Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов - 657 с.pdf

(4234 KB) Pobierz
143849471 UNPDF
143849471.001.png
СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ
Словарные статьи расположены в алфавитном порядке и
выделены полужирным прописным шрифтом. Для обозначе-
ния правильного произношения на каждом слове, за исклю-
чением слов с одним гласным, проставлено ударение. Слу-
чаи двойного ударения означают, что допустимы оба вари-
анта произношения.
В квадратных скобках [] дана этимология, т. е. проис-
хождение, слова: указан язык происхождения, само слово в
оригинальном написании и его перевод на русский язык.
Без перевода даны заглавные слова, совпадающие с ино-
язычным словом (этимоном), приводимым в скобках, напр.:
ГА Л ЛО Н [англ. gallon].
Знак < означает: «происходит от ...», напр.: КУПИДОН
[фр. Cupidon < лат. Cupido]. Нередко приводится перевод со-
ставляющих этимон частей, напр.: [англ. cowboy < cow коро-
ва + boy парень].
Если заглавное слово состоит из приведённых в словаре
слов или словообразовательных элементов, то они указаны в
квадратных скобках курсивом, напр.: ГЕЛИОФИ ТЫ [ ге-
лио... + ...фит ].
Греческие этимоны даны в латинской транскрипции. В
некоторых случаях дана информация только о языке проис-
хождения, напр.: санкскр., семит., кельт.
Отсутствие информации об этимологии означает, что
информацию о происхождении слова необходимо искать в
самой статье, где курсивом будет выделено слово, участво-
вавшее в происхождении заглавного слова.
Слова, происходящие от собственных имен, обозначены
как «соб.» либо с указанием фамилии, от которой они обра-
зованы, иногда с годами жизни.
2
3
Словарная статья даёт наиболее употребительные зна-
чения заглавного слова, которые обозначены арабскими
цифрами. Если значение имеет смысловые уточнения, они
обозначаются буквами, напр.: КАПИТАН [фр. capitaine] —
… 2) воинское звание младших офицеров: а) сухопутных
войск и Военно-воздушных Сил РФ; б) Военно-Морских Сил
РФ: младшего (капитан-лейтенант) и старшего (капитан 1-го,
2-го и 3-го ранга — в порядке старшинства)…
Повторяющееся в статье заглавное слово обозначено
буквой с точкой независимо от грамматической формы, в ко-
торой оно стоит, напр.: РУДИМЕНТАРНЫЙ [< лат.] — …
р. о р г а н ы — недоразвитые органы…
Разрядкой выделены составные термины заглавного сло-
ва. Курсивом — слова, имеющие свою словарную статью
или указанные в качестве составного термина. Слово с циф-
рой, выделенные курсивом, указывают на конкретное значе-
ние отсылки.
Знак «звёздочка» * означает переносное значение слова.
В кавычках приведено устойчивое выражение с заглавным
словом, напр.: * «кануть в Лету» — быть забытым.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
авиац. — авиация
австрал. — австралийский
австрийск. — австрийский
авт. — автомобильный термин
агр. — агрономия
аз. — азиатский
алгонкинск. — алгонкинские языки
амер. — американский
амхарск. — амхарский язык
анат. — анатомия
англ. — английский
антроп. — антропология
ар. — арабский язык
арам. — арамейский язык
арх. — археология
архит. — архитектура
астр. — астрономия
афр. — африканские языки
ацтекск. — ацтекский язык
банк. — банковский термин
биол. — биология
болг. — болгарский
бот. — ботаника
букв. — буквально
бухг. — бухгалтерский термин
в. — век
в т. ч. — в том числе
вв. — века
венг. — венгерский
воен. — военное дело
вост. — восточный
г — грамм
гг. — годы
геогр. — география
геод. — геодезия
геол. — геология
4
5
геом. — геометрия
герм. — германские языки
гл. обр. — главным образом
гол. — голландский
горн. — горное дело
готтент. — готтентотский язык
гр. — греческий язык
грам. — грамматика
км — километр
кого-л. — кого-либо
коммерч. — коммерческий термин
кон. — конец
л — литр
лат. — латинский язык
лингв. — лингвистика
лит. — литовский
лог. — логика
дат. — датский
др.- — древне-
древнегр. — древнегреческий
др.-евр. — древнееврейский язык
м — метр
малайск. — малайский язык
мальдивск. — мальдивский язык
мат. — математика
мг — миллиграмм
мед. — медицина
мет. — металлургия
метеор. — метеорология
мин. — минералогия
миф. — мифология
млн — миллион
млрд — миллиард
мм — миллиметр
мн. ч. — множественное число
монг. — монгольский
мор. — морской термин
муз. — музыка, музыкальный термин
егип. — египетский язык
ед. ч. — единственное число
ж.-д. — железнодорожный
зап. — западный
зенд. — зендский язык
зоол. — зоология
инд. — индийские языки
индонез. — индонезийские языки
ирл. — ирландский
ирон. — ироническое выражение
иск. — искусственное словообразование
искаж. — искаженное слово
иск. лат. — искусственная латынь
исл. — исландский
исп. — испанский
ист. — исторический
ит. — итальянский
ительм. — ительменский язык
назв. — названо, название
напр. — например
нариц. — нарицательное
нач. — начало
нем. — немецкий
норв. — норвежский
н. э. — наша эра
какой-л. — какой-либо
кариб. — карибские языки
кг — килограмм
кельт. — кельтские языки
кимр. — кимрский язык
кинематогр. — кинематографический термин
кит. — китайский
о-в — остров
ок. — около
первонач. — первоначально
перс. — персидский
п-ов — полуостров
6
7
Zgłoś jeśli naruszono regulamin