Witches of The Caribbean 2005.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{196}Tłumaczenie:|Szuflada (gg 7373760)
{250}{296}To zawsze zaczyna się na plaży...
{300}{375}Słyszę szum fal|i czuję sól w powietrzu.
{395}{481}Nigdy wczeniej nie byłam w tym miejscu,|znam je tylko ze swojego snu.
{486}{581}Słychać huk starych bębnów.|Tak jakby siliły się na rozmowš z czarownicami.
{605}{667}Słychać też jej przeraliwy krzyk.
{667}{746}Tak jakby się kogo bardzo bała.
{758}{794}Nie potrafię jej pomóc.
{822}{915}Sš tam ludzie bez twarzy,|jeli to w ogóle ludzie.
{920}{961}Rozróżniam tylko cienie.
{967}{1065}Kobieta próbuje się wyrywać,|ale oni sš silniejsi, zakuwajš jš w kajdany.
{1070}{1150}W ten sposób uwięziona,|niewiele może zrobić.
{1699}{1710}CZAROWNICE Z KARAIBÓW.
{3797}{3839}Dino!
{3849}{3886}Pani profesor?
{3965}{4030}W pokoju było duszno,|postanowiłem więc trochę popływać.
{4271}{4315}Dino!
{4388}{4427}Bethany?|Czy to ty?
{4933}{4959}Bethany?
{5838}{5858}Bethany?
{5890}{5943}Chyba nie jeste zła,|o to co powiedziałem 'sorce, co?
{5968}{5986}Żartowałem tylko.
{6480}{6556}To znaczy, moja opinia o czarowaniu,|to były tylko wygłupy!
{6580}{6635}Wierzysz mi?
{11335}{11385}Przepraszam.
{11649}{11675}Ty jeste Angela, prawda?
{11697}{11734}Profesor Avebury.
{11734}{11783}Witamy w Matau.
{11795}{11819}Dziękuję.
{11819}{11876}Tak się cieszę, że się zdecydowała.
{11876}{11921}Straciła tydzień z nami|ale już jeste.
{11937}{11971}Jak ci się podoba wyspa?
{11971}{12042}Nigdy wczeniej nie byłam na wyspie.|Nawet nie widziałam oceanu.
{12082}{12133}Tak, jest bardzo piękna i tajemnicza.
{12133}{12200}I ma ciekawš historię.
{12210}{12271}Będziemy tu przez 3 tygodnie.
{12275}{12321}Będziemy pływać, łowić ryby, nurkować.
{12339}{12388}To wietny dodatek do naszych zajęć.
{12388}{12423}To mi dobrze zrobi.
{12462}{12549}Wiesz?|Dużo dowiedziałam się na twój temat,|od twojego lekarza rodzinnego.
{12561}{12618}I musze powiedzieć,|że szczególnie zainteresowały mnie twoje sny.
{12661}{12727}To nic takiego,|to dlatego włanie się tu znalazła.
{12727}{12765}Zamierzam ci pomóc.
{12765}{12858}- Obiecuję, że zrobię wszystko.|- Czy już wczeniej się tym pani zajmowała?
{12866}{12926}Mówię o kim takim jak ja.
{12926}{13013}Odkšd zaczęłam się zajmować|problemami młodych ludzi...
{13014}{13099}...zdarzały się przypadki,|które nawet nie miały żadnego,|logicznego wytłumaczenia.
{13099}{13145}Nie jeste tak odosobnionym|przypadkiem, jak ci się wydaje.
{13145}{13211}Co znaczš moje sny?
{13211}{13257}Czemu wcišż mi się niš?
{13277}{13315}To znakomite pytanie.
{13324}{13373}Kiedy planowałam naszš podróż...
{13374}{13429}...mylałam o wielu miejscach na ziemi...
{13429}{13486}...ale wtedy twoja historia choroby|pojawiła się na moim biurku...
{13486}{13532}...uwiadomiłam sobie,|po zapoznaniu się ze szczegółami twoich snów..
{13532}{13557}...że jedynym dobrym miejscem|będzie włanie Matau.
{13601}{13657}W twoich snach pojawiajš się postaci,|żyjšcych tu niegdy tubylców.
{13657}{13743}A to znaczyło,|że musisz stawić czoło miejscu z twoich snów.
{13795}{13843}Spróbujemy co poradzić|na twoje koszmary.
{13859}{13908}Bardzo bym chciała,|pani profesor.
{13965}{14037}W jednym pokoju mieszkajš chłopcy,|w drugim dziewczęta...
{14053}{14118}...a ja mieszkam na górze,|gdyby cokolwiek ode mnie potrzebowała.
{14118}{14213}Zawsze wszystkich proszę|o to żeby opiekowali się sobš nawzajem...
{14214}{14281}...nawet jeli nie ma sesji terapeutycznych.
{14290}{14360}Niestety, wczoraj co dziwnego stało się...
{14365}{14390}...z jednym z chłopców o imieniu Dino.
{14716}{14771}To frustrujšce, kiedy widzę postępy|w jego leczeniu a on po prostu znika.
{14772}{14822}Z pewnociš zauroczyła go|jaka lokalna pięknoć..
{14823}{14878}...ale wcišż muszę dbać tu o swój autorytet.
{14900}{14974}No cóż, mylę, że aby|wszystko się nam powiodło...
{14975}{15044}...musimy umieć ze sobš rozmawiać|i trzymać się razem, rozumiesz?
{15063}{15119}Dziewczęta, chciałabym|przedstawić wam nowš koleżankę Angelę Bradford.
{15119}{15169}Jest szóstym członkiem|naszego seminarium.
{15169}{15207}Oto Tina Johnson.
{15207}{15236}Zawstydzona?
{15236}{15270}Miło cię poznać.
{15270}{15310}Mnie również.
{15312}{15351}Clara Bowls.
{15362}{15384}Hej.
{15386}{15499}Pani profesor,|czy pani naprawdę, tak z rękš na sercu,|chce mi pomóc?
{15499}{15534}Za to włanie mi płacš.
{15534}{15589}Ale pewnie pani wie,|że można mi pomóc na wiele sposobów.
{15611}{15640}Możemy sobie pomagać nawzajem.
{15640}{15709}Ta delikatna, młoda|osóbka to Bethany Hunter.
{15723}{15782}Na naszš zgubę jednak,|wydaje jej się, że nasze reguły jej nie obowišzujš.
{15782}{15840}I jest jeszcze jeden drobny problem...
{15857}{15881}Co takiego?
{15882}{15923}Bethany wydaje się,|że jest czarownicš.
{15934}{15968}Czarujesz i masz.
{15968}{16027}Tak czy owak,|zostawię cię teraz tutaj...
{16037}{16084}...pozostałš częć grupy,|Jerrego i Cuttera...
{16084}{16109}poznasz jutro przy niadaniu.
{16109}{16167}Możesz pójć do pokoju się rozpakować...
{16167}{16194}...dziewczęta pewnie z chęciš ci pomogš.
{16194}{16228}- Jasne.|- Ok!
{16359}{16397}A jakie sš plany na jutro?
{16397}{16440}Terapia permanentna na plaży.
{16440}{16490}Potem terapia grupowa.
{16490}{16525}To strasznie nudne.
{16547}{16598}Jestem pewna,|że niektóre rzeczy zainteresujš cię już dzi.
{18184}{18213}Aloha!
{18214}{18264}Przepraszam,|nie zamierzałem cię wystraszyć.
{18300}{18367}Nie, nic się nie stało.
{18372}{18432}To ciekawe,|co to takiego?
{18432}{18493}Nie mam pojęcia,|przed chwilš to znalazłam.
{18551}{18599}To doć dziwne miejsce,|na takie znalezisko.
{18691}{18769}Muszš być bardzo stare...
{18769}{18834}...wyglšdajš jakby kto je przypalał.
{18845}{18869}Widzisz to?
{18961}{19000}Jestem Jerry Grimley.
{19000}{19073}Tak..|..należysz do grupy?
{19094}{19134}Chodzi ci o grupę profesor Avebury?
{19134}{19200}Tak, jestem Angela.
{19248}{19316}Jaki masz problem?
{19359}{19389}Że co proszę?
{19389}{19477}To znaczy,|zastanawiałem się nad powodem,|dla którego tu jeste.
{19559}{19599}Nie musisz mówić jeli nie chcesz.
{19599}{19642}Nie zwykłam o tym rozmawiać.
{19676}{19701}Rozumiem.
{19716}{19833}Wiesz, wszyscy jestemy tu po to,|żeby sobie poradzić z jakimi sekretami.
{19834}{19879}A ty, dlaczego tu jeste?
{19900}{19957}Z powodu,|mojej sentymentalnej osobowoci, tak mylę.
{20011}{20050}Tu z pewnociš się wyleczysz.
{20051}{20080}Tak, włanie.
{20090}{20239}A ty...|masz chłopaka, tam skšd pochodzisz?
{20319}{20396}Chyba muszę już wracać.
{20401}{20447}Było miło cię poznać.
{20550}{20594}Uznam, że to miało znaczyć "nie".
{20999}{21021}Co robicie babki?
{21021}{21073}To moja magiczna deska.
{21112}{21205}Wczoraj w nocy pokazała nam, że Enid,|jest zakochana w jakim obcym z ciemnoci.
{21231}{21272}W kim nie z tego wiata.
{21285}{21322}W nikim się nie kocham, ok?
{21323}{21372}To zwykłe kłamstwa.
{21484}{21542}Żeby się tylko nie ważyła,|mówić o tym Avebury.
{21544}{21575}- Dostałaby szału.|- Chcesz się przyłšczyć?
{21622}{21716}- To nie dla mnie.|- A co boisz się magicznej deski?
{21876}{21917}Zatrzymała się.
{21917}{21997}Magiczne deski nie działajš,|kiedy jestem w pobliżu.
{22022}{22090}Tak samo jak karty Tarota|i inne takie.
{22115}{22143}Ciekawe czemu?
{22156}{22214}To tak jak moje elektroniczne zegarki,|kiedy tylko jaki nałożę...
{22214}{22258}...baterie od razu się rozładowujš.|I wiesz co zrobiłam?
{22258}{22338}Kupiłam sobie kompas.|Widzisz?
{22351}{22452}Gratulacje!|Zawsze dokładnie wiesz gdzie jeste!
{22515}{22555}To dlatego tutaj jeste?
{22598}{22678}W każdym razie,|deska nie pozwoli na komunikowanie się...
{22693}{22733}...ze zmarłymi, kiedy tu jestem,|jak widzicie.
{22733}{22781}To nie jest maszyna.|Ona działa gdy się ma wiarę.
{22781}{22851}Wtedy, gdy wierzy się w duchy.
{22851}{22932}- One istniejš.|- Ma kto ochotę na wieczornego drinka?
{22932}{22973}- Ja owszem!|- Ja też.
{23096}{23153}Nie mam ochoty na alkohol, dziękuję.
{23173}{23216}Jak tam sobie chcesz.
{23368}{23461}"Sierć psa i traszki oko"..
{23461}{23518}..."zabierzcie Avebury, daleko i wysoko."
{24058}{24133}To smutne,|nie pijesz, nie używasz magicznej deski.
{24133}{24188}Do tego jeszcze nie stepuję.
{24188}{24254}Ja też nie za bardzo.
{24318}{24354}Rodzice cię tu wysłali?
{24354}{24405}Musieliby to zrobić zza wiatów.
{24405}{24481}Nie żyjš już od dawna.
{24481}{24554}Ulokowała mnie tu rodzina zastępcza.
{24554}{24653}To swego rodzaju ironia losu,|kiedy najpierw cię adoptujš...
{24653}{24688}...a potem odsyłajš tak daleko.
{24759}{24794}- Wspaniale..|- Przykro mi.
{24811}{24840}Nie potrzebnie.
{24840}{24922}Cudowna rodzinka Hunterów,|znalazła mój pamiętnik...
{24922}{24965}...i dokładnie przeczytali.
{24965}{25087}Było tam o składaniu ofiar nocš|i dlatego tu jestem.
{25147}{25186}Naprawdę mylisz,|że jeste czarownicš?
{25248}{25280}pij dobrze, Angela.
{25280}{25341}I nij o mnie.
{28178}{28228}Ciężka noc co?|Koszmary?
{28302}{28337}Ogień.
{28340}{28397}Miała taki sam sen?
{28399}{28475}Ogień i ludzie w kapturach,|palšcy na stosie kobietę?
{28530}{28563}Jak to możliwe?
{28598}{28639}Skšd wiedziała,|że niło nam się to samo?
{28639}{28680}Chyba ci profesorka,|jeszcze nic nie powiedziała.
{28681}{28755}Ty i ja mamy identyczne koszmary nocne...
{28755}{28792}...o tej wyspie.
{28836}{28868}Sš takie rzeczywiste.
{28890}{28932}Tak jakbym już tu kiedy była.
{28938}{28972}Może tak włanie jest.
{28972}{29007}Zaspała na niadanie.
{29083}{29115}Tak, a gdzie sš wszyscy?
{29186}{29248}Na plaży.|Przechodzimy terapię hormonalnš...
{29248}{29286}Avebury kazała po ciebie przyjć.
{29340}{29368}Terapię hormonalnš?
{29448}{29...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin