{1}{1}23.976 {100}{200}Tłumaczenie: Animol {931}{1026}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1027}{1071}- Yo, ruszaj się z tš piłkš, durniu!|- No, teraz! {1072}{1156}Dobrze, dobrze.|Zrób to. {5313}{5399}/Witam w Dzienniku WBGO.|/Nazywam się Doug Doyle. {5400}{5448}- Czeć, Vicky.|- Jak się pani ma, panno Jenkins? {5449}{5519}Dobrze, dziewczyno. {5526}{5617}Nie, nie możesz tego zrobić. {5743}{5827}Haha, to mój człowiek! {5834}{5881}- Pały mówiš strój! {5882}{5942}- Dobrze cię widzieć, stary.|- Co tam? {5943}{6014}- Jak się masz, dziecinko?|- Nie tak dobrze jak ty, D. {6015}{6076}Dlaczego mnie nikt tutaj nie nazywa "dziecinko"? {6077}{6148}- Jak się masz, dziecinko?|- Dobrze. {6149}{6206}Tak więc, panie, widziałycie|gdzie swojego brata, Rafika? {6207}{6255}Co tym razem zrobił? {6256}{6316}- Hej, Big Daddy.|- Rev, jak się masz, stary? {6317}{6370}Kiedy masz zamiar zainstalować|te chłodziarki, brachu? {6371}{6452}Ostatniej nocy musielimy przymknšć dwóch|głupków za włamywanie się do tych skrzyń. {6453}{6535}Ta, poza tym jaki dzieciak próbował|bawić się w domek, mógł się udusić. {6536}{6609}Wiesz, kole od konserwacji strajkuje.|Co mam zrobić? {6610}{6643}Sam je zamontować? {6644}{6721}Lorenzo, kojarzysz te laptopy,|które zamówilimy dla Klubu Rainbow? {6722}{6814}- Przyszły bez kabli zasilajšcych.|- No to musisz pogadać ze swoim administratorem. {6815}{6885}- Jak mamy ich niby używać?|- Panie, powiedzcie Rafikowi, żeby znalazł mnie... {6886}{6964}...zanim ja znajdę jego, ok?|- Spoko. {6965}{7024}Lorenzo? {7129}{7181}Musisz pogadać z Billym|jak facet z facetem. {7182}{7228}O czym? {7229}{7278}Zaczšł mnie bić. {7279}{7357}Dasz wiarę? {7364}{7428}Boisz się? {7473}{7583}No dobra. Posadzę go na jego|durnym dupsku i pogadam, ok? {7584}{7620}Dziękuję. {7621}{7674}- Yo, Rev, ja spadam, dziecko.|- Spoko, dziecinko. {7675}{7740}- Dobrze było cię widzieć, brachu.|- Luz. {7741}{7813}O, Rafik! Kocista pała,|której włanie szukam. {7814}{7858}Chod tu, synu. {7859}{7901}Zejd tutaj. {7902}{7962}Wiesz co to jest? {7963}{8040}- Nakaz.|- Nie. To nakaz z Gannon. {8041}{8079}Nie zjawiłe się na przesłuchanie. {8080}{8132}Przesłuchanie w zwišzku z czym,|jeżdżeniem po czarnemu? {8133}{8274}- Możesz porozmawiać z nim jutro? Proszę.|- Ok, ok. Zrobię to teraz, dobrze? {8275}{8365}Byłe czy nie byłe zatrzymany|w tym miecie o 2 w nocy... {8366}{8414}...z saszetkš trawy przy sobie? {8415}{8452}- Saszetkš?|- Co robiłe... {8453}{8517}...jadšc przez Gannon|w rodku nocy? {8518}{8618}Jechałem do domu, synu. Uważajšc na ograniczenia|prędkoci i takie tam. Jedziłem po czarnemu. {8619}{8686}Wiesz jakie sš te żółtodzioby w|Gannon. Zatrzymali nawet mnie. {8687}{8748}- Więc wiesz.|- Hej, hej, hej. Nie szukaj powišzania. {8749}{8816}Po pierwsze, pozbšd się trawy.|Robiš nam przysługę... {8817}{8892}...pozwalajšc nam załatwić tę sprawę,|więc wszystko pójdzie gładko, czaisz? {8893}{8993}- Czaję.|- Jezu, nienawidzę tego pojebanego miejsca. {8994}{9072}Nie mam zamiaru znowu patrzeć,|jak znowu robiš tutaj rozpieprz. {9073}{9129}Spoko, zajmę się tym. {9130}{9203}Rev, Bobby. Big Daddy,|co tam słychać? {9204}{9250}Po staremu, po staremu.|Co jest? {9251}{9327}Mylałem, że powiedziałe, że|zgarniesz Rafika Dotsona dla nas. {9328}{9403}Obiecałem i zrobię to. {9423}{9481}Hej. Powiedział, że to zrobimy. {9482}{9584}Nie, nie. Nie jestemy tu po niego.|Mamy zabrać... {9585}{9640}...Calvina Joya. {9641}{9733}Wiecie, powinnicie się skontaktować|z lokalnymi funkcjonariuszami... {9734}{9788}...przed przyjciem tutaj. {9789}{9860}Rev, włanie to zrobiłem. {9985}{10056}Pójdę z nimi. {10057}{10136}/- Baza do South Investigator 15.|- South 15, mów. {10137}{10213}/South 15, jed na ostry dyżur|/do Centrum Medycznego. {10214}{10288}/Zobacz się z ofiarš prawdopodobnej|/kradzieży samochodu w tym rejonie. {10289}{10329}Jadę. {10330}{10386}Gdzie, cholera, Rafik poszedł? {10387}{10462}/Wszystkie jednostki. Kradzież auta|/w południowej dzielnicy. {10463}{10530}/Toyota Camry, rocznik 1994,|/czterodrzwiowa, koloru beżowego... {10531}{10639}/...rejestracja New Jersey|/773 VBK. {10640}{10741}/W pojedzie znajduje się czarny mężczyzna,|/wzrost 172 cm - 177 cm. {10742}{10866}/Ostatnio widziany w|/Armstrong Houses. {11010}{11069}Lorenzo. {11093}{11152}Lorenzo. {11224}{11272}- Widzielicie co tutaj?|- Nie. {11273}{11323}Nie. Nie widziałem niczego. {11324}{11395}- Ktokolwiek co widział?|- Nie. {11396}{11446}- Lorenzo.|- Co? {11447}{11538}- Nie zapomnij.|- Nie zapomnieć czego? {11592}{11662}Bobby, jadę do szpitala. {11663}{11779}- Wrócę po ciebie.|/- 20, odebrałem. {12459}{12519}- Dziękuję za czekanie.|- Tak, chcę sprawdzić, co u mojej matki. {12520}{12601}- Przyszła jakš godzinę temu.|- Tak. {12602}{12640}Jak się macie panie? {12641}{12696}O, przybieramy na|wadze, Lorenzo? {12697}{12742}Po prostu więcej mnie do kochania. {12743}{12792}- Młodzieńcze.|- Sam się młodzieńcuj. {12793}{12834}Jak moja klientka?|Może rozmawiać? {12835}{12888}Tak, trzecie łóżko. {12926}{13006}Mówisz czarny. Ciemniejszy|niż on, janiejszy niż on? {13007}{13056}Nie wiem, jest noc. {13057}{13152}172 cm - 177 cm,|waga ok. 70 kg. {13153}{13212}- Dalej tak uważasz?|- Tak. {13213}{13245}Chłopaki? {13246}{13290}Brenda, to detektyw Council. {13291}{13372}Detektywie Council,|to Brenda Martin. {13373}{13473}- Jak się masz, Brenda?|- Nie za dobrze. {13574}{13675}Detektyw Council zajmie|się tym od teraz, ok? {13676}{13769}- Chcesz czego?|- Nie. {13784}{13823}Słuchaj. {13824}{13920}Wiem, że jeste zdenerwowana i prawdopodobnie zmęczona|jak cholera, ale im szybciej przez to przejdziemy... {13921}{14054}...tym szybciej będziemy mogli sprawić,|że co dobrego się stanie, dobrze? {14086}{14164}Słuchaj, Brenda, może wolisz|ledczego-kobietę? {14165}{14208}Sprawi to, że będziesz|się czuć mniej skrępowana? {14209}{14299}Nie byłam zgwałcona,|jeli o tym mylisz. {14300}{14411}To dobrze. Naprawdę|cieszę się, że to słyszę. {14422}{14473}Słuchaj, tamci funkcjonariusze|już, wiesz... {14474}{14528}...majš opis auta|i tego gocia. {14529}{14606}Każdy na ulicy|szuka tego kolesia. {14607}{14674}Ale jeli wytrzymasz jeszcze ze mnš,|wiesz, chodzi o to... {14675}{14784}Opowiedz mi co się|wydarzyło jeszcze raz. {14785}{14899}Próbowałam wrócić do Gannon.|Mieszkam w Gannon. {14900}{14990}Zamknij się! Zamknij się natychmiast! {15019}{15113}Byłam na Hurley na|dole wzgórza, wiesz... {15114}{15201}...Martyrs Park, gdzie kończy się ulica?|Słyszałam, że można... {15202}{15256}...przejechać przez Martyrs|i wyjechać w Gannon... {15257}{15298}...ale nigdy wczeniej tego nie robiłam. {15299}{15359}Więc, jestem jako tak w połowie,|i, ten tego, tam gdzie...? {15360}{15436}Tam nie ma drogi.|Wiec zaczęłam cofać... {15437}{15495}...i ten kole wyszedł|zza drzewa czy czego. {15496}{15562}Nie chciałam mieć z nim do czynienia.|Ale zanim... {15563}{15638}...się zorientowałam,|podszedł do mojego okna. {15639}{15688}Otworzył drzwi w moim samochodzie... {15689}{15762}...i powiedział: "Po prostu... Po prostu patrz.|Patrz, gdzie pokazuję." {15763}{15845}Tak, jakbym miała wyjć z samochodu.|Mam doć rozumu w głowie. {15846}{15900}Ale zanim cokolwiek zrobiłam|wycišgnšł mnie z samochodu. {15901}{15964}Rzucił mnie na ziemię z impetem. {15965}{16078}Ty nie wiesz. Próbowałam.|Próbowałam mu powiedzieć. {16096}{16184}Co mu próbowała powiedzieć, Brenda? {16185}{16231}Ok, słuchaj. Muszę spytać. {16232}{16303}I chcę, żeby wiedziała, że|jakakolwiek będzie twoja odpowied... {16304}{16376}...jedyne na czym mi zależy, to znaleć|tego gocia, który cię skrzywdził. {16377}{16465}Biała dziewczyna z Gannon. Co ja tam|robiłam w nocy, szukałam prochów? {16466}{16530}Jeste bezporedniš ofiarš.|Muszę wiedzieć, do kogo uderzyć. {16531}{16595}Nie biorę prawie pięć lat.|Nawet o tym nie mylę. {16596}{16629}Ok. {16630}{16699}- A mój brat jest w pracy.|- Naprawdę? Gdzie? {16700}{16799}W Gannon. Jest detektywem.|Danny Martin. {16800}{16860}Danny Martin. {16861}{16912}Dobra, ok. Wszystko w porzšdku. Dobrze. {16913}{16975}Co ja tam robiłam jeli|nie kupowałam narkotyków? {16976}{17049}Zamknij się! Zamknij się! Zamknij się! {17050}{17140}Pracuję w Centrum Dziecięcym.|Klub Rainbow w trzecim budynku. {17141}{17220}Ok, dobrze. To dobrze.|A teraz przepraszam. {17221}{17308}- Tu SI 15 do Bazy.|/- Tu baza. Mów. {17309}{17400}Znajdcie mi gocia w Gannon,|detektyw Danny Martin. {17401}{17464}Niech się ze mnš|skontaktuje na Dempsy MC. {17465}{17519}/- Mam.|- Ok, Brenda. {17520}{17576}Poszłam do domu|i nie mogłam znaleć okularów. {17577}{17639}Mylałam, że zostawiłam|je w klubie Rainbow. {17640}{17737}Ale nie zostawiłam, więc|wsiadłam do samochodu... {17738}{17800}...i pojechałam. {17801}{17854}Pojechała i...? {17855}{17932}Opowiedziałam ci resztę. {17948}{18005}Słuchaj, Brenda, ja... {18006}{18080}Nie mogę oprzeć się wrażeniu,|że dręczy cię co jeszcze. {18081}{18202}Jeste pewna, że nie|chcesz ledczego kobiety? {18271}{18388}Znasz gocia, który|ci to zrobił, Brenda? {18488}{18580}Hej, hej, hej.|Brenda, stop, stop, stop. {18581}{18669}Wiesz, kim jest ten człowiek? {18694}{18764}Słuchaj, to twoja szczęliwa noc. {18765}{18834}Znam każdego|na osiedlu Armstrong. {18835}{18912}To moje miejsce.|Nie ma nikogo, kogo bym nie znał. {18913}{18986}Wiesz, kto ci to zrobił?|Kim on jest, Brenda? {18987}{19081}Umieram. Umieram! Umieram! {19148}{19190}Mój syn. {19191}{19273}Twój syn? Twój syn co? {19277}{19345}Jest w aucie. {19381}{19439}Nie! Nie! {19468}{19526}Nie! Nie! {19533}{19591}Nie! Nie! {19710}{19781}Brenda, twoje dziecko,|to chłopak, tak? {19782}{19817}- Ile ma lat?|- Cztery. {19818}{19856}- Jak ma na imię?|-...
kiperr