B. Prochwicz-Studnicka, J. Bubka - Basmala i hamdala – inwokacje do Boga w kulturze arabsko-muzłmańskiej.pdf
(
77 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - Basmala i hamdala - wersja ostateczna do druku.doc
ena Prochwicz-Studnicka, Jolanta Bubka: „
Basmala
i
hamdala
– inwokacje do Boga
w kulturze arabsko-muzłma
ż
ń
skiej”,
referat wygłoszony na konferencji:
Modlitwa w j
ę
zykach, tekstach artystycznych i narracjach
,
Sandomierz, 18-19 wrze
ś
nia 2007 (druk materiałów pokonferencyjnych: grudzie
ń
2007)
Basmala
1
i
hamdala
– inwokacje do Boga w kulturze arabsko-muzułma
ń
skiej
W kulturze arabsko-muzułma
ń
skiej znanych jest wiele form modlitwy. Obok podsta-
zków indywidual-
nych ka
ż
dego muzułmanina istniej
ą
modlitwy, które, podobnie jak
salat
, oparte s
ą
na cyklu
modlitewnym –
rak’a
(powtarzanym kilkakrotnie sekwencyjnym układzie skłonów i czołobi
ż
niejszej modlitwy kanonicznej,
salat
, nale
żą
cej do obowi
ą
ć
poł
ą
czonym z recytacj
ą
formuł modlitewnych). Cz
ęść
z tych modlitw mo
ż
na uzna
ć
za wa-
rianty modlitwy kanonicznej, ich forma jest
ś
ci
ś
le ustalona przez przepisy prawa muzułma
ń
-
skiego, a poszczególne szkoły prawne nadaj
ą
im status aktu obowi
ą
zkowego lub zalecanego.
W islamie znana i praktykowana jest tak
ż
e osobista modlitwa,
du’a
, która ma wyra
ź
nie form
ę
błagaln
ą
. Mimo i
ż
mo
ż
e by
ć
formułowana własnymi słowami, praktyka muzułma
ń
ska wyka-
zuje tendencj
ę
do posługiwania si
ę
gotowymi tekstami modlitewnymi, w tym tak
ż
e okre
ś
lo-
nymi fragmentami wersetów koranicznych. Warto wspomnie
ć
równie
ż
o mistycznym nurcie
islamu, sufizmie, który wypracował ró
ż
norodne formy modlitwy, od
fikru
– rodzaju medytacji
po
zikr
czyli rytuał wspominania (Boga), który w swoim podstawowym znaczeniu jest odda-
waniem czci Bogu poprzez wspominanie Jego 99 ‘najpi
ę
kniejszych imion’ (
al-asma al-
husna
). Rytuał
zikru
, w zale
ż
no
ś
ci od reguły danego bractwa sufickiego, ma mniej lub bar-
dziej rozbudowan
ą
form
ę
obejmuj
ą
c
ą
praktyki oddechowe, ruchy ciała, niekiedy tak
ż
e muzy-
k
ę
i taniec.
Zikr
rozumiany jako wspominanie Boga mo
ż
e by
ć
praktykowany przez wszyst-
kich wyznawców islamu, nie tylko przez mistyków. Stanowi on wówczas tre
ść
ró
ż
a
ń
ca mu-
zułma
ń
skiego
2
. Przykłady te nie wyczerpuj
ą
bogactwa modlitwy muzułma
ń
skiej. Na gruncie
islamu znane s
ą
bowiem tak
ż
e liczne wezwania do Boga, krótkie formuły o charakterze dok-
1
W artykule zastosowano uproszczon
ą
transkrypcj
ę
polsk
ą
w oparciu o zasady zamieszczone w pracy: J. Da-
necki,
Gramatyka j
ę
zyka arabskiego
, t. I, s. 150-152.
2
Ró
ż
aniec słu
ż
y tak
ż
e do wypowiadania formuł pochwalnych, takich jak na przykład
Allah
u
akbar
(‘Bóg jest
ponad wszystko’) czy formuł recytowanych na zako
ń
czenie modlitwy kanonicznej, cf.
Encyclopédie de l’islam
(dalej:
EI
2
), t. IX, s.v.
sub
…
a
.
- 1 -
Bo
wowej i najwa
sologicznym lub proszalnym, które same mog
ą
mie
ć
warto
ść
modlitwy lub mog
ą
te
ż
stanowi
ć
pewn
ą
jej cz
ęść
. Jedne z najbardziej rozpoznawalnych dla ludzi z zachodniego kr
ę
gu kultu-
rowego to
basmala
i
hamdala
. Same terminy,
basmala
i
hamdala
, z gramatycznego punktu
masdarami (rzeczownikami odczasownikowymi) od czasowników czterospółgło-
skowych –
basmala
i
hamdala
3
. Nale
ą
żą
one do specyficznej grupy czasowników utworzonych
poprzez skrócenie pełnych wyra
ż
e
ń
koranicznych. Czasownik
basmala
oznacza: ‘wypowia-
da
ć
słowa/formuł
ę
: W imi
ę
Boga Miłosiernego Lito
ś
ciwego’ (
Bi-sm
i
’llah
i
’r-Rahman
i
’r-
Rahim
), natomiast
hamdala
: ‘wypowiada
ć
słowa/formuł
ę
: Chwała Bogu/Dzi
ę
ki Bogu’ (
Al-
Hamd
u
li-llah
).
Basmala
, znana równie
ż
jako
tasmija
(‘wypowiadanie imienia Boga’),
otwiera ka
ż
d
ą
sur
ę
Koranu z wyj
ą
tkiem IX i ma przypomina
ć
,
ż
e ka
ż
de działanie winno rozpoczyna
ć
si
ę
i
dokonywa
ć
w imi
ę
Boga, z Jego błogosławie
ń
stwem.
Basmala
jest starsza od
hamdali
. Jej
zacz
ą
tki si
ę
gaj
ą
epoki przedmuzułma
ń
skiej. Wówczas Arabowie modlili si
ę
‘W imi
ę
al-
Lat/al-Uzzy’ (
Bi-sm
i
‘l-Lat/‘l-Uzza
) – zwracaj
ą
c si
ę
do czczonych przez siebie bóstw, by po-
woła
ć
ciej przytaczane przykłady
4
.
W pierwszym członie formuły,
bi-sm
i
, prepozycja
bi
– wprowadza znaczenie towarzy-
ę
na najcz
ęś
szenia i współdziałania: ‘z imieniem’, ‘w imi
ę
’.
Allah
stanowi termin stosowany wył
ą
cznie w odniesieniu do jedynego Boga w odró
ż
-
nieniu od
al-ilah
5
oznaczaj
ą
cego dane (okre
ś
lone) bóstwo. Słowo
Allah
nie posiada wi
ę
c licz-
by mnogiej, a wyst
ę
puje w takiej oto skróconej formie na skutek cz
ę
stego stosowania. Przed
islamem termin
Allah
dla Arabów nie-chrze
ś
cijan był imieniem własnym pot
ęż
nego stwórcy
nieba i ziemi, prawdopodobnie najwa
ż
niejszym w panteonie ówczesnych bóstw. Zapewniał
on bezpiecze
ń
stwo, bronił przed wrogami plemi
ę
Kurajszytów, z którego wywodził si
ę
pro-
rok Muhammad. Ojciec Proroka nosił imi
ę
Abd Allah (‘sługa/czciciel Allaha’) i najprawdo-
podobniej był wyznawc
ą
jednego boga. Jednocze
ś
nie na terenie Arabii Południowej w sabej-
skich inskrypcjach monoteistycznych pojawiaj
ą
si
ę
takie imiona Boga jak:
Ilah
,
Il
a tak
ż
e
Rahmanan
. W materiale epigraficznym z tego obszaru
Rahmanan
jest nazwany w jednym
miejscu
Panem nieba i ziemi
, w innym
Bogiem Izraela, Panem Judy
. Inskrypcje chrze
ś
cija
ń
-
skie notuj
ą
sformułowania:
Rahmanan i Jego Mesjasz, i Duch
Ś
wi
ę
ty
oraz
Rahmanan i Jego
syn Christos Zwyci
ę
ski.
Z kolei w inskrypcjach północnoarabskich: safaickich i palmyre
ń
-
3
Np. A. Kazimirski,
Dictionnaire arabe-français
, t. I, s. 164, 622.
4
Encyclopaedia of the Qur’
ā
n
(dalej:
EQ
), t. I, s.v.
basmala
.
5
Ilah
jest rozszerzon
ą
form
ą
prastarego semickiego rdzenia spółgłoskowego -
’l
-, nios
ą
cego poj
ę
cie boga.
- 2 -
widzenia s
si
skich
wyst
ę
puje
ar-Rahim
. Tu nasuwa si
ę
zagadnienie wpływów judeo-chrze
ś
cija
ń
skich na
muzułma
ń
ski j
ę
zyk teologiczny
6
. Wyniki aktualnych bada
ń
nad kwesti
ą
zawarto
ś
ci leksyki
chrze
ś
cija
ń
skiej w podstawowym słownictwie religijnym islamu prezentuje K. Ko
ś
cielniak.
skich inskrypcji południowo- i północno-
arabskich, badaniach porównawczych Biblii i Koranu, twórczo
ę
na szczegółowej analizie chrze
ś
cija
ń
ś
ci niektórych poetów prze-
dmuzułma
ń
skich oraz na studiach nad najstarszymi tj. wczesno
ś
redniowiecznymi arabskimi
r
ę
kopisami Biblii, które zdradzaj
ą
archaiczne formy typowe dla najstarszych tłumacze
ń
Biblii
na j
ę
zyki orientalne z IV-V wieku. Ko
ś
cielniak twierdzi,
ż
e terminy:
Allah
i
ar-Rahman
islam
prawdopodobnie zapo
ż
yczył od chrze
ś
cija
ń
skich Arabów, którzy posługiwali si
ę
j
ę
zykiem
arabskim w liturgii w Arabii i Syro-Mezopotamii co najmniej wiek przed Muhammadem. W
ich terminologii trynitarnej
Rahman
oznaczał Boga Ojca. Tymczasem dzi
ś
istnieje tendencja
do uznawania tego słowa za termin typowo muzułma
ń
ski
7
.
Uczeni muzułma
ń
scy uwa
ż
aj
ą
słowo
Allah
za niewypowiedzianie wspaniałe setne imi
ę
Boga, które zawiera w sobie cał
ą
bosk
ą
istot
ę
(
az-zat
). Terminy
ar-Rahman
i
ar-Rahim
, które
na gruncie j
ę
zyka polskiego oraz wi
ę
kszo
ś
ci j
ę
zyków europejskich przyj
ę
ło si
ę
tłumaczy
ć
jako kolejno: ‘Miłosierny’ oraz ‘Lito
ś
ciwy’, nale
żą
do grupy pozostałych 99 ‘najpi
ę
kniej-
szych imion Boga’ wyra
ż
aj
ą
cych Jego atrybuty (
sifat
)
8
. Wywodz
ą
si
ę
od trójspółgłoskowego
semickiego rdzenia
r-h-m
. W j
ę
zyku arabskim oparte na tym rdzeniu słowo
rahma
oznacza
m.in. ‘dobro
ć
’, ‘akt dobroci’, ‘skłonno
ść
ku dobrodziejstwu’, ‘łask
ę
’, ‘łaskawo
ść
’ oraz ‘miło-
sierdzie’ i ‘lito
ś
ciwo
ść
’
9
. W Koranie postawa ta z niewielkimi wyj
ą
tkami przypisywana jest
wył
ą
cznie Bogu. Z kolei słowo
rihm
(
rahm
,
rahim
) to ‘łono’, a wi
ę
c tak
ż
e ‘wi
ę
zy krwi’, ‘po-
cz
ą
tek’, ‘pochylenie matki nad pocz
ę
tym dzieckiem’
10
.
Rahma
Boga jest zatem konsekwencj
ą
wi
ę
zi blisko
ś
ci i miło
ś
ci analogicznej do tej ł
ą
cz
ą
cej matk
ę
z jej pocz
ę
tym dzieckiem, jest ona
bezinteresowna i dana darmo, stanowi rodzaj „wewn
ę
trznej konieczno
ś
ci”
11
. Bo
ż
a
rahma
obejmuje całe istnienie, jest Boskim pocz
ą
tkiem - uporz
ą
dkowanym i porz
ą
dkuj
ą
cym. Koran
6
Cf. M. Gaudefroy-Demombynes,
Narodziny islamu
, s.193.
7
Cf. K. Ko
ś
cielniak,
Chrze
ś
cija
ń
skie pi
ś
miennictwo arabskie i jego wpływ na islam
, s.342; a tak
ż
e 332-333.
8
M. Gaudefroy-Demombynes, op. cit., s.201, cf. tak
ż
e
EQ
, t. II, s.v.
God and his Attributes
.
9
W. Lane,
Arabic-English Lexicon
(dalej:
AEL
), s.v.
rahima
,
rahma
;
EI
2
, t. VIII, s.v.
ra
…
ma
.
10
AEL
, s.v.
rihm
.
11
Cf. Jan Paweł II,
Dives in misericoridia
, s. 20-22, przyp. 52.
- 3 -
Opiera si
ta postawa – postawa obdarowy-
wania i wychodzenia wobec potrzeb człowieka oraz całego stworzenia
12
.
ę
Doł
ą
czony do radykałów dyskutowanego rdzenia sufiks przymiotnikowy –
an
wzmac-
nia, intensyfikuje podstawowe znaczenie. Podobnie przymiotnik utworzony przez umieszcze-
nie infiksu w postaci długiej samogłoski –
i
– mi
ę
dzy drugim a trzecim radykałem rdzenia,
wyolbrzymia jego podstawowe znaczenie, podkre
ś
la niezmienny charakter cechy. Zestawie-
nie
ar-Rahman ar-Rahim
ma słu
ż
y
ć
prowadzeniu charakterystyki od ogółu do szczegółu.
Ar-
Rahman
– Pełen Dobroci, Łaskawo
ś
ci, Miłosierdzia/Ten, Który Darzy Dobroci
ą
, Łaskawo-
ś
ci
ą
, Miłosierdziem wszystkich: wierz
ą
cych i niewierz
ą
cych, dla całego stworzenia
13
,
ar-
Rahim
– Pełen Dobroci, Łaskawo
ś
ci, Miłosierdzia/Darz
ą
cy Dobroci
ą
, Łaskawo
ś
ci
ą
, Miłosier-
dziem: swoich wyznawców. Omawiany przymiotnik ma wi
ę
c charakter ograniczaj
ą
cy. W
uzasadnieniu przedstawionej interpretacji poł
ą
czenia atrybutów Boga zwykło si
ę
przytacza
ć
przykład dwóch pierwszych wersetów XCVI sury Koranu:
Gło
ś
! w imi
ę
twego Pana, który
stworzył! Stworzył człowieka z grudki krwi zakrzepłej!
Chodzi o przedstawienie tre
ś
ci od
ogółu do szczegółu: stworzył/stworzył człowieka
14
.
Hamdala
, pó
ź
niejsza, jak ju
ż
wspomniano, od
basmali
, stosunkowo wcze
ś
nie pojawiła
skich tekstów pisanych, jednak nie od razu weszła do kanonu for-
muł inicjalnych. Brak jej na przykład we wst
ę
we wst
ę
pach muzułma
ń
ę
pach tak znamienitych dzieł jak: biografii pro-
roka Muhammada autorstwa Ibn Hiszama (zm. 828 lub 833), adabowej antologii
Kitab al-
aghani
(
Ksi
ę
ga pie
ś
ni
) Abu al-Farad
ż
a al-Isfahaniego (zm. 967) czy rodzaju indeksu arab-
skoj
ę
zycznej literatury,
Kitab al-Fihrist
(
Ksi
ga-katalog
) Ibn an-Nadima (zm. 995 lub 998)
15
.
Pierwszy z dwóch członów inwokacji,
hamd
, jest masdarem utworzonym od czasow-
ę
nika
hamida
, którego znaczenie mo
ż
na odda
ć
w j
ę
zyku polskim jako ‘wychwala
ć
’, ‘pochwa-
la
ć
’, ‘mówi
ć
dobrze’, ‘wyra
ż
a
ć
si
ę
z aprobat
ą
’. Niemniej w przypadku czasownika
hamida
obserwuje si
ę
znaczne zaw
ęż
enie jego znaczenia leksykalnego. Czasownik
hamida
oznacza
wychwalanie kogo
ś
za co
ś
, co zale
ż
ne jest od jego woli (woli wychwalanego). Co wi
ę
cej
12
M.in. Koran, VI, 154; VII, 57 i 72; XIX, 2 i 21; XIX, 53; XXI, 107; XXVII, 76-77; XXVIII, 73; XXX, 50; cf.
tak
ż
e Abu D
ż
a’far at-Tabari,
D
ż
ami bajan fi tafsir al-Kur’an
,
surat al-Fatiha
, s.v.
ar-rahman ar-rahim
, online:
http://quran.al-islam.com/arb/
zykowa interpretacja znajduje umotywowanie w teologii islamu od
jej pocz
ą
tków zaczerpni
ę
tych z tradycji przedmuzułma
ń
skiej zarówno judeo-chrze
ś
cija
ń
skiej, jak i w tradycji
przedmuzułma
ś
cie przydawk
ą
rzeczown
ą
. Taka j
ę
skiej Arabii Południowej, gdzie ar-Rahman był imieniem Boga głoszonego przez tamtejszych
„fałszywych proroków”, Musajlim
ę
i Aswada (VI/VII w.).
ń
14
Farid Gabteni,
Le Soleil se lève à l’Occident – Science pour l’Heure,
1999, online http://www.cirs.net/
15
Cf.
EI
2
, t. III, s.v.
…
amdala
.
- 4 -
w wielu miejscach wspomina, w jaki sposób przejawia si
si
13
Je
ś
li słowo
ar-Rahman
traktuje si
ę
jako form
ę
substantywizowan
ą
, w konstrukcji
Allah ar-Rahman
b
ę
dzie ono
oczywi
rdze
ń
h-m-d
wnosi poj
ę
cie wdzi
ę
czno
ś
ci, jednak nie musi by
ć
ono ograniczone do wdzi
ę
cz-
no
ś
ci wynikaj
ą
cej z do
ś
wiadczenia czyjej
ś
pomocy, przysługi, uprzejmo
ś
ci czy te
ż
łaski
16
.
‘Wdzi
ę
czno
ść
’ (
hamd
) posiada wi
ę
c znaczenie uniwersalne. Jak pisze Murtada az-Zabidi (zm.
1791), autor obszernego słownika klasycznej arabszczyzny,
Tad
ż
al-arus
(
Korony narzeczo-
dej
rzeczy
17
. Wreszcie czasownik
hamida
wprowadza znaczenie czci i uwielbienia obiektu lub
ę
czno
ść
za dobra/dobrodziejstwa od Boga, które s
ą
obecne w ka
ż
przedmiotu chwały przy jednoczesnym zachowaniu postawy uni
ż
enia, posłusze
ń
stwa i pokory
przez tego, który t
ę
chwał
ę
głosi
18
.
Reasumuj
ą
c słowo
hamd
w swoim znaczeniu ł
ą
czy poj
ę
cia: chwały, wdzi
ę
czno
ś
ci i
czci. Koran w wielu miejscach przypomina, i
ż
tak rozumiana chwała (
hamd
) nale
ż
y wył
ą
cz-
nie do Boga
19
. Przypisanie
hamd
Bogu, który jako jedyny byt ma by
ć
godny chwały,
wdzi
ę
czno
ś
ci i czci wynika z koncepcji Boga i
ś
wiata w islamie, o której b
ę
dzie jeszcze mo-
wa. Nie oznacza to wszak,
ż
e islam marginalizuje lub nawet zakazuje okazywania wdzi
ę
czno-
ś
ci czy uwielbienia człowiekowi, od którego inni do
ś
wiadczaj
ą
dobra, niemniej zgodnie ze
ś
wiatopogl
ą
dem muzułma
ń
skim taka postawa musi zasadza
ć
si
ę
na
ś
wiadomo
ś
ci,
ż
e ka
ż
dy
człowiek we wszystkim, co czyni, jest zale
ż
ny od Boga
20
.
Drugi człon wyra
ż
enia,
li-llah
, zawiera prepozycj
ę
li
– , która wyra
ż
a przynale
ż
no
ść
i
niesie znaczenie dativu: dla Boga, Bogu.
Całe wyra
ż
enie oznacza zarówno chwał
ę
nale
ż
n
ą
Bogu jak i kierowan
ą
ku Niemu
ludzk
ą
cze
ść
i wdzi
ę
czno
ść
. Tak te
ż
interpretuj
ą
je teolodzy muzułma
ń
scy, nie tylko jako po-
chwał
ę
zale
ż
n
ą
od Chwalonego, ale te
ż
jako t
ę
stanowi
ą
c
ą
ka
ż
dorazowy akt woli człowieka.
Sytuacje, w których muzułmanie wypowiadaj
ą
basmal
ę
i
hamdal
ę
, dotycz
ą
niemal
kszym autory-
tetem i wzorem dla muzułmanów jest sam prorok Muhammad, zatem niemal ka
ż
dego aspektu
ż
ycia prywatnego i publicznego. Warto nadmieni
ć
,
ż
e najwi
ę
ż
de zachowa-
nie wiernego, w tym równie
ż
sytuacje, w których nale
ż
y wypowiada
ć
basmal
ę
czy
hamdal
ę
,
maj
ą
swoje
ź
ródło w post
ę
powaniu, ge
ś
cie czy słowie Proroka
21
. Istnieje
hadis
, w którym
16
AEL
, s.v.
hamida
.
17
Murtada az-Zabidi,
Tad
ż
al-arus
, s.v.
h-m-d
, online: http://www.alwaraq.net/
18
AEL
, loc. cit.
19
Koran, XIV, 1; XIV, 8; XXII, 64 a tak
ż
e VI, 1; VII, 43; IX, 31; XVII, 111; XIV, 39; XXIII, 28; XXVII, 59 i in.
20
Cf. Morteza Motahhari,
Poznanie Koranu
, s. 49-50.
21
Informacje na temat wypowiedzi i zachowania samego Proroka składaj
ą
si
ę
na tzw. tradycj
ę
Proroka czyli
sunn
ę
. Maj
ą
one form
ę
krótkich opowie
ś
ci (
hadis
) opatrzonych ła
ń
cuchem tradentów. Zostały uło
ż
one w zbiory
- 5 -
nej
),
hamd
oznacza wdzi
ka
Plik z chomika:
MiliFan
Inne pliki z tego folderu:
A. Buczkowski - Dwa różne światy, czyli jak socjalizuje się dziewczynkę i chłopca.pdf
(22043 KB)
A. Flis - Czego się Zachód nauczył od Wschodu w XX wieku.pdf
(207 KB)
A. Flis - Kościół i demokracja w nowożytnej Europie.pdf
(329 KB)
A. Flis - Święta Monarchia-Geneza Kościoła.pdf
(381 KB)
A. Flis, S. Kapralski - Czas społeczny-między zmianą a nieśmiertelnością.pdf
(6556 KB)
Inne foldery tego chomika:
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin