{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {0}{58}/W poprzednim odcinku... {58}{91}Gratulacje, Bruce. {92}{115}Co cię tak zainteresowało? {115}{158}Nasi nowi sšsiedzi. {159}{203}Wyglšdajš na szczęliwych. {232}{277}- Jestem Susan.|- Trina Decker. {277}{307}A to mój mšż Tom. {307}{351}- Witamy w sšsiedztwie.|- Jeli zechcecie się z nami podzielić... {351}{397}przyniecie je do nas na|przyjęcie jutro wieczorem. {398}{453}A nie mówiłem,|że nic nam nie zostanie? {483}{517}Na razie. {517}{561}Pa! {576}{630}Moja rodzina się przeprowadza, więc... {638}{662}To wszystko na dzi. {663}{695}Panie Stephens. {695}{728}Miłego weekendu. {729}{753}Czasy się zmieniły, mamo. {754}{824}Kobiety same mogš decydować,|czy chcš uprawiać seks i kiedy. {824}{878}A zatem uprawiasz go? Seks? {878}{902}Samanto. {902}{971}Pojed do sklepu.|Skończyła nam się folia aluminiowa. {972}{996}Uciekasz z domu? {996}{1031}Pilnuj własnego nosa. {1032}{1087}Nowi sšsiedzi zaprosili nas|do siebie na drinka. To wszystko. {1088}{1122}Starzy idš w zapomnienie,|czas poznać nowych. {1123}{1158}Może pójdziecie z nami? {1158}{1198}Nasi nowi sšsiedzi. {1198}{1233}Ty i Tom żyjecie|w wolnym zwišzku? {1234}{1336}To była najlepsza rzecz,|jaka mogła się nam przytrafić. {1336}{1364}Chcesz? {1365}{1410}Pomoże ci rozładować|napięcie. {1410}{1498}Trina, szukam Susan.|Widziała jš? {1499}{1539}Szła w kierunku piwnicy. {1540}{1599}Korytarzem prosto,|drugie drzwi na lewo. {1600}{1626}Co jest w piwnicy? {1627}{1654}Pokój zabaw. {1655}{1727}Nie uwierzycie co to|jest za przyjęcie. {1727}{1750}To nie dla nas. {1751}{1803}My zostaniemy. {1827}{1907}Masz cudowne dłonie, Susan.|Takie delikatne. {1976}{2061}Może przejdziemy w jakie|cichsze miejsce? {2455}{2501}Goršca szarlotka. {2502}{2540}To jest sposób na|rozpoczęcie tygodnia. {2540}{2575}To nie dla ciebie. {2596}{2660}- Daj spokój, jeden malutki kawałeczek?|- Przykro mi. {2661}{2746}Na litoć boskš, Janet. Daj mu|skosztować trochę szarlotki. {2746}{2827}Bóg wie, że to dla jego dobra. {2838}{2875}Roger! {2886}{2946}Co tu ładnie pachnie. {3019}{3053}Wyluzuj, Jan. {3053}{3084}Mam na imię Janet. {3085}{3126}Spokojnie, janet. {3127}{3220}Jestecie w dobrych rękach.|Oboje. {3653}{3698}Czy kto podniesie|tę słuchawkę? {3715}{3763}Nie odbieraj. {3763}{3818}- A jeli to...|- Wiem kto dzwoni. {3818}{3864}Nie możesz jej wiecznie|unikać, Janet. {3864}{3914}Poza tym, czy dzisiaj|nie jest wieczór kart? {3915}{3965}Niech dzwoni.|Dzień dobry, Ricky. {3965}{4027}Siadajcie, usmażę wam jajka. {4191}{4233}Kochanie? {4234}{4292}Co ten krawat|o mnie mówi? {4293}{4399}To już drugi tydzień w nowej firmie,|czas zrobić na nich wrażenie. {4399}{4436}Mnie podobasz się|w granatowym. {4437}{4512}Gram teraz w innej lidze, Sue.|Muszę wyglšdać szykownie. {4520}{4584}Nie zapomnij, że gramy w brydża|dzisiaj wieczorem u Thompsonów. {4585}{4633}Jeszcze to robimy? {4634}{4677}Dobre pytanie. Nie mogę skontaktować się|z Janet odkšd... {4678}{4751}Przyprowadzilimy ich na przyjęcie,|gdzie każdy uprawia seks? {4751}{4843}Bruce, my tacy nie jestemy. {4843}{4889}Boże. Co my narobilimy? {4889}{4927}Postšpilimy tak samo|jak inni. {4927}{5013}- Ale my do nich nie należymy.|- Nic nie uległo zmianie. Ja - Bruce, ty - Susan. {5023}{5107}Pamiętaj, że to Janet i Roger|postanowili wyjć. {5142}{5198}Zawrzyjmy układ. {5217}{5298}Obiecajmy sobie, że to się|więcej nie powtórzy. {5299}{5343}Załatwione. {5471}{5502}Pobiegamy? {5502}{5590}Mnie wystarczy|ćwiczeń na dzi. {5596}{5674}No chod, zanim|zrobi się upał. {5788}{5830}Halo? {5836}{5882}Przy telefonie. {5898}{5973}Jaki pilot zachorował? {6018}{6066}Naprawdę? {6066}{6149}Przyjadę za godzinę. {6240}{6285}Firma mnie wzywa. {6286}{6310}A co się stało? {6311}{6346}Nie wiem. {6346}{6425}Może mieć to co wspólnego z dodaniem|lotu na stałe do Tokio. {6426}{6478}Sšdzisz, że tobie|przypadnie ta trasa? {6478}{6528}Mogš mi złożyć tyle propozycji,|ile im się podoba. {6528}{6634}Nie mam zamiaru spędzać nocy|16,100 km z dala od ciebie. {6979}{7013}Trzymaj, geniuszu. {7014}{7038}Czeć wam. {7039}{7069}Szafki sš puste, mamo. {7070}{7139}Póniej idę do sklepu, możecie dodać|co do listy zakupów. {7139}{7180}Chyba raczej wszystko.|Włanie się przeprowadzilimy. {7181}{7217}- Ważny dzień, BJ?|- Nie. {7218}{7287}W takim razie potrzebuję tego|bardziej niż ty. Miłego dnia, dzieciaki. {7294}{7395}Do zobaczenia wieczorem. {7498}{7539}Dobrze? {7640}{7692}Zachowujecie się dziwnie. {7693}{7724}Dlaczego tak uważasz? {7724}{7788}Tata zapomniał swojej walizki. {8054}{8104}Dzień dobry, Bruce. {8122}{8181}Trina. Wczenie wstała. {8181}{8216}Jak zawsze. {8217}{8297}Wydawało mi się, że ty i Tom|jestecie raczej nocnymi markami. {8298}{8353}Noce też sš w porzšdku. {8354}{8398}Jak się miewacie wraz z Susan?|Nie widziałam was od czasu... {8399}{8460}Wszystko u nas dobrze. {8470}{8513}Wspaniałe przyjęcie. {8538}{8588}Bruce! {8589}{8626}Witaj, Susan! {8626}{8728}Trina tylko... akurat wychodziłem i ona... {8728}{8782}Szłam trochę pobiegać. {8791}{8889}Susan, znalazłam rano twój kolczyk na|dywanie u nas, w razie, gdyby go szukała. {8890}{8934}Boże, przepraszam. {8934}{8984}Musiał się urwać. {8986}{9026}Mnie zdarza się|to na okršgło. {9027}{9105}Jak będziesz miała czas,|to możesz przyjć i go odebrać. {9151}{9213}Lepiej już pójdę.|Metro mi ucieknie. {9215}{9262}Podwieć cię? {9264}{9343}Nie, przejdę się. {9343}{9421}Ale wieczorem możesz mnie|odebrać ze stacji numer 6. {9422}{9480}Żegnam, drogie panie. {9557}{9593}Susan, co masz dzisiaj w planach? {9594}{9685}Zwykłe sprawy, robótki domowe,|pójcie do sklepu. {9685}{9735}Jak będziesz potrzebowała towarzystwa,|daj mi znać. {9736}{9788}Mam wolny grafik. {9941}{9973}Czeć, Helen! {10110}{10271}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia napisy {10339}{10523}Swingtown [1x02]|Love Will Find a Way {10555}{10603}Tekst polski: Spirozea {10638}{10690}Kapitanie Decker. Dziękuję,|że pan przyszedł. {10691}{10716}To wszystko, Mary. {10716}{10764}Dziękuję, panie Metner. {10857}{10907}Dobrze jest pracować|z pięknymi kobietami. {10908}{10960}Jeden z atutów pracy|dla tej korporacji. {10961}{10983}Ale panu nie muszę|tego mówić. {10984}{11015}Raczej nie. {11016}{11052}Proszę. {11073}{11118}Rozumiem, że ożenił się pan z jednš|z naszych stewardess kilka lat temu. {11118}{11156}Tak, obecnie jest|na emeryturze. {11156}{11198}Większoć kobiet tak postępuje,|kiedy osišgnie pewny wiek. {11199}{11264}A pozostałe stajš się|coraz młodsze. {11264}{11353}Jak ta ładna praktykantka z pana|lotu do Miami. Tammy Matthews. {11354}{11394}Faktycznie, urocza dziewczyna.|Co z niš? {11394}{11467}Wylała na pana goršcš kawę podczas|lšdowania w pištek, prawda? {11468}{11542}Pojawiły się drobne turbulencje,|nic wielkiego. {11543}{11596}To nie wszystko,|co wylała. {11596}{11649}Rozpowiedziała innym|dziewczynom o... {11650}{11732}wspólnych zabawach z|panem i pańskš żonš. {11732}{11787}To odbyło się po|godzinach pracy. {11788}{11828}Nie o to chodzi. {11828}{11910}Jako że jest mnóstwo|liberalnych kobiet... {11911}{12011}dziewczyna jak Tammy|mogłaby narobić szkód. {12020}{12092}To pański ostatni tydzień|lotów do Miami. {12093}{12141}Zwalniacie mnie? {12201}{12227}Oczywicie, że nie. {12227}{12267}Pańskie osišgnięcia jako|pilota sš nienaganne. {12267}{12391}W przyszłym tygodniu zapowiadamy nowe loty do Tokio,|chcę, żeby to pan był u steru tego Boeinga 747. {12391}{12468}Dostaje pan awans.|Gratulacje. {12599}{12654}Przepraszam. {12674}{12708}Susan. {12709}{12781}Mylałam, że teraz będziesz robiła zakupy|po drugiej stronie miasta. {12782}{12840}Janet... wydzwaniałam do|ciebie jak głupia. {12841}{12906}Wybacz, że nie czekałam|na twój telefon. {12907}{12965}Janet, zaczekaj. {12965}{13005}Przepraszam za wtedy. {13006}{13082}Powinnimy byli opucić przyjęcie|wraz z tobš i Rogerem. {13083}{13136}To dlaczego tego|nie uczynilicie? {13137}{13175}Hej, Susan! {13176}{13256}Kup jednego, a drugiego dostajesz gratis.|Nie mogłam się oprzeć. {13256}{13328}Trina, nie spodziewałam się|cię tu spotkać. {13328}{13403}Zabrałam się z Susan|dla towarzystwa. {13403}{13469}Jakie to wspaniałomylne. {13469}{13555}Trina, wybacz nam na chwilę. {13566}{13634}Będę z przodu. {13660}{13684}To takie niezręczne... {13684}{13721}To nie moja sprawa|z kim spędzasz czas. {13721}{13813}Jak to nie, jeste mojš|najlepszš przyjaciółkš. {13836}{13920}Czy brydż wieczorem|jest nadal aktualny? {13921}{13965}Właciwie nie. {13966}{14002}Roger i ja mamy|inne plany. {14002}{14080}Wybacz, ale muszę|przygotować kolację. {14206}{14266}/Jeste największym hipokrytš,|/jakiego znam. {14267}{14340}/Mogę robić co zechcę,|/a tobie nic do tego. {14340}{14400}/Te narkotyki robiš ci|/z mózgu watę! {14400}{14435}/To bzdura i dobrze o tym... {14435}{14469}/Za każdym razem tak jest. {14469}{14517}/Proszę cię!|/Oszczęd mi wykładów. {14517}{14545}/Gail, stul pysk! {14545}{14586}/Mam doć wysłuchiwania|/twoich narzekań... {14586}{14646}/- ponieważ lubię dobrze się bawić!|/- Doprawdy? {14647}{14692}/A poza tym z ciebie|/też żaden anioł. {14693}{14740}/- Gail, jeste ćpunkš!|/- Dokšd idziesz? {14740}{14760}/- Odchodzę!|/- Stu... {14760}{14822}/- Id do diabła!|/- Zaczekaj! {14822}{14884}/Nie! {14890}{14994}/Nie zostawiaj mnie.|Przepraszam! {15420}{15513}/Namiot, woda, radio, latarka, baterie,|/jedzenie, papier toaletowy, mydło... {15650}{15711}Witam wszystkich po przerwie. {15711}{15832}Na pewno spodoba wam się wieć,|że dzi mija połowa naszego letniego kursu. {15865}{15995}Mam nadzieję, że rozkoszowalicie się egzystencjalnš|wolnociš podczas Dnia Niepodległoci. {15996}{16071}Ja spędziłem ten dzień lęczšc nad|...
stokro_eot