green-tara.pdf

(135 KB) Pobierz
green-tara.qxd
Sadhana of
Jetsun Dolma Arya Tara
Of the Acacia Forest
Daily Practice of Green Tara
© 2002 Friends of the Heart
Edition for individual practice
381652719.004.png
History of this Sadhana
This text is from the Chigshes Kuntrol collection of the ninth
Karmapa Wanchuk Dorje. This practice was originally written
down by the First Karmapa, Dusum Khyenpa in the tradition
of Acarya Nagarjuna.
The First Karmapa, Dusum Khyenpa (1110-1193) was a gifted
child who studied and practiced Dharma intently from an
early age. At 30, he went to Gampopa, the most famous
disciple of Milarepa, to receive teachings from him. When
Gampopa died, Dusum Khyenpa had a powerful vision of his
teacher and knew that it was time to implement one of his
final instructions: to practice mahamudra. At the age of 50,
Dusum Khyenpa achieved enlightenment while practicing
dream yoga. Dusum Khyenpa was the first Karmapa (and
indeed the first lama) to specifically identify himself with his
past lives and to accurately predict his future incarnation.
Nagarjuna lived in the first to second century C.E. He was
born into a brahmin family in South India. At his birth,
astrologers foretold that he would die at a very tender age,
but at the age of seven a vision of Avalokiteshvara (in
Tibetan, Chenrezig) guided him to the famous monastic
university of Nalanda. There he was initiated into the practice
of Buddha Amitayus to extend his life span. Nagarjuna soon
excelled in all branches of Buddhist learning and eventually
became abbot of Nalanda. A brilliant philosopher, he
formulated the Middle Path of the voidness (shunyata) of all
phenomena. His thoughts came to be known as the
Madhyamika school.
It was given in Rumtek by H.H. XVI Karmapa in August 1975
to the Ven. Namgyal Rinpoche
The original text was translated by Karma Khechop Palmo
Gelongma. Slight grammatical and stylistic alterations were
made by Cecilie Kwiat, Bonnie Ross, Tarchin Hearn and
Catherine Rathbun.
Friends of the Heart ©2002
May all beings be happy!
last revised April 7, 2002
Green Tara • Page i
381652719.005.png
Taking Refuge
SANG GYE CHHÖ DANG TS’HOK KYI CHHOK NAM LA
JANG CHHUP BAR DU DAK NI KYAP SU CHHI
DAK GI JIN SOK GYI PAY SÖ NAM KYI
DRO LA P’HEN CHHIR SANG GYE DRUP PAR SHOK
(English Translation:)
In the Buddha, the Dharma, and the community of Awakened
Ones,
I take refuge until enlightenment is reached,
By the merit of generosity and other good deeds,
May I realize buddhahood for the sake of all living beings.
Repeat the English or the Tibetan 3x
Purification
Do the meditation of Vajrasattva using either the 100-syllable mantra
or the short mantra:
OM VAJRA SATTVA SAMAYA.....etc. (long mantra)
OM VAJRA SATTVA HUNG (short mantra)
Repeat the long or short mantra 21x
Generating Merit
KUNCHOG SUMLA DA CHAB CHI
To the Triple Gem I go for
Refuge,
And lay open unwholesome
states separately.
I rejoice in the unfolding of
all beings
And grasp the bodhicitta
with the mind.
DI PA MIGE SO SOR SHE
DROWI GELA JEYI RANG
SANGYE CHANGCHUB YICHI
ZUNG.
SANGYE CHO DANG TSHOCHO LA
To the Buddha, the Dharma
and the excellent Sangha
Until enlightenment is
realized, I go for Refuge.
I and others, for the sake of
the highest attainment
Will allow the bodhicitta to
arise.
CHANGCHUB BARDU CHABSU CHI
bodhicitta (changchub) = The attitude of
loving-kindness and compassion toward
all beings; the aspiration to attain
enlightenment for the benefit of all
beings.
RANGSHAN DON-NI RABDRUB
CHIR
CHANGCHUB SEM-NI CHEPAR JI.
CHANGCHUB CHOGI SEM-NI
CHEJI NE
SEMCHEN TAMCHE DAGI
DRONDU NYER
CHANGCHUB CHOCHO YI-ON
CHOPAR JI
DROLA PANCHIR SANGYE DRUB
PAR SHO.
As the mind of excellent
bodhi arises
All beings will I invite as
guests to the banquet.
Following the path of the
bodhisattva,
In order to benefit all beings,
may I realize Awakening.
E MA HO!
E MA HO!
Green Tara • Page 1
381652719.006.png
Mandala Offering
yidams=meditational deities who are
embodiments of particular aspects of
enlightenment (e.g., Chenrezig,
Manjushri)
Before me, in the middle of the sky, are the gurus.
In front are the yidams, to their right are the buddhas,
behind is the dharma, and to their left are the sangha –
each surrounded by many attendants of their own kind.
Below their seats are a sea of dharma protectors.
(Make the mandala offering mudra.) In the presence of this gathering
of jewels, this supreme sacred field of merit:
Mandala offering mudra:
1. Palms up, cross left and right pinky
fingers and press down on each pinky
with the opposite thumb (right thumb
presses down left pinky and vice-versa)
2. Place the backs of the ring fingers
together, pointing straight up.
3. Cross left and right middle fingers.
4. Hook the opposite index finger
around the top joint of each middle
finger (right index finger hooks left
middle finger and vice-versa)
Buddhas, dharma, sangha, gurus, yidams, dakinis, dharma
protectors, gods of wealth, lords of terma:
You display the nature of unimpeded diversity from within
the essence of one wisdom.
Your compassion and activity are the most excellent.
You are the refuges and protectors of all beings.
You are the embodiment of wisdom and kindness.
I pay homage to you from my heart and go to you for refuge.
I offer you my body and my possessions.
I pray that you will continually protect me and limitless
sentient beings with your compassion.
Grant your blessings so that sickness and harm may be
pacified, vitality and merit may flourish, and so that all our
wishes without exception may be fulfilled in accordance with
the dharma.
The Divine Abidings
May all beings have happiness and the causes of happiness.
May all beings be away from sorrow and the causes of
sorrow.
May all never be separate from the sacred happiness that is
sorrowless.
May all leave attachment to dear ones and aversion to others
And experience the interconnectedness of all that lives.
The divine abidings are also called the
Brahma viharas, the four immeasurables,
and the four limitless aims. They are:
love, compassion, sympathetic joy, and
equanimity.
Bodhisattva Vow
However innumerable beings are,
I vow to meet them with kindness and interest.
However inexhaustible the states of suffering are,
I vow to touch them with patience and love.
However immeasurable the Dharmas are,
I vow to explore them deeply.
However incomparable the mystery of interbeing
I vow to surrender to it freely.
This bodhisattva vow was written by
Tarchin Hearn.
From this day forth, with Wisdom and Compassion as my
lamp and staff, I dedicate all my life energies to the welfare
of all beings.
Green Tara • Page 2
381652719.007.png 381652719.001.png 381652719.002.png
Main Practice
OM SVABHABA SUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SUDDHO HAM
Three times
A
a+
o+
All things are void and pure in their own nature. All clinging
dissolves in the realization of Sunyata.
Within the sunyata appears the letter PAM in green-yellow
colour. From the PAM emerges a lotus with many coloured
petals. In its heart is an A from which materializes a moon
cushion on which is standing the very essence of one’s mind
in the form of green TAM . syllable.
TAM
It flames with light which envelops all the world purifying all
things, and all beings reach the attainment of the Holy
Mother.
PAM
Again, light radiates as an offering to all the Buddhas
throughout space and time. In return, rays of blessing come
back from them and are absorbed into the TAM . which blazes
like the sun.
Dolma=Tibetan name for Tara
From this, I emerge as the Holy Dolma, with one face and two
arms, green in colour, shining like a pile of emeralds. My right
hand is open in the gesture of giving. My left hand holds to
the heart the stem of a blue lotus with a bud that opens near
the left ear.
Tara’s beauty and ornaments symbolize
the six paramitas.
Earrings = dana/generosity
Necklace = sila/moral conduct
Long garlands = ksanti/patience
Belt = viriya/energy
Bangles = samadhi/concentration
Her overall beauty = prajña/wisdom
Fully charming to the heart, I am a maiden of 16 years,
youthful, with breasts swelling and rounded. I am smiling.
The eyes are wide open and soft, like lotus petals. Round my
hips is a lower robe made of silk fine enough for the gods,
and veils encircle my shoulders. My hair is piled on the top of
my head and a crest ornament of jewels adorns it. I wear
earrings, a necklace, a belt, beautiful long garlands, and
bangles, all made of gold. My form is captivating, lovely to
the heart, and radiating light. I sit with right leg extended
and the left pulled in close to the body.
TISHTA VAJRA
In a state of profound devotion one prays:
“Mother of the Victorious Ones”=The
“Victorious Ones” are those who have
awakened. Tara is referred to as their
mother because her energy brings about
awakening.
In the state of illumination of the acacia forest,
awe-inspiring is that supremely holy place.
Eternally merciful, the colour of emeralds,
in woman’s form, alluring to the heart, bejeweled always,
Ma!
O Dolma, Mother of the Victorious Ones,
I bow in devotion before you and sing your praises.
Green Tara • Page 3
381652719.003.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin