Point Pleasant S01E11 - Missing.txt

(24 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[19][34]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Point Pleasant"
[34][53]Teraz musisz mi uwierzyć...
[53][76]...rzeczy, które widzę,|sš prawdziwe.
[76][85]Nie mogę.
[85][106]Włanie to czułe|całe swoje życie.
[106][124]Żyjesz, dzięki łasce Boga.
[124][148]/Jesse Parker, ratownik...
[148][176]- Zabijmy go, zanim zrujnuje wszystko.|- Nawet nie jestem pewien...
[176][199]- ...czy w ogóle możemy go zabić.|- Musimy spróbować.
[199][207]Id umyć samochód.
[207][250]Christina martwi się o twoje bezpieczeństwo.|I ma prawo, by się obawiać.
[250][287]To był dobry ruch, kochanie.|Masz jednego pana, a Boyd nim nie jest.
[287][317]Dla twojego dobra oby mógł umrzeć.|Bo nie jest to najlepszy sposób...
[317][333]...na spędzenie wiecznoci.
[333][367]/- Gdzie jest Jesse?|/- Nie mam zielonego pojęcia, o czym mówisz.
[367][386]/Widzisz, jak zła|/zrobiła się przeze mnie?
[386][408]Uspokój się, to zobaczysz,|że wszystko co robiłam...
[408][423]...miało na celu ci pomóc.
[423][445]Nie zostwiaj mnie tu!
[445][475]Pytałe ojca Matthew,|czy jeste wybranym.
[475][499]Jeste.
[619][645]Gdzie była?
[647][696]- Meg. Nie zauważyłam cię.|- Znalazła Jessego?
[699][753]- Co? Judy tobie mówiła?|- Nie. Ona nic mi nie mówi.
[754][788]Nie chce mnie martwić.
[797][830]Sama się domyliłam.
[839][874]Nie, nie znalazłem Jessego.
[886][908]Mam nadzieję, że nie siedziała|tutaj całš noc.
[908][955]I tak nie spałam.|Ja już w ogóle nie pię.
[968][994]Dlaczego?
[1029][1081]Pozwalałam wierzyć Judy, że niczego nie wiem.|To musi się chyba zmienić.
[1083][1114]O czym ty mówisz?
[1121][1167]Nadal słyszę głosy.|Czasami trudno je zrozumieć, ale tam sš.
[1169][1197]- Leki ich nie odganiajš.|- Tak mi przykro...
[1199][1239]Nie, nie. Przynajmniej wiem,|że nie majaczyłam.
[1241][1283]Czasami chciałabym,|żeby tak było.
[1296][1353]Wiem kim jeste. I widzę okropne rzeczy,|które zrobisz z tym miejscem.
[1355][1423]Ale to tylko jedna z możliwych przyszłoci.|Mylę, że dla nas wszystkich sš wybory.
[1425][1454]A co z Jessem?
[1470][1510]Jest w niebezpieczeństwie.|Okropnym niebezpieczeństwie.
[1512][1564]- Ze strony Boyda.|- Boyda, innych nieznajomych...
[1590][1616]i twojej.
[1630][1672]Nadal jest czas, by to powstrzymać?
[1684][1710]Nie wiem.
[1762][1796]- Jedz Holly.|- Po co? Nie mogę umrzeć.
[1798][1829]Ale możesz głodować.
[1832][1864]Nie możesz znieć mojego widoku,|jak cierpię, prawda?
[1866][1899]- Znasz odpowied.|- Wypuć mnie do cholery.
[1902][1941]- Nie mogę tego zrobić.|- Będę się zachowywać.
[1943][1975]Zrobię cokolwiek.
[1999][2040]- Pomogę ci z niš.|- Zajmujemy się tym, Holly.
[2042][2081]- O czym ty mówisz?|- To nie ty zabiła Wesa, tylko ja.
[2083][2100]To była moja wina.
[2102][2129]Zabiłem ojca Tomasa,|by dać Christinie lekcję.
[2131][2168]By zapoczštkować przemianę,|a teraz jest już za póno by to zatrzymać.
[2170][2197]Co się dzieje Lucas?
[2199][2247]Sš tutaj.|Christina nie jest jeszcze gotowa.
[2456][2494]Będzie potrzebna pomoc|na skrzyżowaniu Grand i 14-tej.
[2496][2519]- Co się stało z pana samochodem?|- On nie jest mój.
[2521][2536]- Gdzie kierowca?|- Nie wiem.
[2539][2579]Znalazłem go tak|20 minut temu.
[2851][2876]- Siadaj i zjedz niadanie.|- Dzięki.
[2878][2923]Włanie wychodzę.|Widziała Christinę?
[2955][2994]Wiem, że powiedziała ci prawdę|o swoim pochodzeniu.
[2996][3063]Rozumiem, dlaczego to przede mnš ukrywała.|Bała się, że tego nie udwignę.
[3077][3127]Jedynš osobš w tym domu,|nie mogšcš udwignšć prawdy jest twój ojciec.
[3129][3170]/Mówiłam mu o głosach od lat|/i nawet pomimo wszystkich tych wydarzeń,
[3172][3208]/on nadal tego nie widzi.
[3212][3273]- Więc te leki, które tobie daje?|- Nigdy nie działały na długo.
[3286][3333]To co się dzieje, musi być zbyt...|potężne.
[3344][3370]Sš tutaj ludzie,|którzy mogš pomóc walczyć Christinie.
[3372][3408]Znajdę ich,|bez względu na koszty.
[3410][3446]Mamo, co się z nami dzieje?
[3448][3474]Nie wiem, skarbie.
[3477][3502]/Ale wiem, że jeli|/będziemy trzymać się razem,
[3502][3516]znajdziemy wyjcie.
[3595][3621]Cholera.
[3649][3683]Co tu się dzieje, do cholery?
[3685][3715]Teraz jeste z nami.
[3722][3752]- Jeste bezpieczny.|- Kim jeste?
[3752][3801]Graham.|Będziemy współpracować bardzo blisko.
[3836][3886]Kto mnie zaatakował.|Próbował mnie pogrzebać.
[3894][3935]- Ty go zabiłe.|- To był człowiek Boyda. Wesley Feist.
[3937][3991]- Czemu on chce mojej mierci?|- Bo tylko ty możesz jš zabić.
[3994][4025]Poszedłe do ojca Matthew|z pewnymi pytaniami.
[4025][4043]Wiedziałe, że jeste wyjštkowy.
[4061][4114]Wszystko, co możemy tobie powiedzieć,|ty już wiesz.
[4154][4186]Nie. Nie ma mowy.
[4194][4218]Z drogi!
[4220][4253]Wbiję cię w tš cianę, serio.
[4255][4281]Spróbuj.
[4304][4346]Jeste przeznaczony do walki,|ale nie ze mnš.
[4348][4380]Tylko z Christinš.
[4384][4403]Antychrystem.
[4822][4858]Możemy przestać chodzić po miecie|i zachowywać się jak idioci, te dni minęły!
[4861][4880]Szukasz Jessego?
[4882][4906]Odsłaniasz się|i zostawiasz za sobš lad.
[4909][4934]- Zostaw mnie w spokoju.|- Nie udawaj, że nie wiesz,
[4936][4974]widziała to w swoich snach.|On został tu przysłany, by ciebie zniszczyć.
[4976][5007]- Nigdy by tego nie zrobił, nie mógłby!|- Bo młodzieńcze zauroczenie
[5009][5031]jest mocniejsze od przeznaczenia?
[5033][5059]Skšd wiesz,|że nie można zmienić przeznaczenia?
[5061][5105]Jesse i ja jestemy inni,|gdy pracujemy razem. Mocniejsi!
[5107][5155]Skoro jest po twojej stronie,|to dlaczego teraz jest z nimi?
[5157][5182]- Z kim?|- Grupš wierzšcych,
[5184][5216]bardzo wierzšcych.|Tych którzy zabili Wesa.
[5218][5265]Tych, którzy przybyli tu,|by nauczyć Jessego, jak ciebie zabić.
[5267][5306]- Kimkolwiek sš, nie będzie ich słuchał.|- Już za póno.
[5309][5364]Już zaczęli go zmieniać.|Wierz mi, widziałem ich pracę.
[5379][5432]Wiem, co mylisz o mnie i swoim ojcu,|ale jeli chcesz żyć...
[5434][5465]tylko nam możesz teraz zaufać.
[5467][5503]Zostań ze mnš.|Pozwól się chronić.
[5505][5534]Nie pokonasz ich sama.
[5536][5571]Ledwo pokonujesz mnie.
[5708][5745]- Możemy się przenosić.|- Nie jestem więniem.
[5747][5771]Jeste jedynš nadziejš wiata.
[5771][5800]Nie możemy pozwolić,|żeby kto cię skrzywdził.
[5800][5821]Wszystko, co tobie powiedziałem,
[5821][5862]co ty widziałe, to musi|być trudne do uwierzenia.
[5862][5893]Plan zabójstwa mojej dziewczyny,|córki diabła.
[5896][5911]Tak.
[5913][5952]Pomyl, Jesse.|Przypomnij sobie
[5954][5997]te 7 godzin kiedy byłe martwy.|Christina.
[5999][6045]Jak zabić jš i co by się stało,|jeli by tego nie zrobił.
[6047][6079]- Bóg pokazał ci to wszystko.|- Nic z tego nie widziałem.
[6081][6117]Bo nie chciałe zobaczyć.|To jest różnica.
[6119][6147]Jestemy tu, by ci pomóc.
[6149][6194]Prawie skończylimy przygotowanie,|wkrótce będziemy gotowi na ofiarowanie.
[6196][6225]Ofiarowanie?
[6228][6265]Jeli tego nie zrobisz,|Point Pleasant spłonie.
[6267][6300]Twoja rodzina, wszyscy.
[6302][6359]A to będzie miłosierne,|w porównaniu z losem reszty wiata.
[6363][6389]Chod.
[6423][6463]- Gdzie mnie zabieracie?|- Nie mogę powiedzieć, przykro mi.
[6465][6491]Mnie też.
[6917][6950]Przestań już, Jesse.
[7393][7412]- Tęskniłem za tobš.|- Tak?
[7412][7446]- Jak mocno?|- Bardzo.
[7524][7555]- Mylałam, że jeste w pracy.|- Dzień dobry, pani Hargrove.
[7557][7587]- Co on tu robi?|- Terry ma imię mamo.
[7589][7615]Lepiej się go naucz.|On będzie w pobliżu.
[7618][7651]- Wiesz, dla kogo on pracuje?|- Pana Boyda.
[7653][7701]- Co z tego? Też dla niego pracowała.|- Tak, to prawda.
[7703][7716]Wiem, o czym mówię.
[7716][7747]Słuchaj, to nic osobistego, jestem pewna,|że dobry z ciebie dzieciak.
[7747][7773]Ale nie pozwolę,|aby Paula się z tobš widywała,
[7773][7791]jak długo pracujesz|dla tego człowieka.
[7800][7825]Chod.
[7838][7876]To jest dla twojego dobra.
[7887][7925]Staram się ciebie chronić.
[8038][8066]Dobra, poczekaj chwilę.|Powoli.
[8074][8098]Boyd powiedział,|że przybyli tu, by cię zabić?
[8100][8123]Dlaczego chcieliby to zrobić?
[8125][8154]A, dlatego...
[8158][8185]Może on kłamie?|Dlaczego mu uwierzyła?
[8187][8247]Tym razem wiem, że to prawda.|W jaki sposób zawsze wiedziałam.
[8250][8285]Dlaczego się pakujesz?
[8303][8340]Wiesz, że nie możesz opucić miasta.|Już próbowała.
[8342][8383]Nie wiem, czym będš we mnie celować,|ale nie chcę, by twoja rodzina była narażona.
[8385][8426]Ty wiesz, czym w ciebie celujš,|prawda?
[8428][8454]To Jesse.
[8466][8489]Mama mi powiedziała.
[8491][8555]Zdaje się widzieć więcej. To jest tak,|jak mówił Boyd, ona jest "podłšczona".
[8557][8581]Czy wiedziała,|że oni już majš Jessego?
[8584][8599]Nie.
[8601][8632]Do teraz, pewnie powiedzieli mu już wszystko.
[8634][8689]- Kim jest mój ojciec, czym ja jestem.|- Chris, co chcesz zrobić?
[8691][8719]Spróbuję znaleć Jessego|i z nim porozmawiać.
[8721][8758]- Powstrzymać bieg wydarzeń.|- Chcesz zrobić to sama?
[8760][8793]- Musi być co, w czym mogę pomóc.|- Możesz co zrobić.
[8796][8828]Zaopiekuj się mamš.
[8973][9007]Pani Kramer.|Co pani tu robi?
[9009][9034]Przyszłam zobaczyć się z twoim tatš.
[9036][9063]- Wie pani, że...|- Jest chory. Rozumiem.
[9065][9107]Pomylałam tylko,|że przydałby mu się goć.
[9109][9140]Dobra. Tak, ja...
[9144][9180]muszę ić do pracy, ale...
[9182][9221]- proszę wchodzić.|- Dzięki.
[9385][9452]Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko,|mojemu tak nagłemu pojawieniu się.
[9452][9489]- David czy ty...?|- niła mi się rano.
[9491][9545]To dziwne, bo nie mylałem o tobie|od czasów szkoły.
[9551][9599]Nigdy nie mielimy wiele wspólnego,|prawda?
[9603][9634]Ale teraz to się zmieniło.
[9636][9662]Jak to?
[9680][97...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin