32 Romeo et Juliette - Mort de Romeo.docx

(17 KB) Pobierz

Romeo & Julietteact 2

32 Mort de Romeo


Que lui avez-vous fait, pour qu'elle s'en aille ?
Que lui avez-vous fait, quelle bataille ?
Avez-vous gagné, à nous séparer ?
Que lui avez-vous fait, pour qu'elle choisisse
De mourir loin de moi
Sans que je puisse, la serrer dans mes bras ?
Que lui avez-vous fait, pour qu'elle me laisse
Le poids de vos regrets, de ma tristesse ?

C'est fini, je m'en vais
Je voulais savoir la vie, maintenant je sais
Je suis si fatigué
Je ne veux plus rien
Simplement m'allonger, et lui prendre la main
La poser sur mon cour, oublier ma douleur

C'est fini, je m'en vais
Je voulais savoir la vie, maintenant je sais
Le miel de ses baisers
La douceur de ses yeux
Je vais les emporter
Et les donner à Dieu
Adieu ma Juliette
C'est l'éternité, qui nous attend

C'est fini, je m'en vais
Enfin trouver l'oubli trouver la paix
Je suis si fatigué
Je ne veux plus rien savoir
Simplement m'allonger
Traverser le miroir
Retrouver ma Juliette pour l'éternité
Elle nous attend...

32 Śmierć Romea
 

Cóż jej zrobiłeś, że odeszła?
Cóż jej zrobiłeś, którą bitwę
wygrałeś, aby nas rozdzielić?
Cóż jej zrobiłeś, że wybrała
śmierć z dala ode mnie?
Beze mnie, trzymającego ją w ramionach?
Cóż zrobiłeś, że opuściła mnie?
Ważę wasz żal i mój smutek

 

To koniec, odchodzę
Chciałem poznać życie, teraz je znam
Jestem taki zmęczony,
Nie pragnę nic więcej, niż
położyć się i ująć jej dłoń
Położyć ją na mym sercu zapomnieć o bólu
 

To koniec, odchodzę
Chciałem poznać życie, teraz je znam
Słodycz pocałunków
Dobroć w jej oczach
Będę je niósł
I oddam Bogu
żegnaj, moja Julio
Jest wieczność, która czeka na nas
 

To koniec, odchodzę
Aby odnaleźć spokój
Jestem taki zmęczony,
Nie chcę nic więcej wiedzieć
Chcę położyć się
Znaleźć się w wieczności
Odnaleźć, moją Julię gdzieś w wieczności,
która czeka na nas...

 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin