[80][119]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [120][155]Melancholia.Hive-CM8.avi|Wersja 2.0 [5410][5440]Proszę pana. [5477][5506]Może pan bardziej wycofać, jeli pan chce. [5506][5522]Mylę, że potrzebuje pan więcej... [5522][5552]Wštpię, że cię słyszy. [5560][5590]Słyszy mnie pan? [5590][5615]Odbiór żołnierzu. [5615][5648]Facet jest z innego hrabstwa.|Może to dlatego. [5649][5676]Może z dwa metry. [5676][5706]I znowu się zatrzymuje. [5751][5781]Bardzo dobrze. [6056][6080]Chwila. [6080][6111]Trochę za blisko.|Może jeszcze trochę cofnšć. [6199][6222]Proszę być ostrożnym.|To nie mój samochód. [6222][6252]Obiecuję. [6302][6319]Do przodu. [6319][6349]Teraz chyba dobrze. [6350][6364]Nawet nie patrzysz. [6364][6394]Bo widzę, że nie wyglšda to dobrze. [6444][6459]Bliżej tej strony. [6459][6489]Tak? [6492][6504]Tylko do przodu. [6504][6534]Jak go zapalić? [6599][6629]W tę stronę? [6689][6719]Przepraszam. [6805][6826]Przepraszamy. [6826][6858]Nawet nie wiecie jak|bardzo się spónilicie. [6960][6990]Moglimy wzišć co mniejszego. [6992][7022]A kogo pomysłem było|wynajęcie limuzyny? [7059][7089]To nie był mój pomysł. [7089][7121]Spędziłam cały tydzień z|najnudniejszym człowiekiem na Ziemi. [7121][7162]Nie wspominajšc, że to najdroższy|doradca weselny na Ziemi. [7162][7184]Więc tego chcesz tak? [7184][7208]Oczywicie, że tak. [7208][7233]Tu jestemy teraz. [7233][7263]A tutaj bylimy dwie godziny temu. [7319][7337]Co to za gwiazda? [7337][7366]Nie wiem. [7366][7387]John byłe ekspertem od gwiazd tak? [7387][7399]No nie powiedziałbym. [7399][7415]Powiedziałby. [7415][7442]Którš gwiazdę masz na myli? [7442][7472]Tš czerwonš. [7472][7496]Aż się dziwię, że jš zauważyła. [7496][7514]To Antares. [7514][7548]Najjaniejsza gwiazda|w gwiazdozbiorze Skorpiona. [7602][7644]Musimy jeszcze zajrzeć do stajni|i przywitać się z Abrahamem. [7763][7793]Zobacz, wyszłam za mšż. [7796][7826]Michael jest moim mężem. [7829][7859]Na pewno się polubicie. [7859][7884]Miło poznać. [7884][7899]Jestem jego paniš. [7899][7919]Tylko ja na nim jeżdżę. [7919][7949]To nie do końca prawda. [7949][7954]Co? [7954][7984]Czasami go dojeżdżam. [8046][8062]Nie mogę dłużej milczeć. [8062][8086]Wszyscy gocie czekajš|już ponad dwie godziny. [8086][8111]Wiem. [8111][8141]Witamy paniš Justine i pana Michaela. [8178][8215]Może chcieliby państwo|wzišć udział w naszej loterii? [8270][8300]Proszę podać liczbę fasoli w butelce. [8334][8364]Dwa miliony i szeć sztuk. [8388][8408]Czy mógłby pan obstawić|liczbę w imieniu żony? [8408][8438]Nie miałbym. [8443][8473]Dobrze. [8521][8551]Dotarlimy. [8714][8733]Gratulacje superciociu. [8733][8758]Dziękuje, Leo. [8758][8768]A co to? [8768][8798]Scyzoryk. [8890][8903]Niech ci przedstawię. [8903][8922]To jest Betty. [8922][8946]Betty [8946][8976]Drogie panie to moja córka Justine. [8994][9024]Przywitam się ze wszystkimi. [9046][9069]Panie i panowie. [9069][9089]Czekalimy na ten moment. [9089][9106]Toast... [9106][9136]za Młodš Parę. [9296][9326]Proszę podawać na prawo. [9346][9376]Podawać na prawo. [9390][9412]Nie chcę przemawiać. [9412][9442]Dlaczego? [9555][9585]Przepraszam. [9618][9648]Panie nie dostały łyżeczek. [9860][9876]Kelner. [9876][9908]Justine mogłaby uderzyć|swojego ojca ode mnie? [10019][10049]Justine posłuchaj. [10050][10075]Jak większoć z was wie... [10075][10082]jestem tu dzi... [10082][10112]w podwójnej roli. [10112][10142]Jako przyjaciel Michaela... [10142][10172]i też jako pracodawca panny młodej. [10177][10203]Nie mam nic złego do powiedzenia|na temat pana młodego. [10203][10233]Ale panna młoda... [10259][10285]Jeste wspaniałš kobietš. [10285][10310]Gdzie jest slogan dla mnie? [10310][10338]Wszyscy czekamy na slogan od ciebie. [10338][10357]Co się stało? [10357][10382]Czy twoje życie emocjonalne|w końcu cię pochłonęło? [10382][10412]Wreszcie znalazła|mężczyznę swojego życia? [10427][10444]Pytam, ponieważ... [10444][10468]gdybym musiał wybrać... [10468][10479]pomiędzy... [10479][10512]żonš mojego przyjaciela|Michaela a pracownikiem... [10512][10542]to zawsze wybrałbym pracownika. [10588][10618]Reklama Justine. [10628][10658]Była za dobra do reklamy. [10677][10707]Ja wiem i wszyscy to wiemy. [10710][10740]I dziękujemy, że jeste z nami. [10744][10775]Dam ci trochę czasu do zastanowienia|się nad nowym sloganem. [10775][10805]Ale zdradzę lepszš wiadomoć. [10811][10841]Firma nie straciła copywritera. [10851][10882]Firma zyskała nowego|dyrektora artystycznego. [10887][10917]Czyli ciebie Justine. [10917][10939]Gratulacje. [10939][10969]Zasłużyła sobie. [11045][11076]Ojciec panny młodej|chciałby co powiedzieć. [11202][11232]Moja droga. [11237][11267]Wyglšdasz dzi... [11272][11302]olniewajšco. [11321][11339]Jestem trochę oszołomiony... [11339][11369]towarzystwem dwóch Betty. [11387][11417]Nigdy nie widziałem cię tak szczęliwej. [11424][11452]Więc cóż mogę powiedzieć... [11452][11482]bez wspomnienia o twojej matce. [11487][11517]O mojej byłej żonie. [11525][11555]Nie chciałbym o tym mówić... [11559][11589]ale nie będzie to żadnš tajemnicš... [11599][11617]jeżeli powiem, że... [11617][11631]potrafiła być... [11631][11654]apodyktyczna. [11654][11681]Apodyktyczna? [11681][11704]Co za bzdury. [11704][11721]Dla tych, którzy nie wiedzš kim jestem... [11721][11742]Jestem matkš Claire i Justine. [11742][11774]Justine, jeżeli masz|jakiekolwiek ambicje... [11776][11806]to na pewno nie masz ich po ojcu. [11832][11862]Tak. [11862][11876]Nie było mnie w kociele. [11876][11906]Nie wierzę w małżeństwo. [11911][11932]Claire. [11932][11962]Zawsze była wrażliwš dziewczynš. [11965][11987]Zorganizowała wspaniałe przyjęcie. [11987][12008]Póki mierć was nie rozłšczy. [12008][12022]Na wieki wieków. [12022][12052]Justine i Michael. [12057][12082]Mam tylko jednš rzecz do przekazania. [12082][12111]Cieszcie się, póki możecie. [12111][12131]Ja nienawidzę małżeństw. [12131][12149]Gaby proszę. [12149][12197]W szczególnoci, gdy dotyczy to|najbliższych członków mojej rodziny. [12202][12232]Po co w ogóle przyszła? [12458][12488]Chod ze mnš. [12637][12654]Posłuchaj mnie. [12654][12667]Umówiłymy się... [12667][12697]że nie będziesz robić żadnych scen. [12699][12711]Nie chcemy żadnych scen. [12711][12724]Tak. [12724][12754]Nie chcemy. [12767][12797]Patrz na mnie, gdy mówię do ciebie. [12802][12832]Ale nie zrobiłam nic złego. [12840][12870]Wiesz, o czym mówię. [12936][12966]Dobrze. [13032][13062]Katrin zaprasza na parkiet. [14576][14602]Gdzie jest panna młoda? [14602][14632]Nigdzie nie mogę jej znaleć. [14719][14749]Pan młody chciałby co powiedzieć. [14820][14850]Droga Justine. [14919][14950]Nigdy wczeniej nie|wygłaszałem przemówienia. [14972][14992]Przepraszam. [14992][15024]Naprawdę nigdy nie|wygłaszałem przemówienia. [15024][15054]Justine jest wietna w przemawianiu. [15060][15090]Więc daj jej powiedzieć. [15132][15162]Justine [15168][15198]Tak bardzo cię kocham. [15228][15255]I nigdy nie marzyłem, że... [15255][15285]będę miał tak wspaniałš żonę. [15332][15371]Mylę, że jestem najszczęliwszym|człowiekiem na Ziemi. [15409][15439]Kocham cię. [15459][15489]To chyba wszystko. [15570][15592]Proszę wszystkich o przejcie do salonu. [15592][15622]Będzie można tu posprzštać. [15624][15654]Póniej państwo młodzi zatańczš. [15678][15708]O 23:30 państwo młodzi przetnš tort. [16071][16094]Leo zrobił się pišcy. [16094][16114]Byłe taki dzielny. [16114][16126]Ja go odprowadzę. [16126][16140]To twoja noc Justine. [16140][16170]Proszę. [16175][16180]Na pewno? [16180][16210]Tak. [16317][16347]Wygodnie? [16412][16439]Kiedy znów zbudujemy razem grotę? [16439][16464]Zbudujemy dużo grot. [16464][16488]Ale nie dzi. [16488][16518]Bo jeste mojš superciociš? [16520][16534]Tak. [16534][16564]Jestem niš. [16772][16798]Czeć Claire. [16798][16828]Zrobiłam sobie małš drzemkę. [16828][16850]Nie pij. [16850][16880]To twoje wesele. [16882][16912]Nawet nie dotarlimy do połowy. [16926][16956]Masz rację. [16984][17014]Muszę się pozbierać. [17085][17115]Co się dzieje Justine? [17246][17261]Przechodzę... [17261][17291]przez... [17294][17322]szare... [17322][17352]zarola. [17382][17412]Uczepiły się moich nóg. [17435][17458]Sš naprawdę ciężkie. [17458][17488]Cišgnš mnie w dół. [17542][17562]Nie. [17562][17579]Nie cišgnš. [17579][17609]Wiem, że ci się to nie podoba. [17686][17716]Nie mów o tym Michaelowi. [17735][17765]Mylisz, że jestem głupia? [18257][18272]Pójdę po niš. [18272][18302]Po mamę też. [18438][18462]Justine to ja John. [18462][18490]Jestemy gotowi na tort. [18490][18520]Proszę zejd jak najszybciej. [18782][18799]Gaby nie chcę ci przeszkadzać, ale... [18799][18829]jestemy gotowi na pocięcie tortu. [18844][18880]Nie było mnie, gdy zrobiła|pierwsze siku do nocnika. [18882][18912]Nie było mnie przy jej|pierwszym stosunku. [18920][18957]Więc daj mi spokój z waszymi|pierdolonymi rytuałami. [18999][19016]Dziękujemy za cierpliwoć. [19016][19046]Panna młoda ma problemy ze sukniš. [19062][19085]Obie suki zamknęły się w łazienkach... [19085][19108]i kšpiš się. [19108][19138]Czy wszyscy w twojej rodzinie oszaleli? [19167][19188]Co za wstyd. [19188][19218]Wiem. [19226][19270]Moglimy zamontować prysznice w częci|dla goci. Mówiłem o tym setki razy. [19270][19278]Do kurwy nędzy. [19278][19308]Jak ludzie chcš się wylegiwać w wannach|to niech robiš to w domu. [19308][19332]Mamy tu osiemnacie pól golfowych. [19332][19362]Nigdzie nie znajdziesz tyle. [19392][19422]Niewiarygodne. [19439][19454]Doć tego, wywalam jš. [19454][19464]Justine? [19464][19494]Twojš matkę. [19676][19706]Niewiarygodne. [...
zwalaj