alli-glorious39-xvid.txt

(78 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{75}Tłumaczenie: jarmisz
{1194}{1293}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1294}{1352} Glorious, chod!
{1727}{1819} Jak Wilfred sobie radzi?|On zawsze zwycięża.
{1823}{1902} On nigdy nie pokona Wilfreda!|Wilfreda Wielkiego!
{1951}{2060} Księżniczko Celio! Tańczšce Grubasy!|Tańczšcy Chudzielcy!
{2064}{2151} Tak ich nazywamy, bo włanie tacy sš!
{2212}{2279} En garde! Voila!
{2283}{2333} Zwyciężyłem!
{2337}{2403} Zwycięstwo, zwycięstwo, zwycięstwo!|Chod, Glorious.
{4938}{5024} {y:i}- Tak?|- Mówi Michael. Michael Walton.
{5028}{5113}- Czy zastałem pana Page'a?| {y:i}- A o którego chodzi?
{5117}{5169} Jeli to możliwe, to o obu.
{5297}{5333} Wejd, Michael.
{5480}{5532} Wejd.
{5608}{5674} Jestem Walter, a to jest Oliver.
{5713}{5778} Jeste naszym kuzynem, Michael.
{5782}{5857} Tak... to ja.
{5861}{5963} Sšdzę, że spotkalimy się już, |kiedy miałe szeć miesięcy.
{5967}{6017} Jestem pewien, że doskonale to pamięta!
{6116}{6146} Zjedz ciasteczko.
{6270}{6316} Przepyszne.
{6380}{6419} To wy obaj?
{6423}{6549} Z pewnociš domyliłe się,|że to dziecko, to ja.
{6666}{6711} Sporo odbiorników radiowych.
{6715}{6800} Z naszego dzieciństwa.|Chciałby posłuchać?
{6857}{6895} Musi się przez chwilę rozgrzać.
{6899}{6984} O co chciałe nas spytać, Michael?
{6988}{7081} Włanie...|Mam tylko jedno pytanie, naprawdę.
{7085}{7151} Interesuję się historiš.|Zwłaszcza historiš rodziny.
{7155}{7220} Tylko wy pamiętacie jeszcze tamte czasy.
{7264}{7305} Tak.
{7333}{7397} - Moja babcia.|- Tak, Celia. Oczywicie.
{7453}{7529} Zastanawiałem się...
{7533}{7590} Co stało się jej siostrš, Anne?
{7594}{7632} Była aktorkš.
{7636}{7685} Naprawdę.|Wystšpiła w kilku filmach.
{7689}{7767} Zagrała najlepszš przyjaciółkę, |czy nauczycielkę.
{7771}{7817} To ona, tam na górze.
{7821}{7884} Anne była najstarsza.
{7888}{7934} Oczywicie była adoptowana.
{7938}{8009} Często zdarza się,|że rodzice desperacko pragnš dziecka.
{8013}{8065} Nie sšdzili, że mogš mieć własne,
{8069}{8126} więc jš adoptowali.
{8147}{8255} A potem, wyobra sobie,|przyszły na wiat ich własne.
{8259}{8354} Byli ze sobš bardzo blisko.
{8358}{8421} Nie wierzyłe, że zadziała.
{8425}{8495} Spróbuję znaleć |co bardziej odpowiedniego.
{8540}{8606} Co się z niš stało?
{8642}{8678} Powiedzcie mi.
{8682}{8794} Nie zawsze warto wracać do przeszłoci, Michael.
{8798}{8880} Teraz trochę lepiej.
{8884}{8952} Może uda się dostroić.
{9246}{9364}{y:i} To było fantastyczne lato,|{y:i}lato '39 roku.
{9368}{9439}{y:i} Najwspanialsze lato, |{y:i}którego wspomnienie musiało wielu ludziom
{9443}{9497}{y:i} wystarczyć na długo.
{9501}{9623}{y:i} Rok wczeniej wydawało się, |{y:i}że groba wojny z Niemcami została zażegnana,
{9627}{9714}{y:i} a polityka ugłaskiwania Hitlera, |{y:i} przekonywania go,
{9718}{9770}{y:i} naprawdę się sprawdza.
{9774}{9862}{y:i} I nawet teraz wydaje się, |{y:i} że mogłaby nadal skutkować.
{9894}{9981}{y:i} Twoja babcia, Anne i Ralph,
{9985}{10068}{y:i} dorastali w najpiękniejszym domu,
{10072}{10120}{y:i} z jeszcze piękniejszym ogrodem.
{10152}{10213}{y:i} To był fascynujšcy okres.
{10217}{10283}{y:i} Ralph dobrze sobie radził w MSZ,
{10287}{10375}{y:i} Anne miała satysfakcjonujšcš jš rolę |{y:i}w nowym filmie.
{10409}{10496}{y:i} Na urodziny twojego pradziadka
{10500}{10595}{y:i} przygotowali wspaniały stół,
{10599}{10650}{y:i} czy raczej Anne go przygotowała,
{10654}{10711}{y:i} bo to ona kierowała większociš spraw.
{10884}{10989} Grubasy nadchodzš.|To jeden z twoich najlepszych stołów, Anne.
{11040}{11094} Podoba mi się twój przyjaciel.
{11098}{11144} Reszta jest trochę zbzikowana.
{11148}{11208} Być może trochę,
{11212}{11272} ale on może być naprawdę zabawny.
{11330}{11362} Anne, on jest piękny.
{11423}{11482} Dlaczego włanie rycerze?|Do czego służš?
{11486}{11588} To zaczęło się jeszcze w dzieciństwie.
{11592}{11647} Może zabiorę którego do domu.
{11651}{11708} Sš absolutnie wszędzie!
{11712}{11762} Chcecie zobaczyć?
{11886}{11918} To jej wina!
{11922}{11973} Anne zaczęła, |a my się przyłšczylimy.
{11977}{12023} Nazwalimy ich "Tańczšce Grubasy".
{12027}{12093} Przypomina mi kogo, z kim pracowałem.
{12097}{12158} Teraz już nie ma od nich ucieczki!
{12194}{12230} To jest George.
{12234}{12291} Jego siostra, Sonia, |zniknęła kilka dni temu,
{12295}{12349} więc jest trochę zmartwiony.
{12380}{12446} Moglicie umieszczać ich wszędzie?
{12450}{12512} Prawie wszędzie!|Tutaj nie wolno.
{12516}{12556} To jest linia muszli.
{12560}{12603} Nie moglimy jej przekraczać.
{12607}{12714} Te budynki sš wypełnione papierami taty,|których potrzebował przy pisaniu ksišżek.
{12718}{12789} - Założę się, że jednak jš przekroczylicie.|- Nie było potrzeby.
{12793}{12853} Nigdy żadne z nas tego nie zrobiło.|Nawet teraz.
{12857}{12905} Było tyle innych miejsc do zabawy.
{12909}{12956} Chcecie zobaczyć, gdzie to się zaczęło?
{12960}{13074} Mamy czas, żeby tam ić, Anne?|Proszę. Zgód się.
{13078}{13128} Tak. Jeli się pospieszymy.
{13310}{13355} Panie Przewodniczšcy!
{13400}{13474} Cudowne miejsce do ćwiczenia przemówień!
{13478}{13551} W kwestii formalnej, Panie Przewodniczšcy!
{13582}{13655} Pan poseł musi wycofać to natychmiast!
{13696}{13796} Zarówno pierwszš, |jak i trzeciš częć.
{13849}{13921} To zaczęło się włanie tutaj| i tu powstawały historie
{13925}{13971} o pulchnych mężczyznach, |dokonujšcych bohaterskich czynów!
{13975}{14038} Nasi rycerze byli pełni wad,
{14042}{14079} za grubi i bardzo leniwi.
{14083}{14165}- Lubilimy ich włanie takich.|- Ale potrafili być bardzo dzielni,
{14169}{14223} kiedy tego chcielimy.
{14227}{14304} Potrafili rozsiekać każdego,|kto odważył się ich zaatakować!
{14341}{14415} Wasz ojciec wygłaszał doskonałe | przemówienia w Izbie Gmin.
{14419}{14474} To wielka szkoda, | że tak rzadko teraz występuje.
{14478}{14551} Zawsze był słabego zdrowia.
{14555}{14621} Dlatego teraz woli zasiadać w tylnych rzędach.
{14625}{14665} Słyszałem wiele o waszym ojcu.
{14669}{14736} Mówiš, że jest najbardziej uroczym mężczyznš w Anglii.
{14763}{14816} Trochę się przez to denerwuję.
{14820}{14870} A jeli mnie nie polubi?
{15257}{15290} Wszystkiego najlepszego.
{15349}{15412} Jaki wspaniały powrót do domu!
{15416}{15498} Anne, przeszła samš siebie!
{15502}{15527} Wy wszyscy.
{15531}{15611} Znacie Henry'ego, oczywicie. | To jest Joseph Balcombe,
{15615}{15695} kolega Henryego. | Joseph, to moje dzieci.
{15699}{15767} Jestem zachwycony mogšc gocić | na urodzinach waszego ojca.
{15771}{15816}- Wszystkiego najlepszego, tato. | - Dziękuję.
{15820}{15880}- Wasza matka nadal się przygotowuje? | - Naturalnie.
{15884}{15993}- Te wszystkie kwiaty to jej zasługa. | - Hector! Miło cię widzieć!
{15997}{16045}- Wszystkiego najlepszego. | - Dziękuję.
{16049}{16094}- A ty musisz być Lawrence. | - Tak.
{16098}{16156} To przyjemnoć pana poznać. | Wszystkiego najlepszego.
{16160}{16236} Dziękuję. Rzeczywicie pasujesz do opisów Anny.
{16240}{16275} Tato!
{16279}{16336} Nie wiem co powiedzieć.
{16340}{16429} Mówiš, że jest jednym | z najinteligentniejszych ludzi w MSZ.
{16433}{16496} Chyba muszę się go obawiać. | Przecież to prawda.
{16691}{16759} Co pana sprowadza w te strony, panie Balcombe?
{16781}{16905} Wędkarstwo. Postanowiłem wybrać się | gdzie na ryby.
{16909}{16978} - Bardzo dobry wybór. | - I tak trafiłem
{16982}{17053} w to starożytne miejsce, to jest...
{17057}{17146} Oczywicie, można uważać, | że na wiecie wszystko jest w porzšdku.
{17150}{17178} Ale tak nie jest, prawda?
{17182}{17246} Nie jestemy lunatykami, | kroczšcymi w stronę przepaci.
{17250}{17316} Idziemy tam z całš wiadomociš.
{17320}{17384} Oczywicie wiem, co wtedy zrobić.
{17388}{17446} A dokładnie, dokšd zmierzamy?
{17450}{17524} Odpowiem ci dokładnie. | Nie wystarcza  nam pozwolenie Hitlerowi
{17528}{17575} na zajęcie Czechosłowacji  | i Austria.
{17579}{17678} Teraz mówimy, "Wszystko w porzšdku, stary. | We sobie jeszcze kilka krajów."
{17682}{17725} - Mówimy tak? | - Tak.
{17729}{17808} Hitler chce zajšć Europę,  | a my pozwalamy mu to zrobić,
{17812}{17891} o ile nam nie przeszkadza. | Nie możemy się na to godzić.
{17895}{17942} Wybaczcie, że powiem co oczywistego,
{17946}{17979} albo co ja uważam za oczywiste,
{17983}{18030} ale złu należy się przeciwstawiać.
{18034}{18098} Ale najpierw trzeba mieć takš możliwoć.
{18102}{18178}- Trzeba mieć rodki. | - Mamy cholerne rodki!
{18182}{18228} Nawet jeli pozwolilimy Niemcom | odbudować armię,
{18232}{18285} nie wolno nam przeceniać jej siły!
{18289}{18363} Obecny rzšd Chamberlaina, | mojego szefa,
{18367}{18426} zachowuje się tak, | jak gdyby chciał uniknšć wojny
{18430}{18465} za wszelkš cenę.
{18469}{18547} Codziennie pogarszamy swojš sytuację.
{18551}{18595} Naprawdę tak mylisz?
{18599}{18643} Co miałe na myli?
{18647}{18721} Podam ci przykład.  | Dotarły do mnie pewne pogłoski,
{18725}{18784} zupełnie niesłychane pogłoski,
{18788}{18842} że próbujemy nakłonić nazistów
{18846}{18925} do przyjęcia olbrzymiej tajnej pożyczki,
{18929}{19010} jakš wynegocjujemy dla nich | na rynkach międzynarodowych,
{19014}{19094} którš będš mogli przeznaczyć na przestawienie | przemysłu zbrojeniowego na cele pokojowe.
{19098}{19159} Właciwie zamierzamy dać im pienišdze!
{19163}{19217} To naprawdę brzmi dziwacznie,  | Hectorze.
{19221}{19290} Alexander walczył na wojnie,  | był ranny,
{19294}{19336} więc nie krytykuję go,
{19340}{19396} ale inni ludzie nie mówiš wystarczajšco głono.
{19400}{19478} To do młodych członków parlamentu, jak ja,  | należy usunięcie przywódcy,
{19482}{19529} który prowadzi nas do nieuchronnej klęski.
{19533}{19597} ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin