Chocotto Sister 22.txt

(16 KB) Pobierz
0:00:01:movie info: MKV  848x480 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
0:00:02: To jest mój bunt! Więc zobaczmy czy potrafię się urwać
0:00:08: 'Doki' Doki' mój swawolny sen, moja siostrzana dusza
0:00:19: Mój sen, rozcišga się poza horyzont, wylewa się poza niego!
0:00:25: Gdy zakrywam rękš słońce, zaczynajš tańczyć wektory.
0:00:33: Jo~ Duch przygody trochę wzrasta!
0:00:37: Gdy zaczynam się obracać, mój wiatraczek nie chce się zatrzymać!
0:00:41: Chociaż nie pragnę kłopotów to będę dalej kontynuować swojš sprawę,
0:00:47: Nowa cieżka której samemu nie wybrałe będzie 'Monotonna'!
0:01:01: To jest mój bunt! Więc zobaczmy czy potrafię się urwać!
0:01:07: Wyjedmy na wczasy! Wakacje!|Szybko ruszmy w kierunku olniewajšcych wiateł,
0:01:14: 'Doki' 'Doki' moje dudnišce serduszko, moja siostrzana dusza
0:01:33: Jestem Choco, i jestem siostrzyczkš mojego braciszka!
0:01:37: Wiecie, wyjechałam do wesołego miasteczka razem z wszystkimi.
0:01:41: Gdy tam byłam, spotkałam dziewczynę która się zgubiła...
0:01:44: Więc pomogłam znaleć jej mamę.
0:01:48: Kiedy powiedziałam o tym mojemu braciszkowi to mnie pochwalił:
0:01:51: "Brawo Choco. Więc awansowała na starszš siostrę."
0:01:57: Pierwszy Pan
0:02:05: Och, Panie Boże...
0:02:09: Och, Panie Boże... Proszę daj mi siostrzyczkę.
0:02:13: Będę jš kochał.
0:02:15: Kochał, bardzo kochał.
0:02:27: Przepraszam, Haruma.
0:02:29: Twoja siostrzyczka nie przyjdzie.
0:02:34: Och, Panie Boże...
0:02:37: Och, Panie Boże...
0:02:48: Haruma? Co się stało, Haruma?
0:02:52: Byłe przez chwilę nie obecny.
0:02:54: Drugi semestr włanie się zaczšł.
0:02:56: Sen, huh?
0:02:57: Aach... Nie mów mi tylko, że byłe w takim stanie przez cały ranek?
0:03:00: O czym ty mówisz?!
0:03:02: Tak się dzieje przez te wszystkie|zarwane noce w pracy do których mnie zmusiła.
0:03:04: Ach. Doprawdy?
0:03:07: Podskoczę po ciebie po zajęciach. Więc się nie spónij!
0:03:12: Przepraszam, Haruma.
0:03:17: Dlaczego to teraz mi się przypomina...?
0:03:22: Ach! Znikło! Nie mam swojego notesu!
0:03:25: Musiałem zapomnieć go wzišć z domu!
0:03:51: Hallo, tu mieszkanie Państwa Kawagoe.
0:03:54: Ach. To ty braciszku?
0:03:58: Ech? Taki niebieski notatnik, na blacie stołu...?
0:04:02: Tak. Widzę go.
0:04:04: Rozumiem...
0:04:05: Więc ja go naprawdę zostawiłem w domu, huh?
0:04:09: Przepraszam że cię o to proszę,|lecz czy mogłaby mi go przynie do szkoły?
0:04:13: Bardzo go potrzebuję na moje popołudniowe zajęcia.
0:04:15: Tak?
0:04:16: Kiedy dotrzesz na dworzec koło uniwersytetu,|to ja przyjdę tam po ciebie.
0:04:20: Przyjdziesz po mnie?
0:04:21: Tak. W takim razie dobrze, liczę na ciebie.
0:04:24: Więc już wychodzę, braciszku.
0:04:27: Kiedy będziesz wychodzić nie zapomnij wyłšczyć gazu i kotatsu.
0:04:31: Dobrze!
0:04:43: Przedszkole Hibari
0:04:47: Choco-chan!
0:04:51: Pobaw się z nami!
0:04:53: Przepraszam... Muszę co załatwić dzi.
0:04:58: Idę na pocišg i muszę oddać to mojemu bratu!
0:05:04: Niesamowite!
0:05:06: Choco-chan może załatwiać różne sprawy sama?!
0:05:08: Nadzwyczajne.
0:05:11: Choco-chan!
0:05:14: Zjawiła się w odpowiednim momencie.
0:05:16: Mam włanie bardzo dobre ryby.
0:05:18: Przepraszam.
0:05:20: Mam do załatwienia dzisiaj pewnš sprawę!
0:05:23: Pewnš sprawę?
0:05:24: Idę na pocišg zawieć to mojemu bratu.
0:05:28: Na pocišg? Poradzisz sobie, Choco-chan?
0:05:31: Ach. Będzie dobrze! Mój brat nauczył mnie jak kupić bilet.
0:05:38: Aaaach, to jest ogromne zadanie.
0:05:44: Zobaczmy... Dworzec gdzie jest uniwersytet braciszka jest...
0:05:53: Dlaczego?
0:06:03: Aach!
0:06:04: O co chodzi?
0:06:05: Mamusiu, spójrz! To tak błyszczy!
0:06:17: Dworzec Hakusen Oomas
0:06:22: Choco.
0:06:23: Przepraszam, Choco!
0:06:24: Braciszek!
0:06:25: Proszę, masz.
0:06:26: Dziękuję, uratowała mnie!
0:06:30: W porzšdku, w takim razie pójdę już do domu!
0:06:31: Aach, zaczekaj Choco...
0:06:34: To tak nagle, ale... nie chciałaby przyłšczyć się na lunch?
0:06:39: Ach.
0:06:41: Uchm!
0:06:51: Dziękuję za posiłek.
0:06:53: I jak było? Było smaczne?
0:06:56: Naprawdę się najadłam.
0:06:59: Nie liczšc smaku, porcje były naprawdę obfite.
0:07:03: Haruma.
0:07:04: Och... Tamami-senpai!
0:07:07: I nawet Kosomi-san!
0:07:08: Huh? Choco-chan również z tobš!
0:07:11: Co wy dwie robicie z tym czym?
0:07:14: Ach. Na nadchodzšcym jarmarku uniwersyteckim,| nasze kółko zrobi kawiarenkę z nami jako służšcymi.
0:07:18: Więc poszłymy kupić materiały na kostiumy.
0:07:23:  Czy to znaczy, że ty zrobisz sama te kostiumy służek?
0:07:25: Jasna sprawa!
0:07:27: Odkšd mamy osobę która kocha cosplay...
0:07:29: Czyż nie powinnimy wykorzystać jej talent?
0:07:31: Masumi...
0:07:32: Sukces naszej kawiarenki zależy od twojego talentu,|więc daj z siebie wszystko.
0:07:37: Huh? Ach. Pierwszy raz jš spotykasz!
0:07:41: To jest Choco, młodsza siostra Harumy.
0:07:45: Ten głosik, jeszcze proste włosy...
0:07:51: Te głębokie, wielkie oczy...
0:07:54: Te szczupłe ciałko...
0:07:57: Ach! Jaka ona słodka.
0:07:59: Chcę jš mieć w naszej kawiarence!
0:08:02: Czyż nie fajnie?
0:08:03: Tamami-senpai!
0:08:04: Co o tym mylisz, Choco-chan?
0:08:06: Czy by nie chciała przyłšczyć się do naszej służalczej kawiarenki?
0:08:08: Służalcza kawiarenka?
0:08:10: Co to takiego?
0:08:12: Cóż, można to w prosty sposób wyjanić...
0:08:14: Tamami-senpai!
0:08:15: Ubierasz piękne kostiumy i serwujesz herbatę naszym gociom.
0:08:19: Odkšd posiłki sš robione przez studentów,|jest ważne aby kelnerki wyglšdały wietnie.
0:08:23: Wydaje się interesujšce!
0:08:24: Choco!
0:08:25: Chcę spróbować!
0:08:27: Zadecydowane!
0:08:28: Tamami-senpai, decyduj za siebie!
0:08:30: Ona chce to zrobić.
0:08:32: Czyż nie tak, Choco-chan?
0:08:34: Uhm.
0:08:44: Kawiarenka ze służkami?
0:08:46: Tak!
0:08:47: Choćby nawet to jest dla braciszka i jego|jarmarku uniwersyteckiego...
0:08:50: Pójdę im pomóc!
0:08:52: W-Więc... Czy to znaczy...
0:08:54: Tak. Będę służšcš!
0:08:58: Rozumiem... Strój służšcej...
0:09:00: Hmpf! To jest niedorzecznoć...
0:09:03: Czyż to nie jest normalne że służšca przygotowuje ci herbatę?
0:09:07: Zastanawiam się dlaczego jestecie tak podnieceni z takiego powodu...
0:09:10: Na pewno to będzie ci pasować!
0:09:14: To jest w następnš niedzielę, przyjdziesz razem z Kakeru-kun?
0:09:17: Oczywicie!
0:09:18: Yuri-pyon?
0:09:21: Uchm... Mylę... Nie mam nic przeciwko skoro to jest wolny dzień...
0:09:25: Jej! Dziękuję!
0:09:28: D-Dlaczego tak mnie mocno ciskasz?
0:09:30: Ponieważ jestem szczęliwa...
0:09:31: To dlaczego... ty... czekaj...
0:09:47: Jestem z powrotem.
0:09:48: Witaj braciszku.
0:09:51: Braciszku... To nie jest to... Zobaczmy...
0:09:54: Ach! Mój panie!
0:09:57: Co to ma znaczyć, Choco?
0:09:58: Ćwiczę do służebnej kawiarenki.
0:10:00 Huh?
0:10:01: Zapraszam do stolika, Braci-|err... Mój panie!
0:10:05: Proszę za mnš.
0:10:06: To nie tak!
0:10:10: Eeech? To nie tak?
0:10:11: W służebnej kawiarence noszš uniformy służšcych, racja?!
0:10:14: Nie fartuszki hadaka!
0:10:16: Aach... Rozumiem!
0:10:18: Proszę mój panie!
0:10:20: Co to?
0:10:22: Menu.
0:10:24: Ach.
0:10:25: Co sobie życzysz?
0:10:28: Więc ona mówi...
0:10:31: Cóż... Wezmę herbatę i słodycze.
0:10:33: Naturalnie.
0:10:35: Zestaw z herbatš i słodyczami, racja?
0:10:42: Przepraszam, że musiał pan czekać!
0:10:45: Proszę oto pański zestaw, herbata i słodycze.
0:10:48: Dlaczego siedzisz tak blisko mnie?
0:10:51: Powiedz, braciszku... err, mój panie...
0:10:54: Możesz mnie o wszystko zapytać.
0:10:58: Choco... To mnie trochę niepokoi...
0:11:01: Kto cię nauczył tego wszystkiego?
0:11:03: Makoto-san!
0:11:04: Wiedziałem...
0:11:05: Tenchou! Proszę przyjd do nas!
0:11:07: Co?
0:11:08: Dziękuję!
0:11:10: A teraz zacznie się prawdziwy program!
0:11:12: To dlatego mówiłem, że to jest nie tak!
0:11:15: Tłumaczenie: RoninR
0:11:32: Łał. Niezły tu tłum ludzi.
0:11:35: T-Tak...
0:11:37: Więc chodmy zobaczyć jak Choco sprawuje się w kawiarence.
0:11:41: Tak, chodmy!
0:11:47: Dziękuję wam bardzo!
0:11:49: Dobrze, zobaczmy... następna piosenka pochodzi z mojego|ostatnio wypuszczonego albumu!
0:11:55: Proszę posłuchajcie!
0:11:56: Zapomnij o tym, wykonaj Nekonyan! Nekonyan!
0:11:58: Ach, spójrzcie! Nekonyan nie jest na dzisiaj zaplanowany.
0:12:02: Nekonyan.
0:12:05: Nekonyan.
0:12:08: Nekonyan.
0:12:11: Nekonyan.
0:12:13: W jaki sposób, to wyglšda na jakš dziwnš zmowę.|Nekonyan.
0:12:16: Tak...
0:12:18: Nekonyan.
0:12:24: Ciekawe co się stało.
0:12:27: Odaeri-chan, wszystko w porzšdku?
0:12:29: W dalszym cišgu powinna być na scenie.
0:12:31: Yoshi! Przygotowania gotowe-nya!
0:12:37: Wszyscy słuchajcie, jestecie gotowi-nyaa?
0:12:41: Dobrze, więc! Zacznijmy nyan~iec!
0:12:48: Służebna Kawiarenka Otwarta
0:12:52: Witam z powrotem, moja pani.
0:12:56: Łooł! Nie musisz być taka spięta!
0:13:00: Moja pani, proszę tędy.
0:13:03: Ach, tak! Dziękuję!
0:13:05: [Witaj z powrotem, mój panie]|[Służebna kawiarenka 'Bawarka']
0:13:14: Proszę oto menu.
0:13:15: Ach! Dziękuję!
0:13:19: Ja wezmę zestaw czarnej herbaty z ciastem chiffon.
0:13:22: A ty co zamówisz, Kanrinin-san?
0:13:23: Zobaczmy... Chciałabym...
0:13:28: O-o co chodzi?
0:13:30: ...piersi.
0:13:31: Twoje piersi.
0:13:32: Twoje piersi!
0:13:35: Wystrzałowe! Chcę jš mieć w cosplayu!
0:13:39: Za-zaczekaj! To jest kłopotliwe!
0:13:41: Czy to nie w porzšdku?
0:13:42: Nie chciałaby spróbować? To wyglšda bardzo interesujšco!
0:13:45: Makoto-san!
0:13:47: Doskonała!
0:13:49: wietna!
0:13:50: Cudowna!
0:13:51: Błagam cię, Siostro!
0:13:53: Doprawdy?
0:13:54: Służebna kawiarenka 'Bawarka'
0:13:59: Hej wy chłopcy! Czego sobie chcecie? Pospieszcie się ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin