{6}{53}/Poprzednio w "Harry's Law..." {120}{162}/- Jazda, jazda!|- Pomocy!! {163}{242}Moim zadaniem jest sprawić żeby|te mieci nie latały po okolicy. {242}{299}Takie mieci latajš po każdej okolicy. {300}{316}Nie u mnie. {317}{355}Nie podoba mi się co|ta okolica z nami robi. {355}{446}Do Adama strzelano,|Chunhua prawie została zgwałcona, {447}{480}Damien prawie kogo zabił. {480}{540}Nie zatrudniałam cię żeby|pracował dla Tommy'ego Jeffersona. {540}{591}Wizja Malcolma naladujšcego cię|w jakikolwiek sposób... {591}{616}Jeste niegrzeczna. {618}{672}- Jest całkiem słodki.|- Słodki? {674}{716}- Jestem ci winna przeprosiny.|- Wcale nie. {720}{748}Zrywam z tobš a ty popełniasz... {767}{807}Nawet nie wiem jak nazwać|to co popełniasz. {808}{828}Zmieniłem pracę. {839}{863}Widujesz się z kim? {864}{919}Właciwie to zmieniam teraz terapeutę. {921}{963}Nie o to mi chodziło.|Czy się z kim widujesz? {965}{999}W sumie, poznałam kogo. {1000}{1035}- Pójdę już.|- Hej... {1126}{1174}- Nie spodziewałam się tego.|- Ja też nie. Przepraszam. {1175}{1230}- Nie, to ja przepraszam.|- Nie musisz za to przepraszać. {1231}{1253}/Ta dzielnica, {1254}{1331}mimo wszystkich swoich wad,|płynie już w moich żyłach. {1545}{1582}/Mędrcy powiadajš, {1596}{1653}tylko głupcy się spieszš. {1654}{1695}Jeste głupcem? {1697}{1780}Potrzebujesz mędrca, który zajmie się|twoimi problemami prawnymi? {1783}{1841}On ma być głupcem czy mędrcem? {1841}{1903}Tak jak rzeka zmierza prosto do morza... {1904}{1991}Mój boże.|A ja mam się z nim jutro spotkać. {1993}{2046}Niektóre sprawy majš jaki cel. {2048}{2091}Proszę cię, powiedz, że tego nie widzimy. {2114}{2166}Dobra, będę się zbierać.|Potrzebujesz jeszcze czego? {2167}{2202}Nie. Leć. {2204}{2252}Podbijmy razem wiat. {2253}{2267}Boże. {2269}{2387}We mnie za rękę, we całe|moje życie. Połóż swoje życie... {2422}{2478}Reprezentowalimy zabójcę gliniarza|ale już z tym koniec. {2479}{2539}Mały D zatrudnił kogo innego. {2540}{2592}Chyba kogo z większym dowiadczeniem. {2593}{2628}W obronie zabójców gliniarzy. {2629}{2647}No. {2672}{2714}- Dzięki za odprowadzenie.|- Dzięki za kolację. {2716}{2790}A głównie za wysłuchanie.|To pomaga. {2792}{2854}Adam, wiesz, że chętnie cię wysłucham, {2855}{2930}ale naprawdę sšdzę, że|powiniene porozmawiać z ekspertem. {2932}{3006}Jeli próbujesz naganiać klientów|swojemu chłopakowi psychiatrze... {3008}{3055}Więc może kto inny? {3150}{3191}Rozmawiałe o tym z Chunhua? {3193}{3272}Trochę, ale ona jeszcze leczy własny uraz. {3274}{3318}I nie chcesz jej tym obarczać? {3320}{3374}Zadzwonię jutro do terapeuty. {3376}{3432}- Obiecujesz?|- Słowo prawnika. {3434}{3500}Dzięki, Rachel, za wszystko. {3502}{3551}Wiesz, że mi na tobie zależy, prawda?|Masz tego wiadomoć. {3553}{3596}Tak. {3663}{3724}Wybacz. {3725}{3806}Adam, jestem z kim. {3807}{3842}Wiem. {3844}{3902}- I ty chyba też.|- To prawda. {3903}{3993}Ja tylko... Wybacz. {4065}{4123}- Dobranoc.|- Dobranoc. {4433}{4478}- Jak mogłe?|- Nie wiem. Chyba... {4480}{4524}Adam, mogę cię o co zapytać? {4526}{4574}Traktujesz poważnie Chunhua czy nie? {4576}{4636}Tak? {4638}{4690}- Adam pocałował wczoraj swojš byłš.|- Jenna! {4692}{4758}- Jestemy rodzinš.|- Pocałowałe Rachel? {4760}{4790}Nie chcę o tym rozmawiać. {4791}{4829}wietnie, bo mało mnie to obchodzi. {4855}{4902}Masz dzi rano spotkanie z kobietš. {4904}{4940}Lynette Zales. {4942}{5002}Takiej tu jeszcze nie mielimy. {5003}{5051}Klientka, która płaci. {5052}{5120}- Co to za sprawa?|- Chce się rozwieć z mężem. {5122}{5165}Co? A ty nie możesz jej wzišć? {5167}{5268}Mogłabym, ale nie cierpię spraw rozwodowych,|a skoro jestem szefowš... {5279}{5343}Postaraj się jej nie całować.|Zobacz czy możesz mnie wyplštać {5345}{5369}z tej sprawy z Tommym. {5371}{5406}Dzwonił już żeby potwierdzić. {5408}{5442}Jakżeby inaczej! {5502}{5538}Słucham pana. {5540}{5586}Nazywam się Miguel Martinez. {5588}{5631}To super.|Czego pan chce? {5633}{5674}Mam tu 400 dolarów. {5675}{5727}To cała moja gotówka. {5729}{5787}Chciałbym żebycie odnaleli mojš dziewczynę. {5789}{5831}- Zaginęła?|- Nie. {5833}{5914}Jej mšż uwięził jš w piwnicy. {5915}{5979}To nie w jej stylu żeby nie|zadzwonić czy nie wysłać SMSa. {5981}{6030}A on zamykał jš już w piwnicy wczeniej. {6031}{6067}Wiem, że jš trzyma. {6069}{6122}Proszę posłuchać, panie... {6124}{6158}- Martinez.|- Panie Martinez, {6160}{6220}to raczej sprawa dla policji. {6222}{6338}Nie. Nie mogę ić na policję.|Jestem tu nielegalnie, tak samo Sofia. {6350}{6403}Trzeba to załatwić inaczej. {6405}{6485}A jeli ja tam pójdę,|nie będzie zbyt gocinny. {6493}{6534}Bylimy kiedy najlepszymi przyjaciółmi. {6536}{6590}To wyjania czemu sypia pan z jego żonš. {6591}{6630}Proszę, panno Korn. {6632}{6674}Bardzo jš kocham, {6676}{6734}a ona kocha mnie,|i chcemy się pobrać. {6735}{6865}Ale teraz to niemożliwe,|bo mšż uwięził jš w piwnicy. {7145}{7238}Harry's Law|Sezon 1 odcinek 9 {7244}{7295}Tłumaczenie: Goldilox {7322}{7339}/Harry, {7341}{7389}- musisz zawiadomić policję.|- Nie mogę. Słyszałe. {7390}{7444}Klient jest tu nielegalnie.|Jeli zawiadomimy policję... {7445}{7468}To bez znaczenia. {7470}{7527}Jeli wiemy, że życie ludzkie|jest zagrożone, mamy obowišzek... {7529}{7550}Nie wiemy tego. {7551}{7594}Masz takie informacje?|Bo ja nie. {7595}{7677}- Jestemy prawnikami a nie negocjatorami.|- No. Dzięki za uwiadomienie. {7685}{7763}W samš porę.|Musimy wydostać kobietę z piwnicy. {7764}{7777}Co takiego? {7778}{7856}Zły mšż uwięził żonę w piwnicy.|Musimy jš wydostać. {7858}{7915}Dobra, ale to będzie kosztować, Harry. {7917}{7962}wiadczę ci usługi ochroniarskie. {7964}{8048}Jak chcesz mnie używać w ataku,|to spoko, ale za to jest dopłata. {8050}{8086}/Nie ma. Idziemy. {8088}{8130}/Dobra, ale tylko dlatego,|/ że się w tobie zadurzyłem, mała. {8132}{8163}/- I nikogo masz nie bić.|- I co zrobisz? {8165}{8197}/- Słyszysz mnie?|- Z czym? {8198}{8253}- Rachel, Chunhua.|- Słuchaj, Jenna... {8254}{8292}Co ty w ogóle z niš robiłe zeszłej nocy? {8294}{8390}Musiałem z kim porozmawiać o strzelaninie i... {8391}{8453}To czemu nie rozmawiałe ze swojš dziewczynš?|Tš obecnš. {8472}{8529}Nie wiem. {8530}{8564}Nie wiesz? {8566}{8603}Chyba jestem... {8605}{8682}Nie jestem gotowy okazać|słaboci przy Chunhua. {8684}{8739}Z Rachel tak długo bylimy razem, że... {8741}{8809}Przy niej możesz płakać. {8889}{8999}Oczywicie doceniam waszš troskę,|ale to nasza sprawa rodzinna. {9001}{9057}Obawiam się, że to|co więcej, panie Stewart. {9058}{9092}Proszę mówić mi Chester. {9094}{9118}Chester. {9136}{9222}Porwanie, bezprawne uwięzienie...|to bardzo poważne wykroczenia. {9224}{9284}Ale ja wcale tego nie robię. Nie. {9286}{9330}To co w rodzaju interwencji. {9331}{9365}- Interwencji?|- Tak, proszę pani. {9367}{9437}Moja żona cierpi na popadanie w niewiernoć. {9438}{9509}Takie rzeczy zdarzajš się od czasu do czasu|w naszym małżeństwie i mijajš. {9510}{9561}Moim zdaniem najlepiej|trzymać jš w piwnicy {9562}{9620}aż dojdzie do siebie,|co jak wiem nastšpi. {9622}{9675}Jeszcze raz dziękuję za troskę. {9677}{9729}Muszę przyznać, że jest pan|bardzo uprzejmym porywaczem. {9730}{9779}Wolałbym nie być tak nazywany, proszę pani. {9781}{9822}Ale tym pan włanie jest. {9824}{9861}Popełnia pan przestępstwo. {9862}{9904}Takie, za które grozi więzienie. {9906}{9990}Mogłoby tak być, gdyby sprawa|została zgłoszona władzom, {9992}{10064}ale nie spodziewam się tego,|bo to by spowodowało, {10065}{10145}że wasz klient i moja żona|odesłani by zostali do Salwadoru. {10146}{10228}Chyba w tym miejscu mogę|zaoferować swój wkład, Harry. {10230}{10330}Chester, wypuć dziewczynę,|albo wypatroszę cię jak wieprza. {10332}{10416}Goć w moim domu|nie powinien się tak wyrażać. {10418}{10488}Ale się wyraził.|Stało się, a będzie gorzej. {10490}{10505}Co wam powiem. {10510}{10569}Jeli chcecie rozwišzania siłowego... {10570}{10596}Nie chcemy. {10596}{10657}Mówię teraz do pani|współpracownika, panno Korn. {10658}{10742}Jeli prawo ma stanowić siła pięci,|to sprowadcie tu pana Martineza. {10744}{10891}Może ze mnš walczyć o dziewczynę.|W dowolnym stylu zapaniczym. {10893}{10920}Jest pan dwa razy większy. {10922}{11016}No cóż, mógł cudzołożyć|z żonš kogo innego. {11018}{11054}Ale wybrał mojš. {11056}{11165}Nie wrócę do klienta|zalecajšc mu zapasy z panem. {11167}{11234}Dobrze, zatem chyba będzie|musiała pani wezwać policję. {11236}{11280}Albo ja zejdę po niš na dół. {11282}{11383}- Nie obyłoby się bez kłopotów.|- Nie. To prawda. {11411}{11453}/To było dobre małżeństwo, {11454}{11572}ale jako wygasł... żar. {11574}{11633}- Żar?|- Nie chciał się ze mnš kochać. {11660}{11720}- Ale nie dlatego go zostawiam.|- OK. {11721}{11767}Tylko dlatego, że robi to z kim innym. {11769}{11811}OK. {11813}{11851}Powinnam zaczšć od poczštku. {11853}{11948}Bylimy na terapii żeby rozwišzać|problem braku pożšdania {11950}{12031}ale nie przyniosło to skutku,|więc zaproponowałam... {12033}{12131}trójkšcik, bo wiem,|że mężczyni o tym fantazjujš. {12133}{12165}Pan też? {12166}{12200}Ja? {12242}{12327}Cišgle doszkalam wersję dwuosobowš. {12329}{12397}Zagaiłam kobietę z portalu randkowego, {12398}{12475}i spróbowalimy dodać pikanterii|naszemu małżeństwu. {12477}{12546}I... dodalicie? {12548}{12571}I to jak. {12573}{12617}Dopóki ona była w łóżku. {12618}{12651}Rozumiem. {12653}{12710}Ale zaczęłam czuć się z tym le,|bo wyglšdało na to, że {12711}{12769}on zdecydowanie woli jš niż mnie,|więc to zakończylimy. {12770}{12872}Szeć tygodni póniej, wczoraj,|znalazłam ich w łóżku razem. {12874}{12925}- Mieli romans.|- Przykro mi. {12949}{13023}Więc chcę rozwodu i nie chcę|aby dostał choćby centa z mojej kasy. {13039}{...
cirelly