{347}{390}Hej. {474}{563}Dlaczego jeste z niš, |skoro wiesz, że kochasz mnie? {978}{1004}Wszystko w porzšdku? {1004}{1040}Tak. {1040}{1090}Chyba tylko niłem. {1160}{1217}HawthoRNe [2x9] - Picture Perfect|Tłumaczenie: yotemka {1572}{1599}Jak leci? {1599}{1683}Jestem naprawdę zmęczona. {1683}{1721}Jak Isabel? {1723}{1752}A wiesz, że dobrze? {1755}{1793}Wycofali zarzuty, {1795}{1831}ale wcišż nie może widywać Mosesa. {1834}{1867}Jak to znosi? {1870}{1908}Niemal tak jak każdy, {1908}{1954}ale jest szczęliwa, że jest zdrowy. {1954}{1990}Dzień dobry, siostro Jackson. {1992}{2040}Mogę zamienić z tobš słowo, Christina? {2040}{2069}Tak. Jasne. {2069}{2124}Czy to prawda, |że spędziła cały dzień {2124}{2153}poza szpitalem, {2153}{2193}pomagajšc glinie aresztować |bezdomnš kobietę? {2193}{2253}Nazywa się Isabel.|I tak, to prawda. {2256}{2299}Dziękuję za troskę. {2299}{2335}Komisja {2335}{2368}może przyjć w każdej chwili. {2368}{2412}Nie dadzš ci cynku. {2412}{2445}Jeli nie przejdziemy jej pomylnie, {2447}{2483}szpital zostanie zamknięty. {2486}{2529}Rób swoje, John. |A ja będę robić swoje. {2529}{2591}Masz być skupiona! {2594}{2649}Twoim zadaniem |jest pomóc ocalić szpital. {2649}{2702}Niech inni ratujš pacjentów. {2704}{2733}Tom! {2733}{2771}Skończylimy. {2810}{2845}Miałem zamiar usišć z tobš {2848}{2889}i obgadać twój grafik {2889}{2944}jako Szefa chirurgii. {2944}{2973}Erin rozmawiała ze mnš i... {2975}{3004}Nie jestem do końca przekonany, {3004}{3035}czy to najlepszy wybór. {3037}{3085}Idealnie nadajesz się |do tej roboty. {3085}{3136}Ale może nie jestem |odpowiednim człowiekiem. {3136}{3172}Szpital potrzebuje {3172}{3236}Szefa chrurgii... nawet tymczasowo. {3236}{3284}Czy to chodzi o Komisję? {3287}{3311}Jeli się zgodzisz, {3311}{3347}nie zakończę poszukiwań, {3347}{3385}dopóki nie znajdę |odpowiedniego zastępstwa. {3385}{3440}Jest zaplanowane zebranie|szefów działów na 14. {3440}{3476}Mogę liczyć, że się pojawisz? {3476}{3529}Właciwie to, przeprowadzam |resekcję jelita o 16. {3531}{3570}Mnóstwo czasu aby dał radę. {3570}{3598}W takim razie do zobaczenia. {3757}{3824}Widać, że Morrissey |co dla ciebie szykuje. {3857}{3888}Tak. {3891}{3927}Sšdziłam, że nie chcesz tej posady. {3929}{4011}Byłam przekonana, |że to nie podlega dyskusji. {4013}{4066}Nie naciskałby, {4066}{4102}gdyby szpital mnie nie potrzebował. {4102}{4135}Poza tym, to tylko tymczasowo. {4135}{4183}To duże zobowišzanie. {4186}{4236}Znienawidziłabym go, |gdyby zmuszał mnie do czego, {4238}{4272}czego naprawdę nie chcę. {4294}{4339}Co Erin o tym myli? {4342}{4366}Erin? {4368}{4423}To inteligentna kobieta. {4423}{4476}Jestem pewna, że cenisz jej zdanie. {4476}{4533}Mobilizuje mnie. {4533}{4579}Niele. {4617}{4658}Dopóki jeste szczery ze sobš, {4658}{4694}nie widzę w tym nic złego. {4694}{4737}Powinienem już ić. {4859}{4883}Masz chwilę? {4886}{4919}Potrzebuję pomocy z pacjentem. {4922}{4946}Daj mi minutkę, {4948}{4977}muszę wyjanić |kwestię ubezpieczenia. {4977}{5001}Zaraz tam przyjdę. {5001}{5032}Więc, dalej jestemy |umówieni na wieczór? {5035}{5068}Guillaume! {5068}{5123}Guillaume! {5123}{5181}Czeć kolego. To ja Andrew. {5181}{5219}Andrew Lee. {5222}{5253}Chodzilimy razem do szkoły |w Wielkiej Brytanii. {5253}{5296}Znasz go? {5298}{5358}- Nigdy wczeniej go nie widziałem.|- Wyglšda na to, że cię zna. {5358}{5389}No we, stary. {5389}{5423}Często pilimy razem piwo. {5425}{5452}Uderzalimy do tych pasztetów {5454}{5480}z klubu studenckiego? {5480}{5507}Przepraszam, {5507}{5533}musiałe mnie z kim pomylić. {5655}{5691}Dzięki.|Znakomicie. {5809}{5883}Co robisz?|Kradniesz moje pienišdze? {5883}{5914}Nie możesz spytać się? {5941}{6015}Chcę jechać do domu. {6058}{6094}Co jest? {6097}{6137}Płaczesz? {6137}{6181}Co się stało? {6181}{6229}Pobiłam się z Marcusem. {6229}{6303}On ci to zrobił?! {6303}{6329}Chcę jechać do domu. {6332}{6365}Camille, spójrz na mnie. |Spójrz na mnie. {6365}{6423}O Boże. {6480}{6523}Gdzie on jest? {6523}{6569}Gdzie on jest?! {6612}{6648}Zaczekaj. Mamo, zaczekaj! {6869}{6890}Czeć. {6893}{6948}Słyszałam, że mnie szukałe? {6977}{7022}Co jest? {7022}{7094}Nie powiedziała Morrissey'owi, |że odrzuciłem propozycję. {7094}{7135}Musisz być strasznie pewna {7137}{7176}swojej siły perswazji, co? {7178}{7228}Chciałam ci dać więcej czasu. {7228}{7279}Wiem, jaki potrafisz być niepewny. {7279}{7339}Widziałam jak trudno |było ci podjšć decyzję {7341}{7363}w sprawie operacji łokcia. {7365}{7389}Wtedy wywarłam na ciebie nacisk {7391}{7420}i wyszło ci to na lepsze. {7423}{7461}Pomylałam: "Spróbuję jeszcze raz." {7461}{7497}Przyjšłem posadę. {7499}{7528}Na okres tymczasowy. {7530}{7576}Ale nie lubię {7576}{7626}być stawiany w takiej sytuacji.|- Przepraszam. {7629}{7665}Nie chcę żeby przegapił okazję, {7665}{7725}której możesz potem żałować. {7725}{7787}Morrissey powiedział ci o zebraniu? {7789}{7830}Tom. Muszę z tobš porozmawiać. {7859}{7897}Marcus! {7897}{7940}Mogę to... {8005}{8039}Nie! {8103}{8149}Posłuchaj! Wytłumaczę ci! {8149}{8216}- Uderz mnie!|- Nic nie zrobiłem! {8216}{8262}- Chod tu i mnie uderz!|- Uspokój się! {8262}{8302}Uspokój się! {8350}{8386}Chod tutaj. {8458}{8492}Co się do diabła stało? {8494}{8518}Uderzył Camille. {8521}{8552}- Kto? Marcus?|- Tak! {8554}{8612}Ma siniaka na twarzy. {8614}{8645}Gdzie jest teraz Camille? {8648}{8674}W moim biurze. {8674}{8708}Dobra. |Zostań tu. {8708}{8760}Nie żartuję. Masz tu zostać. {9134}{9221}Czy mogę rozmawiać |z detektywem Nickiem Renatš? {9355}{9384}Kelly. {9386}{9417}Nie byłam pewna,|czy dasz radę przyjć. {9417}{9444}Dziękuję. {9446}{9496}Oczywicie.|Jak się trzymasz? {9496}{9559}Planowanie tego odwróciło mojš uwagę. {9561}{9621}Wszyscy w James River|uwielbiali twojš córkę. {9624}{9688}Nie potrafię wyrazić |jak mi przykro. {9731}{9767}Nie bylibymy w stanie {9767}{9803}przetrwać tych ostatnich miesięcy, {9806}{9849}gdyby nie ty. {9849}{9926}Dzięki tobie dobrze się czuła|i umiechała się. {10012}{10048}Jeli cokolwiek potrzebujesz... {10084}{10120}Dziękuję. {10151}{10245}Kiedy zabieralimy rzeczy Rebeccy, {10245}{10295}nie mogłam znaleć aparatu. {10295}{10336}Wiem, gdzie jest. {10338}{10372}Położyłam go do szuflady {10372}{10420}w recepcji, dla bezpieczeństwa. {10420}{10475}Mogłabym póniej po niego wpać? {10477}{10513}Oczywicie. Będę tam. {10513}{10542}wietnie. {10542}{10583}- Jeszcze raz dziękuję.|- Oczywicie. {10585}{10621}Przepraszam na chwilę. {10949}{10988}Tom! {10988}{11019}Co to była za scena? {11019}{11053}Nie mogę teraz rozmawiać, Erin. {11055}{11108}Czekaj. |Dlaczego się w to mieszasz? {11108}{11146}Musimy o tym porozmawiać. {11146}{11187}Nie rozumiesz tego. {11187}{11223}Jeste Szefem chirurgii, Tom. {11223}{11254}Rozmawialimy o tym, Tom. {11254}{11299}Musisz przystopować z "my", dobra? {11335}{11371}Przepraszam. {11371}{11410}Nie mogę się teraz tym zajmować. {11618}{11664}Przyjechałem najszybciej jak mogłem. {11664}{11690}Dziękuję. {11690}{11714}Nie ma problemu. {11714}{11745}Wszystko w porzšdku? {11745}{11784}Będę się lepiej czuć,|jak tam pójdziesz {11784}{11815}i zajmiesz się Marcusem. {11817}{11858}Dam sobie z tym darę. Dobrze? {11861}{11906}Nie wyglšdasz za dobrze. {11906}{11937}Nie czuję się za dobrze, {11937}{11992}ale chyba muszę tylko co zjeć. {11995}{12031}Spróbuję co ci przynieć, dobra? {12115}{12148}Hej. {12151}{12189}Dziękuję. {12419}{12450}Dzień dobry. {12450}{12474}A jest dobry? {12812}{12848}Malia? {12939}{12985}Malia, widziała cyfrowy aparat, {12985}{13021}który położyłam do szuflady? {13021}{13086}Jedyne co widziałam w tej szufladzie,|to stęchły klej {13086}{13134}i paczkę papierosów, {13134}{13177}kiedy żona Tommy'ego wyrzuciła go. {13177}{13232}Ten aparat należał |do rodziny Rebeccy Davis. {13232}{13258}Muszę go znaleć. {13258}{13294}Możesz mi pomóc? {13297}{13328}Chcesz żebym {13328}{13383}przyczepiała bratki, |motylki i biedronki, {13383}{13441}czy pomogła ci szukać aparatu? {13441}{13486}Bo się nie rozdwoję. {13489}{13548}Zapomnij.|Sama go znajdę. {13548}{13580}wietnie. {13930}{13966}Chcesz o tym pogadać? {14110}{14186}Wiem, że co zaszło z Camille, Marcus. {14186}{14244}Nic nie zrobiłem. {14246}{14285}Dobra? {14285}{14318}Jeste Marcus Leeds? {14320}{14349}Tak. {14349}{14397}- Wystšp proszę.|- Co się dzieje? {14397}{14433}- Nie, zaczekaj.|- Spokojnie. Spokojnie. {14433}{14472}Nic nie zrobiłem! {14472}{14508}Dłonie razem, proszę.|Dziękuję bardzo. {14510}{14536}Nic nie zrobiłem!|Co się dzieje?! {14539}{14567}Ręce do tyłu. {14570}{14630}Możesz do kogo zadzwonić, Bobbie? {14630}{14692}Nic nie zrobiłem! {15097}{15143}Jeste tam, Camille? {15184}{15258}To ja dr Wakefield.|Wchodzę. {15378}{15414}Wszystko w porzšdku? {15455}{15498}To damska szatnia. {15498}{15546}Nie powinno cię tu być. {15546}{15620}Wołałem. Nie odpowiedziała. {15620}{15673}Może miałam powód? {15699}{15737}Co się dzieje, Camille? {15797}{15862}No proszę cię.|Poważnie? Kajdanki? {15865}{15941}Poważnie?|To oznacza "tak". {15941}{15989}Tak postępujemy z przestępcami. {15989}{16016}Czemu mylisz, że jeste inny? {16018}{16054}To jedno, wielkie nieporozumienie. {16054}{16109}Tak? Naprawdę?|To nieporozumienie. {16112}{16145}Pozwól mi porozmawiać z Camille. {16145}{16181}Wszystko wyjanię. {16181}{16248}Nie chcę o tym rozmawiać. {16248}{16272}Wiem. {16275}{16339}Ale wyglšda na to, że musisz. {16382}{16421}Trzymaj go z dala ode mnie. {16421}{16452}Jeli tak chcesz, {16452}{16486}to dopilnuję tego. {16486}{16541}Ale musisz ze mnš porozmawiać, Camille. {16541}{16574}Pozwól mi porozmawiać z Camille, {16577}{16613}a wyjanię to. {16653}{16699}Mylisz, że możesz to wyjanić? {16699}...
gobelin