐÓ ×ßäîäß ßäÐÖ×ÓÛíÓäÍ ÓêìäÕ ØÐß ×ßÙàÚÖß, ÚÖÑÐÖ íêÍÎÓÛ äß èêÍØÐÍæä ïÙìïÏ. • óÏä Ø×ÓêìðÓÐÓ ÐÖÒ ÍêîÒ ßÓÎÖØíÍæ ÐÍè êÓÎÖïÙãíßÐÍÒ.
”›”Œ‹Š•™ •—Ÿ™‹‘– œŒ•—‘– ”‰‘ ˜‘ •–•˜™’” Windows 1) òÎÖä ßêÑ ÐÏä ßÝßÛÎÓØÏ, êÎîêÓÖ äß ×ÙÓÛØÓÐÓ ÑÙß Ðß ßÎåÓÛß ×ßÖ ÐÖÒ ÓÝßÎíÍâîÒ êÍè îåÍèä êÎÑØïßØÏ ØÐÍ
Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í. 2) ÞìäÐÓ ÚÖêÙÑ ×ÙÖ× ØÐÍ ØæíïÍÙÍ «üØÝßÙãÒ ×ßÐìÎâÏØÏ ØèØ×Óèàä èÙÖ×Íæ» ØÐÏ âÎßííã ÓÎâßØÖàä. 3) úêÖØÏíìäÓÐÓ ØÐÍ êßÎìçèÎÍ ÐÍ «ëèØ×Óèã ßêÍçã×ÓèØÏÒ USB»
×ßÖ ×ìäÐÓ ×ÙÖ× ØÐÍ «ñÖß×Íêã». 4) ÞìäÐÓ ×ÙÖ× ØÐÍ OK ×ßÖ êÓÎÖíîäÓÐÓ, íîåÎÖ äß ÓíÝßäÖØÐÓÛ Ï ÓêÖïÓïßÛÕØÏ. 5) üêÍØèäÚîØÐÓ ÐÍ ×ßÙàÚÖÍ USB 3.0 ßêÑ ÐÍä ÓÔÕÐÓÎÖ×Ñ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í ×ßÖ
ßêÑ ÐÍä èêÍÙÍâÖØÐã ØßÒ. 6) ùêÓÖÐß, ßÝßÖÎîØÐÓ ÐÍ ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ ßêÑ ÐÏä êÎÛðß. ëÐÍ ÐîÙÍÒ, ßÝßÖÎîØÐÓ ÐÍ ×ßÙàÚÖÍ ÐÍè ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Íæ ßêÑ ÐÏ ØæäÚÓØÏ êßÎÍåãÒ ÎÓæíßÐÍÒ ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ
ÚÛØ×Íè. Macintosh 1) úäÐÍêÛØÐÓ ÐÍ ØæíïÍÙÍ ÐÍè ÓÔÕÐÓÎÖ×Íæ ÚÛØ×Íè ØÐÏä ÓêÖÝìäÓÖß ÓÎâßØÛßÒ. 2) ëæÎÓÐÓ ÐÍ ØæíïÍÙÍ êìäÕ ßêÑ ÐÏä îäÚÓÖÔÏ ÐÍè ×ìÚÍè ßäß×æ×ÙÕØÏÒ. 3) óÑÙÖÒ
ØÐßíßÐãØÓÖ äß ÓíÝßäÛðÓÐßÖ ÐÍ ØæíïÍÙÍ, ßêÍØèäÚîØÐÓ ÐÍ ×ßÙàÚÖÍ USB 3.0 ßêÑ ÐÍä ÓÔÕÐÓÎÖ×Ñ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í ×ßÖ ßêÑ ÐÍä èêÍÙÍâÖØÐã ØßÒ. 4) ùêÓÖÐß, ßÝßÖÎîØÐÓ ÐÍ ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ ßêÑ
ÐÏä êÎÛðß ×ßÖ ßêÑ ÐÍä Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í.
”•›”ŸŠŒ” œŠœ‘’Š“¡“ ÞßÐì ÐÏ íÓÐßÝÍÎì ã ßäÐÖâÎßÝã ÐÕä ÚÓÚÍíîäÕä ØßÒ, äß ÓÙîâåÓÐÓ ÑÐÖ Ï ÚÖÓÎâßØÛß ÍÙÍ×ÙÏÎàäÓÐßÖ ØÕØÐì. úêÖêÙîÍä, äß ÚÏíÖÍèÎâÓÛÐÓ ØÓ Ðß×ÐÖ×ì
ÚÖßØÐãíßÐß ÓÝÓÚÎÖ×ì ßäÐÛâÎßÝß ÐÕä ÚÓÚÍíîäÕä. òÎÖä ßêÍØÐÓÛÙÓÐÓ ÐÍ êÎÍþÑä ØÐÍ Ðíãíß ÓÔèêÏÎîÐÏØÏÒ êÓÙßÐàä, ÚÖßâÎìûÐÓ ÑÙÓÒ ÐÖÒ êÎÍØÕêÖ×îÒ ×ßÖ ÓíêÖØÐÓèÐÖ×îÒ êÙÏÎÍÝÍÎÛÓÒ.
üêÍ×ÙÓÛÓÐßÖ Ï ßÔÛÕØÏ ßêÍðÏíÛÕØÏÒ âÖß ßêàÙÓÖß ÚÓÚÍíîäÕä ×ßÖ Óêß×ÑÙÍèçÕä ðÏíÖàä êÍè êÎÍ×æêÐÍèä.
˜ŠŽ“Œ—™ Š¢–‰™‹Š˜™•™ ‰ŠŸ”˜¡“
÷Öß ïÍãçÓÖß ØÓ ÓÎÕÐãØÓÖÒ ã êÎÍïÙãíßÐß íÓ ÐÍ Ø×ÙÏÎÑ ÚÛØ×Í, ßäßÐÎîÔÐÓ ØÐÏ ÚÖÓæçèäØÏ: http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html
•–’’‘‹›¡•™ CE ÜÍ êßÎÑä êÎÍþÑä ÝîÎÓÖ ÐÏ ØãíßäØÏ CE ØæíÝÕäß íÓ ÐÏä úèÎÕêßþ×ã áÚÏâÛß êÓÎÛ ÏÙÓ×ÐÎÍíßâäÏÐÖ×ãÒ ØèíïßÐÑÐÏÐßÒ 2004/108/EÞ. ÷Öß äß ÐÏÎÍæäÐßÖ
Ðß ÓêÖÐÎÓêÐì ÑÎÖß ÿóë, åÎÏØÖíÍêÍÖÓÛÐÓ ÐÍ êßÎÓåÑíÓäÍ ×ßÙàÚÖÍ ØæäÚÓØÏÒ USB ×ßÖ ÐÍ ÐÎÍÝÍÚÍÐÖ×Ñ ×ßÖ ØèäÚîÓÐÓ íÑäÍ ØèØ×ÓèîÒ êÍè ÝîÎÍèä ÐÏ ØãíßäØÏ CE. ÜÍ êßÎÑä êÎÍþÑä
åÎÏØÖíÓæÓÖ ØÐÏä ßêÍçã×ÓèØÏ ÚÓÚÍíîäÕä ØÐÍ «ÍÖ×Öß×Ñ, ÓíêÍÎÖ×Ñ ×ßÖ íÖ×ÎÑ ïÖÍíÏåßäÖ×Ñ» êÓÎÖïìÙÙÍä. ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ êÍè åÎÏØÖíÍêÍÖÓÛÐÓ ÐÍ êÎÍþÑä èêÑ ßêÍ×ÙÛäÍèØÓÒ Øèäçã×ÓÒ
ÓÎâßØÛßÒ, ÚÓä çß íêÍÎÓÛÐÓ äß ÓâÓÛÎÓÐÓ ßÔÖàØÓÖÒ ßêÍðÏíÛÕØÏÒ âÖß êÖçßäîÒ ïÙìïÓÒ. ÷Öß ÐÏ ØãíßäØÏ CE ÐÍè êßÎÑäÐÍÒ êÎÍþÑäÐÍÒ ÓÛäßÖ èêÓæçèäÏ Ï ÓÐßÖÎÓÛß BESTMEDIA CD-Recordable
GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, ÷ÓÎíßäÛß.
”‰‘‰‘Œ™•™ Š–ž–“™• ñÖßïìØÐÓ êÎÍØÓ×ÐÖ×ì ×ßÖ äß ÐÏÎÓÛÐÓ ÐÖÒ ÍÚÏâÛÓÒ åÎãØÏÒ. ñÖßÝÍÎÓÐÖ×ì, ÐÍ êÎÍþÑä ÓäÚÓåÍíîäÕÒ äß íÏä ÙÓÖÐÍèÎâãØÓÖ ßêÎÑØ×ÍêÐß. ÿ BESTMEDIA
ÚÓä íêÍÎÓÛ äß ×ßÐßØÐÓÛ èêÓæçèäÏ âÖß ßêàÙÓÖÓÒ ÚÓÚÍíîäÕä ã ïÙìïÓÒ êÍè êÎÍ×æêÐÍèä ßêÑ íÖß ÐîÐÍÖß åÎãØÏ. ÿ BESTMEDIA , ÍÖ ÓÐßÛÎÍÖ ÐÏÒ ×ßÖ ÍÖ êÎÍíÏçÓèÐîÒ ÚÓä ßäßÙßíïìäÍèä
ÍèÚÓíÛß ÓèçæäÏ ÑÐÖ ßèÐÑ ÐÍ êÎÍþÑä çß ÙÓÖÐÍèÎâãØÓÖ åÕÎÛÒ ÚÖß×Íêã ×ßÖ åÕÎÛÒ ØÝìÙíßÐß. ÿ BESTMEDIA ÚÓä ÓèçæäÓÐßÖ ØÓ ×ßíÛß êÓÎÛêÐÕØÏ îäßäÐÖ ÓØìÒ ã ÐÎÛÐÕä âÖß ïÙìïÓÒ, ÐÕä
ÍêÍÛÕä ÐÍ ×ÑØÐÍÒ èêÓÎïßÛäÓÖ ÐÏä ÐÖíã ßâÍÎìÒ ßèÐÍæ ÐÍè êÎÍþÑäÐÍÒ. üèÐÑÒ Í êÓÎÖÍÎÖØíÑÒ ÖØåæÓÖ âÖß ïÙìïÓÒ ÍÖßØÚãêÍÐÓ ÝæØÏÒ ØèíêÓÎÖÙßíïßäÍíîäÏÒ ÐÏÒ ×ßÐßØÐÎÍÝãÒ, ïÙìïÏÒ
ã ßêàÙÓÖßÒ ÐÕä ØÏíÓÖàØÓÕä, êÎÍâÎßííìÐÕä ã ßÎåÓÛÕä ØßÒ. ~ØåæÓÖ ÓêÛØÏÒ âÖß ÑÙÓÒ ÐÖÒ ìíÓØÓÒ ã îííÓØÓÒ ðÏíÖîÒ, âÖß ðÏíÖîÒ êÍè êÎÍ×æêÐÍèä ÓÔßÖÐÛßÒ ÐÏÒ ßêàÙÓÖßÒ ÓØÑÚÕä, ÐÏÒ
ßêàÙÓÖßÒ ÍÖ×ÍäÍíÖàä ×ßÖ ÓÔßÖÐÛßÒ ìÙÙÕä, ÓÖÚÖ×àä, îííÓØÕä ã Óêß×ÑÙÍèçÕä ðÏíÖàä. üèÐÑ ÖØåæÓÖ ×ßÖ âÖß ÐÏä èêÍåÎîÕØÏ ×ßÐßïÍÙãÒ ßêÍðÏíÖàØÓÕä, ßäÓÔìÎÐÏÐß ßêÑ ÐÍ ßä ÍÖ ðÏíÖîÒ
ÍÝÓÛÙÍäÐßÖ ØÓ íÖß íÏ ÓêÖÐÎÓêÑíÓäÏ ÓäîÎâÓÖß, ÐÏ åÎãØÏ ã ÓØÝßÙíîäÏ åÎãØÏ ÐÍè êÎÍþÑäÐÍÒ ã/×ßÖ ÐÕä ÍÚÏâÖàä åÎãØÏÒ. üèÐÑÒ Í êÓÎÖÍÎÖØíÑÒ ÖØåæÓÖ ß×ÑíÏ ×ßÖ ßä Ï BESTMEDIA ã
îäßÒ ÓÔÍèØÖÍÚÍÐÏíîäÍÒ ßäÐÖêÎÑØÕêÍÒ, îäß ÓÔÍèØÖÍÚÍÐÏíîäÍ ×îäÐÎÍ ÓÔèêÏÎîÐÏØÏÒ ã îäßÒ îíêÍÎÍÒ ÓäÏíÓÎàçÏ×Ó ßêÑ ÐÎÛÐÍèÒ âÖß ÐÏ ÚèäßÐÑÐÏÐß íÖßÒ ÐîÐÍÖßÒ ïÙìïÏÒ ã ßÔÛÕØÏÒ.
‰‹‘£Ÿ™’”˜Œ—Š• Š›”‹’‘šŠ• üèÐÑ ÐÍ êÎÍþÑä ÚÓä êÎÍÍÎÛðÓÐßÖ âÖß åÎãØÏ ØÓ «òÎÍïÙÏíßÐÖ×îÒ ÓÝßÎíÍâîÒ». ë’ ßèÐîÒ êÓÎÖÙßíïìäÍäÐßÖ ÖßÐÎÖ×îÒ ÓÝßÎíÍâîÒ, ØèØÐãíßÐß
ÚÖßÐãÎÏØÏÒ ðÕÐÖ×àä ÙÓÖÐÍèÎâÖàä, ØèäÚîØÓÖÒ ØÓ ÖßÐÎÖ×ì ÓíÝèÐÓæíßÐß, ÓíêÍÎÖ×îÒ Óâ×ßÐßØÐìØÓÖÒ íÓÐßÝÍÎìÒ ×ßÖ ØÐßçíÍÛ êßÎßâÕâãÒ êèÎÏäÖ×ãÒ ÓäîÎâÓÖßÒ, ×ßçàÒ ×ßÖ ìÙÙÓÒ
ÓÝßÎíÍâîÒ ×ßÖ ØèØÐãíßÐß, ØÐÖÒ ÍêÍÛÓÒ Ï ßØÐÍåÛß ÙÓÖÐÍèÎâÛßÒ ÐÍè êÎÍþÑäÐÍÒ íêÍÎÓÛ äß êÎÍ×ßÙîØÓÖ ÐÎßèíßÐÖØíÍæÒ, çßäìÐÍèÒ ã ØÏíßäÐÖ×îÒ èÙÖ×îÒ ðÏíÖîÒ. ÿ BESTMEDIA ßêÍêÍÖÓÛÐßÖ
×ìçÓ ÓèçæäÏÒ ØÓ êÓÎÛêÐÕØÏ åÎãØÏÒ ßèÐÍæ ÐÍè êÎÍþÑäÐÍÒ ØÓ êÎÍïÙÏíßÐÖ×îÒ ÓÝßÎíÍâîÒ. úìä åÎÏØÖíÍêÍÖãØÓÐÓ ßèÐÑ ÐÍ êÎÍþÑä ØÓ íÖß êÎÍïÙÏíßÐÖ×ã ÓÝßÎíÍâã, ßäßÙßíïìäÓÐÓ ÐÏä
êÙãÎÏ ÓèçæäÏ âÖß ÑÙÓÒ ÐÖÒ ØèäîêÓÖÓÒ. úêÖêÙîÍä, Ï BESTMEDIA ÓêÖÝèÙìØØÓÐßÖ ÐÍè ÚÖ×ßÖàíßÐÍÒ äß ßÎäÏçÓÛ ÐÏ ØèäÐãÎÏØÏ ÓäÑÒ êÎÍþÑäÐÍÒ êÍè åÎÏØÖíÍêÍÖÓÛÐßÖ ØÓ íÖß êÎÍïÙÏíßÐÖ×ã
ÓÝßÎíÍâã. ú×ÐÑÒ ßèÐÍæ, Ï BESTMEDIA ßêÍ×ÙÓÛÓÖ ÎÏÐàÒ ×ìçÓ ÓââæÏØÏ âÖß ÐÏ ØèäÐãÎÏØÏ ã ìÎäÏØÏ ØèäÐãÎÏØÏÒ ÓäÑÒ ÐîÐÍÖÍè êÎÍþÑäÐÍÒ.
œŒ—”Œ¡’” ‰“Š–’”˜Œ—™• ŒœŒ‘—˜™•Œ”• —”Œ Š’‰‘‹Œ—‘ •™’” òäÓèíßÐÖ×ì ÚÖ×ßÖàíßÐß© 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. óÓ ÓêÖÝæÙßÔÏ
êßäÐÑÒ äÑíÖíÍè ÚÖ×ßÖàíßÐÍÒ. áÖ êßÎÍæØÓÒ ÍÚÏâÛÓÒ åÎãØÏÒ êÎÍØÐßÐÓæÍäÐßÖ ØæíÝÕäß íÓ ÐÖÒ ÚÖßÐìÔÓÖÒ êÓÎÛ êäÓèíßÐÖ×ãÒ ÖÚÖÍ×ÐÏØÛßÒ. Üß ÚÖ×ßÖàíßÐß êäÓèíßÐÖ×ãÒ ÖÚÖÍ×ÐÏØÛßÒ
ßäã×Íèä ØÐÏä ÓÐßÖÎÓÛß BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. ýÙß Ðß ÓíêÍÎÖ×ì ØãíßÐß ßêÍÐÓÙÍæä ÖÚÖÍ×ÐÏØÛß ÐÍè Ó×ìØÐÍÐÓ ÖÚÖÍ×ÐãÐÏ. óÓ ÓêÖÝæÙßÔÏ ÐÓåäÖ×àä ×ßÖ ÍêÐÖ×àä
ÐÎÍêÍêÍÖãØÓÕä, ×ßçàÒ ×ßÖ ÐèêÍâÎßÝÖ×àä ØÝßÙíìÐÕä.
–‰‘œŠŒ¢ŠŒ• ”•›”ŸŠŒ”• ÷Öß ÐÏä ßØÝßÙã ×ßÖ ßÔÖÑêÖØÐÏ åÎãØÏ ÐÏÒ ×ßÖäÍæÎÖßÒ ØßÒ ØèØ×ÓèãÒ, ÚÖßïìØÐÓ êÎÍØÓ×ÐÖ×ì ÐÖÒ èêÍÚÓÛÔÓÖÒ ßØÝßÙÓÛßÒ ×ßÖ ÐÖÒ êßÎÍæØÓÒ ÍÚÏâÛÓÒ
åÎãØÏÒ êÎÖä ØèäÚîØÓÐÓ ÐÏ ØèØ×Óèã. ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ íÓÐßêàÙÏØÏÒ ÐÍè êÎÍþÑäÐÍÒ ØÓ ìÙÙß ìÐÍíß, çß êÎîêÓÖ äß êßÎßÚàØÓÐÓ ÓêÛØÏÒ ×ßÖ ÐÖÒ ÍÚÏâÛÓÒ åÎãØÏÒ. ÿ ßäÐÖ×ßÐìØÐßØÏ
ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè êÎîêÓÖ äß âÛäÓÐßÖ íÑäÍ ßêÑ ìÐÍíß êÍè ÓÛäßÖ ÓÔÍÖ×ÓÖÕíîäß íÓ ÐÏ íÓÐßØ×ÓæßØÏ ã ÐÍä ÓÔÍêÙÖØíÑ ÓäÑÒ ÿ/é. úìä ÚÓä ÚÖßçîÐÓÐÓ ÐÖÒ ×ßÐìÙÙÏÙÓÒ Ö×ßäÑÐÏÐÓÒ,
ßêÓèçèäçÓÛÐÓ ØÓ îäßä ×ßÐìÙÙÏÙÍ ÐÓåäÖ×Ñ. áÖ Ø×ÙÏÎÍÛ ÚÛØ×ÍÖ ÓÛäßÖ ÓÔßÖÎÓÐÖ×ì ÓèßÛØçÏÐÍÖ ØÐÖÒ êÎÍØ×ÎÍæØÓÖÒ. óÏä ßÝãäÓÐÓ êÍÐî äß ØßÒ êîØÓÖ Í Ø×ÙÏÎÑÒ ÚÛØ×ÍÒ ×ßÖ íÏä ÐÍä Ó×çîÐÓÐÓ
ØÓ êÎÍØ×ÎÍæØÓÖÒ ã ×ÎßÚßØíÍæÒ, ÚÖÑÐÖ ×ìÐÖ ÐîÐÍÖÍ çß íêÍÎÍæØÓ äß ÍÚÏâãØÓÖ ØÓ ÍÎÖØÐÖ×ã ×ßÐßØÐÎÍÝã ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè ×ßÖ ÐÕä ÚÓÚÍíîäÕä êÍè êÓÎÖîåÓÖ. }ß ÐÍ ÙßíïìäÓÐÓ ßèÐÑ
èêÑûÏ ØßÒ ÖÚÖßÛÐÓÎß ×ßÐì ÐÏ íÓÐßÝÍÎì ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè. ÷Öß ÐîÐÍÖÓÒ ðÏíÖîÒ ÚÓä ßäßÙßíïìäÍèíÓ ÍèÚÓíÛß ÓèçæäÏ. ü×ÍÙÍèçãØÐÓ ÐÖÒ ÍÚÏâÛÓÒ åÎãØÏÒ ÐÍè ÿ/é ØßÒ. óÏä ÓÖØìâÓÐÓ
ßäÐÖ×ÓÛíÓäß ØÐÍ ÓØÕÐÓÎÖ×Ñ ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè íîØÕ ÐÕä Íêàä. üèÐÑ çß íêÍÎÍæØÓ äß ÍÚÏâãØÓÖ ØÓ ÏÙÓ×ÐÎÖ×Ñ ïÎßåè×æ×ÙÕíß ã ×ßÖ ØÓ êèÎ×ßâÖì. óÏä ßäÍÛâÓÐÓ êÍÐî ÐÍ êÓÎÛïÙÏíß
ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè. ÞìÐÖ ÐîÐÍÖÍ íêÍÎÓÛ äß ÐÓÎíßÐÛØÓÖ ÐÏä ßÔÛÕØÏ ÓââæÏØÏÒ ×ßÖ ßäßêÑÝÓè×Ðß ØÓ ×ßÐßØÐÎÍÝã ÐÍè Ø×ÙÏÎÍæ ÚÛØ×Íè. óÏä ßÝãäÓÐÓ Ðß íÖ×Îì êßÖÚÖì äß êßÛðÍèä íÓ
ÏÙÓ×ÐÎÖ×îÒ ØèØ×ÓèîÒ åÕÎÛÒ ÓêÖÐãÎÏØÏ, ×ßçÑÐÖ ÚÓä ÓÛäßÖ êìäÐß ØÓ çîØÏ äß ßäßâäÕÎÛðÍèä ÐÍèÒ êÖçßäÍæÒ ×ÖäÚæäÍèÒ. á Ø×ÙÏÎÑÒ ÚÛØ×ÍÒ ÚÓä îåÓÖ ØåÓÚÖßØÐÓÛ âÖß åÎãØÏ ØÓ ÓêÖåÓÖÎãØÓÖÒ
ÐÏÒ ïßÎÖìÒ ïÖÍíÏåßäÛßÒ.
‘‹‘Œ Ššš–™•™• ²«¬ž®¨³ ž¢§´¨¥¯¯¬, ¬«¬ž®¨µ ž¢§´¨®, Ðß êÎÍþÑäÐß íßÒ èêÍïìÙÙÍäÐßÖ ØÓ ßèØÐÏÎÍæÒ ÐÓÙÖ×ÍæÒ ÓÙîâåÍèÒ êÍÖÑÐÏÐßÒ. ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ êÍè ÓäìäÐÖß ØÓ
ÑÙÓÒ ÐÖÒ êÎÍØÚÍ×ÛÓÒ ßèÐã Ï ØèØ×Óèã ÚÓä ÙÓÖÐÍèÎâÓÛ ØÕØÐì, ßêÓèçèäçÓÛÐÓ ØÐÏä ×ßÐÕÐîÎÕ ßäßÝÓÎÑíÓäÏ ßäÐÖêÎÍØÕêÓÛß ÐÓåäÖ×ãÒ ÓÔèêÏÎîÐÏØÏÒ êÍè ÓÛäßÖ èêÓæçèäÏ âÖß ÓØìÒ.
¶ªŸ¯µ¤¨¢ ¨¬ ¢¤³¦: ÿ êÓÎÛÍÚÍÒ ÓââæÏØÏÒ ÚÖßÎ×ÓÛ ÐÎÛß åÎÑäÖß ×ßÖ ÐÛçÓÐßÖ ØÓ ÖØåæ ÐÏä ÏíÓÎÍíÏäÛß ÐÏÒ ßâÍÎìÒ. òßÎß×ßÙÍæíÓ ÝèÙìÔÐÓ ÐÏä ßêÑÚÓÖÔÏ ßâÍÎìÒ ÕÒ ßêÍÚÓÖ×ÐÖ×Ñ âÖß
ÐÏä ßâÍÎì. ÿ ÓââæÏØÏ ÖØåæÓÖ íÑäÍ âÖß ØÝìÙíßÐß èÙÖ×Íæ ã ×ßÐßØ×ÓèãÒ ßÙÙì ÑåÖ âÖß ïÙìïÓÒ ØÐß ÓæçÎßèØÐß íîÎÏ, ê.å. ØÐÍ êÓÎÛïÙÏíß. ÞßÐì ÐÏ ÚÖìÎ×ÓÖß ÐÏÒ êÓÎÖÑÚÍè ÓââæÏØÏÒ, ÍÖ
ÓÙßÐÐÕíßÐÖ×ÍÛ Ø×ÙÏÎÍÛ ÚÛØ×ÍÖ íêÍÎÍæä äß ßêÍØÐîÙÙÍäÐßÖ ØÐÏ ÚÖÓæçèäØÏ ÐÓåäÖ×ãÒ ÓÔèêÏÎîÐÏØÏÒ êÍè ßäßÝîÎÓÐßÖ ×ßÐÕÐîÎÕ. ÞßÐÑêÖä çß ØßÒ ÓêÖØÐÎßÝÓÛ ÚÕÎÓìä íÖß ×ßÖäÍæÎÖß ã
ÓêÖØ×ÓèßØíîäÏ ØèØ×Óèã. óÓÐì ÐÏ ÙãÔÏ ÐÏÒ êÓÎÖÑÚÍè ÓââæÏØÏÒ îåÓÐÓ ÓêÛØÏÒ ÐÏ ÚèäßÐÑÐÏÐß äß ßêÍØÐÓÛÙÓÐÓ ÐÏä ÓÙßÐÐÕíßÐÖ×ã ØèØ×Óèã ØÐÏ ÚÖÓæçèäØÏ êÍè ßäßâÎìÝÓÐßÖ êßÎß×ìÐÕ
âÖß ÓêÖØ×Óèã.óÓÐì ÐÏä ÙãÔÏ ÖØåæÍÒ ÐÏÒ ÓââæÏØÏÒ, ÍÖ ÓêÖØ×ÓèîÒ èêÑ×ÓÖäÐßÖ ØÓ åÎîÕØÏ. üèÐã Ï ÓââæÏØÏ ÚÓä êÓÎÖÍÎÛðÓÖ Ðß äÑíÖíß ØßÒ ÚÖ×ßÖàíßÐì ØßÒ. ëÓ êÓÎÛêÐÕØÏ ×ßÐßåÎÏØÐÖ×Íæ
×ßÖ ß×ßÐìÙÙÏÙÍè åÓÖÎÖØíÍæ, ìØ×ÏØÏÒ ïÛßÒ ã ÓêÓíïìØÓÕä êÍè ÚÓä îâÖäßä ßêÑ ÐÏä ÓÔÍèØÖÍÚÍÐÏíîäÏ íßÒ ßäÐÖêÎÍØÕêÓÛß ÐÓåäÖ×ãÒ ÓÔèêÏÎîÐÏØÏÒ, êßæÓÖ äß ÖØåæÓÖ Ï ÓââæÏØÏ.
3,5“ HDD 2.000 GB – 2,0 TB
3,5“ HDD 2.000 Go – 2,0 TB
3,5“ HDD 3.000 GB – 3,0 TB
3,5“ HDD 3 000 Go – 3,0 TB
3,5“ HDD 1.500 GB – 1,5 TB
3,5“ HDD 1.500 Go – 1,5 TB
659174126.018.png 659174126.019.png 659174126.020.png 659174126.021.png 659174126.022.png 659174126.023.png 659174126.024.png 659174126.025.png 659174126.026.png
HR
HU
Vanjski prijenosni tvrdi disk
Küls mobil merevlemez
UPUTE ZA RUKOVANJE
SADRŽAJ PAKETA
• Prijenosni vanjski tvrdi disk od 3,5 in{a • Mrežni prilagodnik za izmjeni{nu struju (12 V, 1,5 A)
• USB 3.0 kabel • Vodi{ za brzi po{etak rada
• Upute za rukovanje i jamstveni uvjeti nalaze se na tvrdom disku i/ili na adresi
www.bestmedia.de u odjeljku za podršku.
Ako neka od ovih stavki nedostaje ili je ošte]ena, odmah nam se obratite.
TEHNI¦KI PODACI O TVRDOM DISKU
• 3,5 in{a, odnosno 8,9 cm
• USB 3.0 su{elje (Podržava USB 2.0)
• Dimenzije ku]išta: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm (Š x D x V)
• Težina tvrdog diska: 3,5“: oko 800 g
• Kapacitet:
Priklju{ak na
elektri{nu mrežu
LED indikatori
rada/aktivnosti
USB 3.0 priklju{ak
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A CSOMAG TARTALMA
• 3,5“-os hordozható, küls@ merevlemez • (12 V, 1,5 A-es) hálózati adapter
• USB 3.0 kábel • Üzembe helyezési kisokos
• Kezelési útmutató és garancia feltételek a merevlemezen és / vagy a
www.bestmedia.de honlap Támogatás cím? részében
Ha hiányozna valami a csomagból, vagy valamelyik darab netán megrongálódott
volna, kérjük, haladéktalanul forduljon hozzánk.
A HDD M©SZAKI ADATAI
• 3,5“ ill. 8,9 cm
• USB 3.0 csatolófelület (USB 2.0-vel is együtt tud m?ködni)
• Házméretek: 3,5“: 118 x 182 x 33 mm (szé x ho x ma)
• Merevlemez tömege: 3,5“: kb. 800 g
• Tároló képesség: 3,5“ HDD 1500 GB – 1,5 TB
Tápfeszültség
csatlakozó
Üzem-/m?ködésjelz@
lámpák
USB 3.0 csatlakozó
3,5-in{ni HDD 1.500 GB – 1,5 TB
• Brzina prijenosa (za USB 3.0): Brzine prijenosa do najviše 5 GBit/s. Pazite: Za brzi Super-Speed USB 3.0
prijenos podataka potreban je USB-3.0 priklju{ak.
• Brzina prijenosa (za USB 2,0): Brzine prijenosa do najviše 480 GBit/s. Pazite: Priklju{ivanjem na USB 2.0-
priklju{ak mogu se ostvariti samo maksimalne brzine prijenosa su{elja USB 2.0!
• Tvrdi diskovi formatirani su za NTFS sustav datoteka.
• LED indikatori rada/aktivnosti:  Indikator napajanja Neprekidno svijetli kada se tvrdi disk priklju{i u
• Adatátviteli sebesség (USB 3.0 esetén): Másodpercenként akár 5 GBit-nyi adat. Kérjük figyelembe venni:
a gyors Super-Speed USB 3.0 adatátvitelhez USB 3.0 kezelésére képes csatlakozó szükséges.
• Adatátviteli sebesség (USB 2.0 esetén): Másodpercenként akár 480 MBit-nyi adat. Kérjük figyelembe
venni: Ha a merevlemez USB 2.0 kezelésére képes csatlakozóra csatlakozik, legfeljebb az USB 2.0 adatát
viteli sebessége érhet@ el!
• A merevlemezek NTFS fájlrendszerben vannak formázva.
• Üzem-/m?ködésjelz@ lámpák:  tápfeszültség jelz@: az áramkörre csatlakoztatott merevlemezen
állandóan ég.
 állapotjelz@: a merevlemez üresjárati m?velete alatt a lámpa nem
világít. Írási- vagy olvasási m?veletek esetén a zöld lámpa felvillan.
RENDSZERKÖVETELMÉNYEK USB 3.0 ÉS USB 2.0 ESETÉN Microsoft Windows 2000, XP, Vista vagy Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 vagy kés@bbi verzió (amenny-
iben a meghajtót MAC számítógéppel szeretné használni, újra kell formáznia a merevlemezt – err@l a www.bestmedia.de honlapunkon olvashat további részleteket) • Szabad
USB 3.0 ill. USB 2.0 csatlakozó. • Kérjük figyelembe venni, hogy az együttm?köd@ képesség a használt eszközelrendezést@l és az operációs rendszert@l függ.
ÁRAMELLÁTÁS A küls@ merevlemez USB 3.0 és USB 2.0 alá egyaránt csatlakoztatható. Ilyenkor feltétlenül a hálózati adaptert kell használni.
ÜZEMBE HELYEZÉS (egyszer? Plug- & Play telepítés – úgy az USB 3.0, mint az USB 2.0 esetében) 1) Indítsa el a számítógépét és várjon, amíg a rendszer teljesen be nem
tölt@dött. 2) Ekkor vegye el@ az üzembe helyezési kisokost. Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a merevlemez tápfeszültség csatlakozójára. Utána dugja be a hálózati
adaptert a hálózati aljzatba (úgy, ahogyan az üzembe helyezési kisokos mutatja). 3) Majd csatlakoztassa az adatcsatlakozó kábel egyik végét a merevlemez USB csatlakozójára,
a másik végét pedig a számítógép USB 3.0, ill. USB 2.0 csatlakozónyílásába (úgy, ahogyan az üzembe helyezési kisokosban látható). 4) Amint a csatlakoztatást követ@en
beállt a merevlemez üzemkész állapota, felgyullad a bal oldali zöld lámpa. Valahányszor a számítógép a merevlemezhez nyúl (írási- vagy olvasási m?veletet folytat), felvillan a
jobb oldali zöld lámpa (ezzel kapcsolatban lásd az „Üzem-/m?ködésjelz@ lámpák” cím? pontot is). Mºködési tudnivalók a merevlemez üzemeltetésénél: A merevlemez
elhelyezéséhez és üzemeltetéséhez válasszon er@s, sima és rázkódásmentes helyet. • Csak az eredeti 12 V-os adapterrel üzemeltesse a „MyDrive 3,5“ merevlemezt, nehogy
kigyulladjon. • Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon megbotlani bennük. Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak. • Ne takarja le a
ház szell@z@nyílásait.
MEREVLEMEZ ELTÁVOLÍTÁSA A RENDSZERB«L Windows 1) Eltávolítása el@tt minden olyan fájlt és alkalmazást be kell zárnia, amelyek a merevlemezhez
nyúlnak. 2) Kattintson rá kétszer a tálca “Hardver biztonságos eltávolítása“ elnevezés? ikonjára. 3) Az ablakban jelölje ki az „USB háttértároló“ pontot és kattintson a „Leállítás“
gombra. 4) Kattintson rá az OK gombra és várja meg, amíg megjelenik a meger@sítés. 5) Húzza ki az USB 3.0 kábelt a küls@ merevlemezb@l és a számítógépéb@l. 6) Utána húzza
ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. Végezetül még a hálózati adapter kábelét is húzza ki a merevlemez tápfeszültség csatlakozójából. Macintosh 1) Keresse meg a küls@
merevlemez ikonját az asztalon. 2) Húzza rá az ikont a lomtár ikonra. 3) Ha már nem látható az ikon, vegye le az USB 3.0 kábelt a küls@ merevlemezr@l és a számítógépér@l, és.
4) utána húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból, majd a merevlemezb@l.
ADATMENTÉS Adatok áthelyezésekor vagy másolásakor vizsgálja át, hogy helyesen lezárul-e a m?velet. Azon kívül, rendszeres id@közönként végezzen adatmentést.
Kérjük, hogy miel@tt elküldené a terméket a Vev@szolgálatnak, töröljön le minden személyes és bizalmas információt. Az adatvesztés címén támasztott kártérítési igényeket és
az a miatt keletkez@ további károk megtérítését kizárjuk.
M©SZAKI VEV«SZOLGÁLAT
A merevlemezzel kapcsolatos kérdésekhez vagy problémákhoz itt kaphat segítséget: http://www.bestmedia.de /standardnav/support.html
CE MEGFELELÉS Az elektromágneses összeférhet@ségr@l szóló 2004/108/EG jel? európai irányelv rendelkezéseivel összhangban a terméket CE jellel láttuk el. Kérjük, has-
ználja a mellékelt USB csatlakozókábelt és a hálózati tápegységet, hogy betarthassa az engedélyezett EMC határértékeket, és csak olyan készülékeket csatlakozasson, amelyek
szintén meg vannak jelölve a CE jellel. A termék a „lakóhelyi-, üzleti- és kisipari szektorban“ jelentkez@ adatmentési igények kiszolgálására készült. Ha Ön ett@l eltér@ feltételek
mellett fogja használni a terméket, nem fogja tudni érvényesíteni az esetleges károk kapcsán támasztott szavatossági igényeit. A termék CE jelölésének jogosságáért a BEST-
MEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Németország, felel.
FELEL«SSÉG KIZÁRÁSA Kérjük, alaposan olvassa végig ezt a kezelési utasítást, és kövesse annak útmutatásait. Ennek hiányában a termék esetleg nem fog kifo-
gástalanul m?ködni. Az ebb@l ered@ esetleges adatvesztésért vagy károkért BESTMEDIA nem vállal semminem? felel@sséget. A termék folyamatos és minden hibától mentes
m?ködéséért sem BESTMEDIA , sem partnerei és beszállítói nem vállalnak garanciát. BESTMEDIA semmilyen esetben nem fogadhat el a felhasználóval vagy harmadik személ-
lyel szemben olyan kártérítési igényt, melynek költsége a szóbanforgó termék vételárát meghaladja. Ez a korlátozás minden fajta kárra vonatkozik, beleértve a felhasználó felvé-
teleinek, programjainak és adatainak megsemmisülését, sérülését vagy elvesztését. Ugyanez vonatkozik minden közvetlen vagy közvetett kárra, elmaradt nyereségre, elmaradt
megtakarításra és más különleges, közvetett kárra és következményes kárra is. Ez vonatkozik minden kártérítési kötelezettségre is, függetlenül attól, hogy az egy meg nem
engedett cselekményb@l, a termék és/vagy a kezelési utasítás felhasználásából vagy szakszer?tlen használatából következik. Ez a korlátozás akkor is érvényes, ha BESTMEDIA
vagy egy felhatalmazott képvisel@je, egy felhatalmazott vev@szolgálati központ vagy egy keresked@ ilyen kár vagy kárigény lehet@ségér@l harmadik fél közvetítésével értesült.
PROBLÉMÁS ALKALMAZÁSOK Ez a termék nem „problémás alkalmazásokra” készült. Ez alatt olyan orvosi alkalmazások, életfenntartó rendszerek, beültetett szervek-
kel való kapcsolattartások, kereskedelmi szállítóeszközök és atomer@m?vek, valamint más alkalmazások és rendszerek értend@k, melyeknél a termék m?ködési zavara személyi
sérülést, halálos sérülést, vagy nagymérték? dologi kárt okozhat. BESTMEDIA ezen termék problémás alkalmazások terén való felhasználásának esetére minden felel@sséget
kizár. Ha a felhasználó ezt a terméket egy problémás alkalmazásban használja fel, ezzel ennek minden következményéért korlátlan felel@sséget vállal. BESTMEDIA ezen felül
fenntartja magának azt a jogot, hogy egy problémás alkalmazásban felhasznált termék karbantartását megtagadhatja. Továbbá BESTMEDIA minden felel@sséget kifejezetten
kizár az ilyen termék karbantartásából vagy a karbantartás megtagadásából ered@ károkért.
SZERZ«I JOG ÉS VÉDJEGYEK © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Minden jog fenntartva. Ez a kezelési utasítás szerz@i jogvédelem alá esik. A termék
szerz@i jogával a BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG cég rendelkezik. Minden védjegy annak tulajdonosának tulajdonát képezi. M?szaki és optikai módosítások,
valamint esetleges nyomdai hibák joga fenntartva.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Miel@tt ezt a terméket csatlakoztatná, kérjük, alaposan olvassa el a biztonsági tudnivalókat és ezt a kezelési utasítást, hogy Ön az új kés-
zülékét biztonsággal és megbízhatóan tudja használni. Ha a terméket harmadik félnek továbbadja, kérjük, adja át ennek a személynek ezt a kezelési utasítást is. Merevlemez
cserét csak olyan személy végezhet el, aki a személyi számítógép átalakításában és/vagy felújításában jártas. Ha Ön nincs az ilyen munkához szükséges ismeretek birtokában,
kérjük, forduljon egy szakképzett m?szaki szakemberhez. A merevlemez ütésre nagyon érzékeny eszköz. Ezért feltétlenül akadályozza meg a meghajtó leesését, ütését vagy
rázkódását, mert ez a merevlemezt és a rajta lév@ adatokat visszavonhatatlanul tönkreteheti, ill. megsemmisítheti. Ezt a figyelmeztetést különösen a merevlemez szállítása
közben vegye figyelembe. Az ilyen károkért felel@sséget nem vállalunk. Kövesse a személyi számítógép kezelési utasítását. A nyílásokon keresztül semmilyen tárgyat ne dugjon
be a készülék belsejébe. Ez elektromos rövidzárlatot, akár tüzet is okozhat. Soha ne nyissa ki a merevlemez házát. Ezzel elveszíti garancia igényét és a merevlemezt tönkreteheti.
Ne engedjen gyermekeket felügyelet nélkül villamos készülékkel játszani, mert a gyermekek a lehetséges veszélyt nem mindig ismerik fel. Ezt a merevlemezt nem nehézipari
vállalatban történ@ üzemre tervezték.
GARANCIA FELTÉTELEK Tisztelt Vev¾! Termékeinket szigorú min@ségellen@rzési eljárás során megvizsgáljuk. Ha ez a készülék esetleg nem m?ködik megfelel@en, kér-
jük, forduljon az alább megnevezett, az Ön területén illetékes szerviz vállalathoz. Kérjük, ügyeljen a következ¾kre: A garancia három évre szól és a vásárlás napjával kezd@dik.
Kérjük, @rizze meg a vásárlási nyugtát, mely a vásárlás tényét igazolja. A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, de a törékeny alkatrészek – pl. készülékház – sérü-
lésére már nem. A garancia érvényessége alatt a meghibásodott merevlemezt ingyenesen be lehet küldeni az alább megnevezett szerviz címére. Ebben az esetben költségmen-
tesen visszaküldjük Önnek megjavított készülékét, esetleg azt új készülékre cseréljük. A garancia id@szak lejárta után is beküldheti javítás céljából a meghibásodott készüléket
az alább megnevezett címre. A garancia lejárta után esedékessé vált javítást költségtérítés ellenében végezzük el.Az Ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Azonnal
megsz?nik a garancia a készülék nem rendeltetésszer? használata, er@szakos felnyitása, ill. nem az általunk felhatalmazott szerviz vállalat által végrehajtott beavatkozás esetén.
3,5-in{ni HDD 2.000 GB – 2,0 TB
3,5“ HDD 2000 GB – 2,0 TB
3,5-in{ni HDD 3.000 GB – 3,0 TB
strujni krug.
3,5“ HDD 3000 GB – 3,0 TB
 Lampica stanja: U mirovanju LED lampica nije aktivna. Tijekom zapi
• Üzem-/m?ködésjelz@ lámpák:
sivanja na tvrdi disk ili {itanja s njega LED lampica svijetli zeleno.
SISTEMSKI PREDUVJETI ZA USB 3.0 I USB 2.0 Microsoft Windows 2000, XP, Vista ili Windows 7 • Mac OS X 10.3.9 ili noviji (kada pogon želite upotrebljavati s MAC
ra{unalom, morate ga iznova formatirati – potrebne informacije na]i ]ete na našoj po{etnoj stranici na adresi www.bestmedia.de ) • Slobodan USB 3.0 ili USB 2.0 priklju{ak
Imajte na umu da kompatibilnost ovisi o konfiguraciji hardvera i operacijskom sustavu.
NAPAJANJE Vanjski tvrdi disk može se priklju{iti i na USB 3.0 i na USB 2.0 priklju{ak. Pritom se obvezno mora koristiti mrežni prilagodnik.
PUŠTANJE U RAD (jednostavna instalacija po principu „uklju{i i radi“ – vrijedi za USB 3.0 i USB 2.0)
1) Pokrenite ra{unalo i pri{ekajte da se sustav u potpunosti u{ita. 2) Uzmite Vodi{ za brzi po{etak rada. Priklju{ite priloženi mrežni prilagodnik na strujni priklju{ak tvrdog diska.
Prilagodnik potom utaknite u zidnu uti{nicu na na{in prikazan u Vodi{u za brzi po{etak rada. 3) Nakon toga utaknite jedan kraj kabela za podatkovnu vezu u USB priklju{ak
tvrdog diska, a drugi njegov kraj utaknite u USB 3.0 ili USB 2.0 priklju{nicu ra{unala (na na{in prikazan u Vodi{u za brzi po{etak rada). 4) _im je tvrdi disk priklju{en i spreman
za rad, lijeva LED lampica zasvijetli zeleno. Kada se pristupa podacima na tvrdom disku (zapisivanje ili {itanje), desna LED lampica zatreperi zeleno (idi i to{ku „LED indikatori
rada/aktivnosti“). Napomene za rad s tvrdim diskom: Tvrdi disk postavite i rabite ga na stabilnoj i ravnoj podlozi koja nije izložena vibracijama. • Za izbjegavanje požara tvrdi
disk „MyDrive 3,5“ smije se upotrebljavati samo s originalnim prilagodnikom od 12 V. • Kabel postavite tako da se preko njega ne može spotaknuti. Na kabel ne odlažite nikakve
predmete jer da time možete oštetiti. • Ne prekrivajte ventilacijske otvore ku]išta.
UKLANJANJE DISKA IZ SUSTAVA Windows 1) Prije uklanjanja potrebno je zatvoriti sve datoteke i aplikacije koje pristupaju disku. 2) Dvaput kliknite simbol na pro-
gramskoj traci „Sigurno uklanjanje hardvera“. 3) U prozoru ozna{ite „USB ure`aj za masovnu pohranu“ i kliknite „Završi“. 4) Kliknite „U redu“ i pri{ekajte da se prikaže potvrda. 5)
Izvucite USB 3.0 kabel iz vanjskog tvrdog diska i ra{unala. 6) Zatim iskop{ajte mrežni prilagodnik iz zidne uti{nice. Na kraju još uklonite kabel prilagodnika iz strujnog priklju{ka
tvrdog diska. Macintosh 1) Na radnoj površini potražite simbol za vanjski tvrdi disk. 2) Povucite simbol iznad ikone koša za sme]e. 3) _im simbol nestane sa zaslona izvucite
USB 3.0 kabel iz vanjskog tvrdog diska i ra{unala pa. 4) iskop{ajte mrežni prilagodnik iz zidne uti{nice, a pozom i iz tvrdog diska.
SIGURNOSNO KOPIRANJE PODATAKA Prilikom premještanja ili kopiranja podataka provjerite je li postupak uspješno dovršen. Osim toga redovito izvodite sigur-
nosno kopiranje podataka. Prije slanja proizvoda korisni{koj službi obrišite s njega sve osobne i povjerljive informacije. Kupac nema pravo na nov{anu kompenzaciju i zahtjeve
za nadoknadu štete u slu{aju gubitka podataka i njime prouzro{enu posljedi{nu štetu.
TEHNI¦KA KORISNI¦KA SLUŽBA
Imate li pitanja ili ste se susreli s problema pri uporabi tvrdog diska, pomo] ]ete prona]i na adresi: http://www.bestmedia.de/standardnav/support.html
ODOBRENJE ZA OZNAKU CE Na ovom se proizvodu, u skladu s odrednicama europske Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ, nalazi oznaka CE.
Da biste se pridržavali dopuštenih grani{nih vrijednosti EMK-a upotrebljavajte priloženi USB kabel i mrežni prilagodnik te priklju{ujte samo ure`aje koji i sami sadrže oznaku CE.
Ovaj proizvod namijenjen je za pohranu podataka „u ku]anstvima, poslovnim prostorima i manjim obrtni{kim radionicama“ Koristite li proizvod u radnim uvjetima koji odstu-
paju od propisanih, gubite pravo jamstva za mogu]u štetu. Za oznaku CE ovoga proizvoda odgovorna je tvrtka BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße
48, D-49451 Holdorf, Njema{ka.
ISKLJU¦ENJE JAMSTVA Molimo Vas pažljivo pro{itajte uputu za uporabu i pridržavajte je se. U suprotnom je mogu]e da proizvod ne funkcionira ispravno. Za gubitke
podataka ili štete, koje eventualno nastanu zbog toga, BESTMEDIA ne jam{i. Za neprekidno funkcioniranje i funkciju ovog proizvoda bez greške BESTMEDIA , njegovi partneri
i dostavlja{i ne preuzimaju jamstvo. BESTMEDIA ni u kom slu{aju Vama ili tre]im licima ne odgovara za štete, {iji troškovi prekora{uju kupovnu cijenu ovog proizvoda. Ovo
ograni{enje vrijedi za štete bilo koje vrste uklju{uju]i i uništavanje, ošte]enje ili gubitak Vaših zapisa, programa i podataka. Ono tako`er vrijedi i za sve direktne ili indirektne štete,
izostale dobitke, izostale uštede ili druge specijalne, indirektne štete ili posljedi{ne štete. To vrijedi i za obvezu nadoknade štete, neovisno o tome, da li zasniva na nedozvoljenoj
radnji, korištenju ili nestru{nom korištenju proizvoda i/ili upute za uporabu. Ovo ograni{enje vrijedi i onda, ako je BESTMEDIA ili ovlašteni zastupnik o mogu]nosti nastajanja
takve štete ili prava preko tre]eg lica informirao ovlašteni servis ili trgovca.
PROBLEMATI¦NE PRIMJENE Ovaj proizvod nije predvi`en za „Problemati{ne primjene“. Pod to se podrazumijevaju medicinska korištenja, sustavi koji održavaju život,
spajanje sa medicinskim implantatima, komercijalne transportne naprave i nuklearne elektrane kao i drugi na{ini primjene i sustavi, u kojima ispad ovog proizvoda može
prouzrokovati ozljede, smrt ili znatne stvarne štete. BESTMEDIA za korištenje ovog proizvoda u problemati{nim primjenama isklju{uje svaku vrstu jamstva. Ako ovaj proizvod
koristite u problemati{noj primjeni, za sve posljedice preuzimate punu odgovornost. BESTMEDIA si osim toga pridržava pravo odbijanja popravka proizvoda korištenog u
problemati{noj primjeni. BESTMEDIA osim toga izri{ito isklju{uje svako jamstvo za održavanje ili odbijanje popravka jednog takvog proizvoda.
AUTORSKO PRAVO I OZNAKA PROIZVODA © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Sva prava ostaju pridržana. Ova uputa za uporabu podliježe
zaštiti autorskih prava. Copyright ima tvrtka BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Sve oznake proizvoda su vlasništvo njenog doti{nog imatelja. Tehni{ke i opti{ke
izmjene, zabune i štamparske greške pridržane.
SIGURNOSNE UPUTE Kako biste svoj ure`aj mogli sigurno i pouzdano koristiti, prije priklju{ivanja ure`aja molimo Vas pažljivo pro{itajte sigurnosne upute i uputu za
uporabu. Ako proizvod dajete drugim osobama, dajte im i ovu uputu za uporabu. Tvrdi disk smiju zamijeniti samo osobe, koje su upoznate sa pregra`ivanjem / opremanjem
osobnog ra{unala. Ukoliko nemate potrebnu kvalifikaciju, dajte nalog odgovaraju]em tehni{aru. Tvrdi diskovi su vrlo osjetljivi na udarce. Disk nikada nemojte pustiti da padne
i nemojte ga izlagati udarcima ili potresu, pošto bi to moglo nepovratno uništiti tvrdi disk i podatke koji se nalaze na njemu. To posebno uzmite u obzir prilikom transporta
tvrdog diska. Za takvu vrstu šteta ne preuzimamo jamstvo. Slijedite uputu za uporabu Vašeg osobnog ra{unala. Kroz otvore tvrdog diska nemojte uvoditi predmete u njegovu
unutrašnjost. To bi moglo prouzrokovati elektri{ni kratki spoj ili požar. Nemojte nikada otvarati ku]ište tvrdog diska. To bi prekinulo pravo na jamstvo i neizbježno dovelo do
uništavanja tvrdog diska. Djecu nemojte bez nadzora pustiti da se igraju na elektri{nim ure`ajima, jer oni ne mogu uvijek prepoznati mogu]e opasnosti. Tvrdi disk nije konci-
piran za rad u poduze]ima teške industrije.
UVJETI JAMSTVA Dragi kup·e, naš proizvod podliježe strogoj završnoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ure`aj ipak ne bi ispravno funkcionirao, jednostavno se molimo Vas
obratite dole nazna{enoj servisnoj podružnici, koja je za Vas nadležna. Molimo Vas obratite pozor na sljede¹e: Jamstvo vrijedi tri godine i po{inje sa danom kupnje. Pohranite
molimo Vas ra{un kao dokaz o kupnji. Davanja iz jamstva vrijede samo za greške u materijalu ili tvorni{ke greške, ne i za ošte]enja na lomljivim dijelovima, npr. na ku]ištu. Za
vrijeme trajanja jamstva defektne tvrde diskove bez pla]anja poštarine možete poslati na dole nazna{enu adresu servisa. U tom slu{aju ]e te besplatno dobiti novi ili popravljeni
ure`aj. Nakon isteka trajanja jamstva, pokidani ure`aj možete na dole nazna{enu adresu poslati na popravak. Nakon isteka jamstva se potrebni popravci moraju platiti. Vaša
zakonska prava nisu ograni{ena ovim jamstvom. Jamstvo propada kod zlouporabe ili nestru{ne primjene, primjene sile i kod zahvata, koje nije provela naša ovlaštena servisna
podružnica.
659174126.027.png 659174126.028.png 659174126.029.png 659174126.030.png 659174126.031.png 659174126.032.png 659174126.033.png 659174126.034.png 659174126.035.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin