[SS-Eclipse] Clannad - 14 (1024x576 h264) [DF28674D].txt

(13 KB) Pobierz
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:04:Okazaki.
00:00:06:Czeć wam.
00:00:11:Mamy co dla ciebie.
00:00:12:Dziękuję.
00:00:15:Byłe tutaj całš noc?
00:00:17:Dajcie spokój. Oczywicie,|że poszedłem się wyspać.
00:00:20:Zastanawiałymy się nad tym,|by nie pójć dzi do szkoły i ci pomóc.
00:00:27:Nie ma takiej potrzeby.
00:00:29:Nie możemy pozwolić, aby przewodniczšce|III D i E były nieobecne.
00:00:37:Kotomi!
00:00:38:Wstała już?
00:00:40:Jadła już co?
00:00:42:Już nie możemy się doczekać|twoich urodzin!
00:00:50:Czy na pewno wszystko będzie dobrze?
00:00:56:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Miałam krystalicznie czysty sen.
00:01:03:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Zdawał się być dla mnie wiecznociš.
00:01:09:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Głos łagodny niczym lekki wiatr
00:01:16:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}wezwał mnie z wysokiego nieba.
00:01:23:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Gdybym mogła wznieć się w przestworza...
00:01:29:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Mogłabym wyruszyć, gdziekolwiek zechcę...
00:01:36:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Gdy przez złšczenie naszych dłoni
00:01:43:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}moglibymy ujrzeć choćby fragment|naszej przyszłoci,
00:01:49:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}wówczas wszystkie nasze słowa i uczucia
00:01:56:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}rozbłysłyby swym cudownym wiatłem.
00:02:02:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}miało przejdę przez wszystkie trudnoci
00:02:09:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}i nigdy cię nie opuszczę...
00:02:57:{f:Book Antiqua}Odcinek 14 - Teoria wszystkiego|{c:$A8A8A8}{s:20}Teoria wszystkiego to hipotetyczna teoria opisujšca|{c:$A8A8A8}{s:20}w sposób spójny wszystkie zjawiska fizyczne.
00:03:01:Do jutra.
00:03:03:Proszę, nie przemęczajcie się zbytnio.
00:03:07:Wiemy, wiemy.
00:03:08:Dobranoc.
00:03:16:Wyglšda na to, że jutro|zakończymy pracę, prawda?
00:03:19:Dokładnie.
00:03:20:Szczerze mówišc, zamierzam|popracować dzisiaj całš noc.
00:03:25:W takim razie-
00:03:25:Nie!
00:03:27:Przecież nic jeszcze|nie powiedziałam.
00:03:29:Chciała powiedzieć, że zostaniesz|ze mnš, prawda?
00:03:32:Nie ma mowy.
00:03:33:Jeli znów złapiesz goršczkę,
00:03:35:twój tata się na mnie wnerwi|i zabroni mi do was przychodzić.
00:03:39:Ale czy wczoraj też|nie pracowałe do póna?
00:03:43:To nic w porównaniu do treningu|drużyny koszykarskiej.
00:03:51:Dobrze, ale daj mi znać, gdy będziesz|potrzebował pomocy.
00:04:04:Padam z nóg.
00:04:13:Kotomi.
00:04:14:Wszyscy się o ciebie martwiš.
00:04:17:Wiesz o tym, prawda?
00:04:22:To, co istnieje w czasoprzestrzeni,|to nie tylko wszechwiat.
00:04:25:Jest bowiem pewien inny wymiar, który istniał jeszcze|zanim nasz wiat zaczšł się kształtować.
00:04:31:Nazwalimy go "Ukrytym wiatem".
00:04:35:Ukryty wiat, tak?
00:04:52:Wyglšda na to, że zdšżyłem na czas.
00:05:03:Nie będziesz miała nic przeciwko,|jeli trochę poczytam, co?
00:05:07:Przedwczoraj widziałam królika,
00:05:09:wczoraj jelenia...
00:05:11:Rozumiem. Więc te słowa były|cytatem z tej ksišżki.
00:05:27:{Y:i}Przedwczoraj widziałam królika,
00:05:30:{Y:i}wczoraj jelenia,
00:05:33:{Y:i}a dzisiaj ciebie.
00:05:44:Gdzie ja jestem?
00:06:10:Kim jeste?
00:06:12:Co tutaj robisz?
00:06:15:Bawiłem się i przez przypadek|trafiłem tutaj.
00:06:18:A ty kim jeste?
00:06:20:Kotomi.
00:06:21:To imię składa się z trzech|sylab w hiraganie.
00:06:23:Mów mi Kotomi.
00:06:25:Och, widzę, że mamy gocia.
00:06:31:{Y:i}Tak włanie poznałem Kotomi.
00:06:34:Smacznego.
00:06:36:Smacznego.
00:06:42:To mak kalifornijski.
00:06:44:A to bratki.
00:06:49:Kotomi, skoro jest taka ładna pogoda, dlaczego|nie wyjdziecie się pobawić na zewnštrz?
00:06:58:Przecież jestemy na zewnštrz.
00:07:00:Chodziło mi o miejsce poza|naszym ogrodem.
00:07:04:Jest na tym wiecie wiele rzeczy,|których jeszcze nie znasz.
00:07:10:Boję się, nie chcę tam ić.
00:07:13:Przedwczoraj widziałam królika,
00:07:16:wczoraj jelenia,
00:07:18:a dzisiaj ciebie.
00:07:19:{Y:i}Kotomi nie lubiła opuszczać|swojego podwórka.
00:07:24:{Y:i}Nigdy też nie widziałem,|aby odwiedzali jš inni przyjaciele.
00:07:28:Hej, mógłbym przyprowadzić moich przyjaciół|na twoje przyjęcie urodzinowe?
00:07:34:Chciałbym, aby oni również|mogli więtować twoje urodziny.
00:07:37:Jestem pewien, że będzie zabawnie.
00:07:41:Co? Przyjęcie urodzinowe kogo,|kogo nie znamy?
00:07:44:Czy to nie wstyd ić na przyjęcie|urodzinowe do dziewczyny?
00:07:54:{Y:i}Nie potrafiłem spojrzeć jej w oczy,|więc nie przyszedłem na jej urodziny.
00:08:03:{Y:i}Jednak wieczorem zrozumiałem,|że powinienem do niej pójć.
00:08:08:{Y:i}Poczułem, że powinienem jš przeprosić|za to, że nie przyszedłem.
00:08:18:Co?
00:08:27:Kotomi!
00:08:52:Spaliłam jš...
00:08:54:Spaliłam pracę naukowš moich rodziców!
00:09:18:Nie ma powodu do płaczu.
00:09:23:To, co spaliła, miało należeć do ciebie.
00:09:37:{Y:i}Póniej już nigdy nie widziałem Kotomi.
00:09:41:{Y:i}Odwiedzałem jej dom kilka razy po tym wydarzeniu,|jednak nigdy jej nie zastałem.
00:09:47:{Y:i}Moje pierwsze spotkanie z Kotomi...
00:09:49:{Y:i}Cały ten czas, który spędzilimy|w ogrodzie...
00:09:52:{Y:i}Wydawał się być dla mnie|zwykłym snem...
00:09:56:{Y:i}I w rezultacie o wszystkim|zapomniałem...
00:10:04:Kim jeste?
00:10:06:Co tutaj robisz?
00:10:10:Obudziłe się?
00:10:13:Chyba nadal nię.
00:10:17:Wcišż pamiętam chłopca, który zawędrował|niegdy do mojego ogrodu.
00:10:24:Naprawdę bardzo go lubiłam.
00:10:31:Był moim jedynym przyjacielem,
00:10:36:więc...
00:10:39:wcišż na niego czekałam.
00:10:43:Kotomi.
00:10:45:Przedwczoraj widziałam królika,
00:10:48:wczoraj jelenia,
00:10:50:a dzisiaj ciebie.
00:10:51:Ty jeste Tomoya.
00:10:59:Przyszedłem po ciebie.
00:11:00:Wszyscy na ciebie czekajš.
00:11:23:Niebo jest naprawdę piękne.
00:11:26:Tak.
00:11:34:Przyszła!
00:11:46:Dzień dobry, Kotomi.
00:11:48:Dzień dobry.
00:11:50:Dzień dobry.
00:11:52:Dzień dobry, Kotomi.
00:11:55:Dzień dobry wszystkim.
00:11:58:Czekalicie tutaj na mnie?
00:12:01:Oczywicie!
00:12:03:Dzisiaj sš twoje urodziny.
00:12:06:Och, racja.
00:12:09:I odnonie twojego prezentu...
00:12:12:Proszę.
00:12:14:Certyfikat otrzymania skrzypiec|na urodziny.
00:12:16:To skrzypce, które tak lubisz.
00:12:20:Chcielimy dać ci je w prezencie,|ale zostały uszkodzone.
00:12:23:Sš obecnie w naprawie, jednak nie zdšżono|z terminem na twoje urodziny.
00:12:28:Gdy będš już naprawione, damy ci je,|więc zachowaj to do tego czasu.
00:12:37:Dziękuję wam.
00:12:40:Ichinose!
00:12:43:Wspaniale, że znów przyszła do szkoły.
00:12:47:Dzień dobry pani.
00:12:51:Dzień dobry.
00:12:53:Dzisiaj zjawi się tutaj twój|ojciec chrzestny.
00:12:57:Powiedział, że ma co,|co chce ci dać.
00:13:03:Nie martw się, na pewno|nie jest takš złš osobš.
00:13:08:Wiesz o tym, prawda?
00:13:14:Każ mu przyjć do pokoju|klubu teatralnego.
00:13:17:Wtedy będziesz mogła|bardziej się rozlunić.
00:13:20:Będziemy tam z tobš.
00:13:23:Spotkajmy się z nim, Kotomi.
00:13:29:Dobrze.
00:13:34:Kotomi.
00:13:38:Przepraszamy, że kazalimy|panu przyjć aż tutaj.
00:13:41:Nic się nie stało.|Cieszę się, że mogę jš zobaczyć.
00:13:49:To walizka mojego taty.
00:13:52:Napisy wykonała grupa|Kuruoshii Anime|Tłumaczenie: Deshirey|Korekta: DUDi i Zjadacz
00:13:56:Dotarła do naszego laboratorium|wczoraj w nocy.
00:14:00:Otworzyłem jš, upewniłem się,|że należała do twojego ojca,
00:14:05:i zrozumiałem, że powinienem|ci jš oddać.
00:14:11:Czy w rodku jest ten dokument?
00:14:13:Zobacz sama.
00:14:22:Jestemy z tobš, Kotomi.
00:14:24:Racja. Bšd silna, Kotomi!
00:15:00:Co tam jest napisane?
00:15:02:Mnie nie pytaj.
00:15:04:Zobaczmy...
00:15:05:Jeli... tę walizkę...
00:15:08:"Jeli znajdziesz tę walizkę,|proszę, zwróć jš naszej córce."
00:15:14:Kartka została podpisana pierwszymi|literami imion Koutaro i Mizue,
00:15:18:czyli twoich rodziców.
00:15:21:Tak włanie podpisywali każde|prywatne wiadomoci.
00:15:27:Ta walizka należała do|państwa Ichinose.
00:15:29:Musiała długo dryfować, zanim fale|oceanu wyrzuciły jš na brzeg.
00:15:35:Kto jš znalazł, otworzył i zobaczył|tę wiadomoć.
00:15:40:Póniej przekazał jš komu innemu.
00:15:43:W ten sposób ta walizka przechodziła|z jednych ršk do drugich.
00:15:49:Istnieje możliwoć, że jakie osoby|dokonywały konserwacji tego misia.
00:15:58:Zapewne nie wiesz, co było w kopercie,|którš spaliła, prawda?
00:16:05:Praca naukowa moich rodziców?
00:16:11:Nigdy nie powstała kopia|tych dokumentów.
00:16:16:Twój ojciec napisał tę pracę|na ostatniš chwilę,
00:16:20:więc nie miał czasu|na sporzšdzenie kopii.
00:16:22:Więc co było wewnštrz koperty?
00:16:25:W rodku był katalog|z pluszowymi misiami.
00:16:32:Zapewne nigdy by mi nie uwierzyła,|gdybym powiedział ci o tym wczeniej,
00:16:36:ale mam nadzieję, że teraz tak będzie.
00:16:39:Pamiętam, jakby to było wczoraj.
00:16:42:"Po raz pierwszy moja córka powiedziała,|co chciałaby dostać".
00:16:46:Nigdy wczeniej nie widziałem twojego|ojca tak szczęliwego.
00:16:50:Ale ten dokument powinien być|w rodku tej walizki, prawda?
00:16:54:Praca moich rodziców.
00:16:58:Proszę, przeczytaj to.
00:17:11:"Droga Kotomi".
00:17:13:"wiat jest naprawdę piękny".
00:17:15:"Nawet jeli na naszych twarzach|czasami widnieje smutek".
00:17:18:To pismo mojego ojca!
00:17:24:{c:$A8A8A8}{s:20}Dla naszej kochanej Kotomi|{c:$A8A8A8}{s:20}Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
00:17:27:Mamo...
00:17:30:Twoi rodzice wyrzucili wszystko, co znajdowało się|w rodku tej walizki, włšcznie z ich pracš,
00:17:35:i zamiast tego, umiecili w niej|pluszowego misia i ten list.
00:17:39:Twoi r...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin