LAS PERÍFRASIS VERBALES
· LAS PERÍFRASIS DE INFINITIVO
HAY QUE + INFINITIVO (forma bezosobowa) trzeba coś zrobić
Hay que estudiar.
Hay que comer.
Hay que practicar algún deporte.
TENER QUE + INFINITIVO (forma osobowa) musieć coś zrobić
Tengo que trabajar.
Tenemos que salir ahora mismo.
SE PUEDE + INFINITIVO (forma bezosobowa) można
¿Se puede fumar aquí?
NO SE PUEDE + INFINITIVO (forma bezosobowa) nie można
Aquí no se puede aparcar.
PONERSE A + INFINITIVO zacząć coś robić, zabrać się za coś
Al volver a casa me lavo las manos, como,
descanso un rato y luego me pongo a estudiar.
DEJAR DE + INFINITIVO przestać coś robić
Pablo ha dejado de fumar.
ACABAR DE + INFINITIVO zrobić coś przed chwilą
Juan acaba de salir.
VOLVER A + INFINITIVO zrobić coś ponownie
Volvemos a encontrarnos mañana.
He vuelto a leer esta novela.
IR A + INFINITIVO wyraża czas przyszły, coś co się na pewno wydarzy (going to)
Voy a ver quién es.
Vamos a preguntarle a José si viene con nosotros.
Llévate el paraguas. Va a llover.
IR A w czasie przeszłym Imperfecto niezrealizowany zamiar w przeszłości
Iba a llamar a Paulina cuando sonó el teléfono.
· LAS PERÍFRASIS DE GERUNDIO
koniugacja I - ANDO
koniugacja II i III - IENDO
hablar → hablando
comer → comiendo
vivir → viviendo
formy nieregularne:
a. czasowniki, których temat zakończony jest na samogłoskę (nigdy nie ma takiej sytuacji, że i jest pomiędzy dwoma samogłoskami):
leer → leyendo
caer → cayendo
oír → oyendo
construir → construyendo
huir → huyendo
ir → yendo
b. czasowniki III koniugacji z przegłosem, które w gerundio mają przegłos dokładnie taki, jak w 3 os. l.poj i 3 os. l.mn. Pretérito Indefinido oraz w 1 os. l.mn. Imperativo:
servir → sirviendo
sentir → sintiendo
pedir → pidiendo
mentir → mintiendo
vestir → vistiendo
divertir → divirtiendo
corregir → corrigiendo
dormir → durmiendo
reír → riendo
Formy zwrotne:
1. me, te, se, nos, os, se + presente de estar + gerundio
Me estoy duchando.
Se están vistiendo.
2. presente de estar + gerundio -me, te, se, nos, os, se (akcent!!!)
Estoy duchándome.
Están vistiéndose.
ESTAR + GERUNDIO
- czynność ciągła, odbywająca się w momencie mówienia,
El niño está durmiendo ahora.
- sytuacja tymczasowa (nie zwyczaj) z takimi okolicznikami czasu jak: hoy, este mes, últimamente…
Últimamente estoy durmiendo mucho.
- podkreślenie emocji, albo mnie irytuje albo mnie zaskakuje, z takimi okolicznikami czasu jak : todo el rato, siempre, a todas horas, todo el día
Antonio está siempre pensando en Belén.
- funkcjonuje także w przeszłości:
Estábamos comiendo cuando llegó Alberto.
SEGUIR + GERUNDIO robić coś dalej, kontynuacja czynności
Mi madre sigue fumando.
IR + GERUNDIO stopniowy rozwój czynności
Vamos visitando todos los museos de nuestra region.
LLEVAR + CZAS + GERUNDIO od jakiego czasu dana czynność jest wykonywana
Llevo diez años trabajando en esta empresa.
¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?
Presente de indicativo
estar + gerundio
- para hablar de acciones habituales
En mi casa comemos a las dos.
- para hablar de verdades generales o universales
En Galicia llueve mucho.
En Acapulco hace calor en verano.
- para hablar de acciones breves que se están desarrollando en el momento de hablar
Estoy haciendo un rompecabezas.
- para hablar de acciones temporales, no habituales, con expresiones como esta semana, este mes, últimamente...
Este verano está haciendo frío.
No se suele usar estar + gerundio
Vamos a Viña todos los años.
Las cigüeñas vienen a España en primavera.
con los verbos IR y VENIR
- ¿Adónde vais? – Vamos a la playa.
- Es muy tarde. ¿De dónde vienes? – Vengo de una fiesta.
Rodrigo tiene dos hermanos.
Alicia no lleva nunca vaqueros.
con los verbos siguientes:
CONOCER...
pupendo