W pracy.pdf

(271 KB) Pobierz
Niemiecki w pracy
Hören & Lernen
Niemiecki w pracy
1000 podstawowych słów i zwrotów
1000 Wichtige Wörter und Wendungen
Spis treści
Strona Ścieżka Gramatyka
Część I
SZUKANIE PRACY
Lekcja 1
Dane personalne
2 ♪ 1
Czasowniki sein i haben
Lekcja 2
Rozmowa kwalifikacyjna
4 ♪ 2
Czas Präsens / Pytania / Szyk zdania
Lekcja 3
Doświadczenie i kwalifikacje
7 ♪ 3
Rodzajniki / Przypadki
Lekcja 4
Warunki pracy i płacy
9 ♪ 4
Rzeczownik, jego rodzaj i rodzajnik
Lekcja 5
Zakres obowiązków
11 ♪ 5
Czasowniki modalne
Część II
CODZIENNE SYTUACJE W
PRACY
Lekcja 6
Poznawanie współpracowników
13 ♪ 6
Zaimek dzierżawczy
Lekcja 7
Rozmowy telefoniczne
15 ♪ 7
Przymiotniki
Lekcja 8
Umawianie spotkania
16 ♪ 8
Określanie czasu, miejsca i celu
Lekcja 9
Wypadki w pracy
19 ♪ 9
Czas przeszły Imperfekt
Lekcja 10 Rozwiązywanie problemów w pracy
21 ♪ 10
Czas przeszły Perfekt
Część III
SŁOWNICTWO
SPECJALISTYCZNE
Medycyna i opieka
23 ♪ 11
Polecenie, rozkaz, prośba - tryb
rozkazujący / Wyrażanie przyszłości
Hotelarstwo i gastronomia
26 ♪ 12
Zwrot es gibt / Ściągnięcie przyimka
z rodzajnikiem
Na farmie
29 ♪ 13
Przyimki: mit z celownikiem, fur z
biernikiem
Na budowie
32 ♪ 14
Rzeczowniki złożone - Komposita
35
Tabela czasowników nieregularnych
Opracowanie: Dorota Guzik
Dodatek gramatyczny: Marzanna Stanek Kozłowska
Tłumaczenie: Marzanna Stanek Kozłowska, Doris Wilma
Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski
Lektorzy: Doris Wilma, Martin Brand oraz Maybe Theatre Company
Opracowanie graficzne: Paweł Lewinowicz
DIM Nauka i Multimedia
ul. Milskiego 1, 80-809 Gdańsk
www.audiokursy.pl
e-mail: info@dimnim.pl
tel. (58) 324 91 51 fax. (58) 324 91 52
1
306911945.012.png
Szukanie pracy
Arbeitssuche
Lekcja 1
Dane personalne
Lektion 1
Angaben zur Person
imię, nazwisko
Vorname, Nachname
Jak się nazywasz?
Wie ist dein Name?
Jak się pan/pani nazywa?
Wie ist Ihr Name?
Nazywam się ...
Mein Name ist...
wiek
Alter
Ile masz lat?
Wie alt bist du?
Ile ma pan/pani lat?
Wie alt sind Sie?
Mam 20 lat.
Ich bin 20 Jahre alt.
Obywatelstwo
Nationalität
Jakiej jesteś narodowości?
Welche Nationalität hast du?
Jakiej jest pan/pani narodowości?
Welche Nationalität haben Sie?
Jestem Polką. / Jestem Polakiem.
Ich bin Pole.
kraj
Land
Skąd jesteś?
Woher kommst du?
Skąd pan/pani jest?
Woher kommen Sie?
Jestem z Polski.
Ich bin aus Polen.
zawód
Beruf
Jaki masz zawód?
Was bist du von Beruf?
Jaki ma pan/pani zawód?
Was sind Sie von Beruf?
Jestem bezrobotny/bezrobotna .
Ich bin arbeitslos.
Szukam pracy.
Ich suche einen Job.
Jestem sekretarką.
Ich bin Sekretärin.
Pracuję jako mechanik.
Ich arbeite als Mechaniker.
adres
Adresse
Jaki jest twój adres?
Wie ist deine Adresse?
Jaki jest pana/pani adres?
Wie ist Ihre Adresse?
Ulica Baker 22, Brighton.
Bakerstraße 22, Brighton.
numer telefonu
Telefonnummer
Jaki jest twój numer telefonu?
Wie ist deine Telefonnummer?
Jaki jest pana/pani numer telefonu?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
komórka
Handy
numer konta
Kontonummer
numer ubezpieczenia
Versicherungsnummer
rodzina
Familie
Czy masz rodzinę?
Hast du Familie?
Czy ma pan/pani rodzinę?
Haben Sie Familie?
2
CZĘŚĆ I
TEIL I
306911945.013.png
żona
Ehefrau/meine Frau
mąż
Ehemann/mein Mann
Mam żonę.
Ich habe eine Frau.
dzieci
Kinder
syn
Sohn
córka
Tochter
żonaty/zamężna
verheiratet
Jestem zamężna/żonaty.
Ich bin verheiratet.
sam/sama
ledig
rozwiedziony/rozwiedziona
geschieden
wdowiec
Witwer
wdowa
Witwe
GRAMATYKA
Czasownik sein
Czasownik sein (być) odmienia się, jak w większości języków w sposób nieregularny.
ich
ja
bin
wir
my
sind
du
ty
bist
ihr
wy
seid
oni/
Pan/Pani/Państwo
er / sie / es
on/ona/ono
ist
sie / Sie
sind
Uwaga! Sie - Pan/Pani/Państwo (tak jak „ona”, ale pisane wielką literą)
GRAMATYKA
Czasownik haben
Mówiąc o posiadaniu używamy czasownika haben (mieć), który odmienia się nieregularnie.
ich
ja
habe
wir
my
haben
du
ty
hast
ihr
wy
habt
oni/
Pan/Pani/Państwo
er / sie / es
on/ona/ono
hat
sie / Sie
haben
GRAMATYKA Czasownik sein + rzeczownik w mianowniku (Nominativ) /
Czasownik haben + rzeczownik w bierniku (Akkusativ)
Używając rzeczownika z czasownikiem sein (być) stawiamy rzeczownik (a tym samym rodzajnik) w
pierwszym przypadku ( Nominativ , Wer? Was? - kto? co?) - der dla rodz. męskiego , die dla rodz.
żeńskiego , das dla rodz. nijakiego oraz die dla liczby mnogiej .
Czasownik haben używany jest z rzeczownikiem w czwartym przypadku ( Akkusativ , Wen? Was? - kogo?
co?) i rodzajnik stojący przed rzeczownikiem przyjmuje odpowiednio formy: den , die , das , die . Jak widać,
rodzajnik w stosunku do przypadku pierwszego zmienia się tylko dla rodzaju męskiego:
Das ist der Reisepass . Ich habe den Reisepass .
Das ist die Adresse von Peter. Ich habe die Adresse von Peter.
Das ist das Auto . Ich habe das Auto .
Das sind die Kinokarten . Ich habe die Kinokarten .
3
306911945.014.png 306911945.015.png 306911945.001.png 306911945.002.png 306911945.003.png 306911945.004.png 306911945.005.png 306911945.006.png
Lektion 2
Bewerbungsgespräch
zadawać pytania Fragen stellen
Chciałbym zadać kilka pytań. Ich möchte ein paar Fragen stellen.
odpowiedzieć antworten
Czy mógłbyś odpowiedzieć na kilka pytań? Kannst du einige Fragen beantworten?
Czy mógłby pan/mogłaby pani odpowiedzieć
na kilka pytań?
Können Sie einige Fragen beantworten?
chcieć pracę
einen Job wollen
Dlaczego chcesz tę pracę?
Warum möchtest du den Job?
Dlaczego chce pan/chce pani tę pracę?
Warum möchten Sie den Job?
zarobić
verdienen
Chcę zarobić na utrzymanie.
Ich möchte Geld für meinen Lebensunterhalt
verdienen.
zostać za granicą
im Ausland bleiben
Chcę zostać za granicą.
Ich will im Ausland bleiben.
studiować
studieren
Chciałbym tu studiować.
Ich möchte hier studieren.
być w czymś dobrym
in etwas gut sein
W czym jesteś dobry/dobra?
Worin bist du gut?
W czym jest pan dobry? / W czym jest pani
dobra?
Worin sind Sie gut?
uczyć się
lernen
Szybko się uczę.
Ich lerne schnell.
Jestem ekspertem w…
Ich bin Experte in…
Jestem punktualny.
Ich bin pünktlich.
dyspozycyjny
flexibel
pracowity
fleißig
rzetelny
zuverlässig
odporny na stres
stressresistent
towarzyski
gesellig
niekonfliktowy
unkompliziert, kann gut mit Menschen
umgehen
Mam dobry kontakt z ludźmi.
Ich bin kontaktfreudig.
Mogę pracować długo.
Ich kann lange arbeiten.
w weekendy
an Wochenenden
w nocy
nachts
spodziewać się
erwarten
Czego się spodziewasz?
Was erwartest du?
Czego się pan/pani spodziewa?
Was erwarten Sie?
Spodziewam się pracy na cały etat.
Ich erwarte einen Vollzeitjob.
praca na pół etatu
Halbtagsstelle/Halbtagsarbeit
4
Lekcja 2
Rozmowa kwalifikacyjna
306911945.007.png
praca tymczasowa
Zeitarbeit
interesować się
sich interessieren für
Czym się interesujesz?
Wofür interessierst du dich?
Czym się pan/pani interesuje?
Wofür interessieren Sie sich?
Interesuję się sportem i turystyką.
Ich interessiere mich für Sport und Touristik.
GRAMATYKA
Czas teraźniejszy Präsens
Większość czasowników w czasie teraźniejszym odmienia się regularnie poprzez dodanie końcówek
osobowych do tematu czasownika według poniższego wzoru.
Liczba pojedyncza
Liczba mnoga
ich
geh e
wir
geh en
du
geh st
ihr
geh t
er/sie/es
geh t
sie/Sie
geh en
Uwaga! W języku niemieckim nie można opuścić zaimka osobowego, tak jak to jest możliwe w języku
polskim.
Zaimek Sie pisany wielka literą jest formą grzecznościową i oznacza Pan, Pani, Państwo.
Zaprzeczenie w języku niemieckim tworzymy za pomocą słów: nein , nicht i kein / keine w odpowiedniej
formie, np.
Geh nicht weg! - Nie odchodź!
Nein, das kann ich nicht . - Nie, nie potrafię tego.
Störe mich nicht . - Nie przeszkadzaj mi.
Ich habe heute keine Zeit. - Nie mam dzisiaj czasu.
GRAMATYKA
Pytania Czy...?
Pytania „czy…?” tworzymy stawiając czasownik w odpowiedniej formie osobowej na początku zdania
(inwersja).
Zdanie oznajmujące
Zdanie pytające czy…?
Du bist in Deutschland.
Jesteś w Niemczech.
Bist du in Deutschland?
Czy jesteś w Niemczech?
Sie haben eine Reservierung.
Pani ma rezerwację.
Haben Sie eine Reservierung?
Czy ma pani rezerwację?
Du kannst mir helfen.
Możesz mi pomóc.
Kannst du mir helfen?
Czy możesz mi pomóc?
Na pytania tworzone przez inwersję odpowiadamy: ja (tak), nein (nie) albo doch (brak odpowiednika w
języku polskim, można tłumaczyć: tak, ależ tak). Jeśli zdanie pytające zawiera jakiekolwiek słowo
przeczące ( nicht, kein, nie ), odpowiadamy nein , jeśli odpowiedź ma być przecząca lub doch , gdy
odpowiedź ma być twierdząca, np.
Hast du keine Geschwister? - Nie masz żadnego rodzeństwa?
Doch . Ich habe einen Bruder und eine Schwester. - Ależ tak, mam brata i siostrę.
5
306911945.008.png 306911945.009.png 306911945.010.png 306911945.011.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin