how.i.met.your.mother.319.txt

(20 KB) Pobierz
[9][28]/Dzieci, w czasie wiosny 2008 roku
[30][57]/coś dziwnego przytrafiało się|/wujkowi Barney'owi.
[59][73]/Z kobietami radził sobie świetnie.
[75][92]Wpompowałem mu tlen do ust.
[94][119]Strzeliłem w zbiornik,|rekin padł trupem.
[121][143]Pan Hall i ja popłynęliśmy|z powrotem do brzegu.
[154][168]Postawię ci kolejnego drinka.
[170][189]/Nie było go zaledwie|/przez chwilę,
[194][202]/ale kiedy wrócił...
[205][219]Na czym skończyliśmy?
[221][232]/...dostał z liścia.
[234][245]/Zdarzało się to dosyć często.
[247][256]Drań!
[283][312]/W końcu do Lily podeszła|/tajemnicza kobieta,
[314][339]/która poradziła jej, żeby trzymać|/się z dala od Barney'a...
[346][365]/Więc kiedy zdarzyło się|/to po raz kolejny...
[370][399]Znowu?|Naprawdę? Chwileczkę...
[401][419]/Barney wiedział, kogo szukać.
[615][628]Przepraszam.
[630][647]Czy przespałem się z tobą,|a potem cię olałem?
[649][664]Nie.
[677][698]Co robisz w piątek?
[721][730]Hej!
[732][747]O nie.
[749][761]Stać!
[779][798]Amy?
[805][821]Abby.
[884][903]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|{C:$aaccff}[3x19]
[905][934]{C:$aaccff}Everything Must Go|"WSZYSTKO SIĘ ZMIENIA"
[936][954]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ
[955][969]{C:$aaccff}Korekta:|Hans Olo
[970][992]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1001][1035]/Dzieci, czasami możesz zrobić coś dobrego|/tysięczny raz z rzędu...
[1037][1057]Tęcza!
[1059][1084]Piękna!
[1086][1112]Jaka piękna tęcza!
[1114][1143]Kolejna tęcza?
[1145][1165]Piękna!
[1167][1190]/Ale kiedy nadchodzi|/tysiąc pierwszy raz...
[1192][1208]Chyba żartujesz.
[1210][1233]Nie masz już dosyć|rysowania tęczy?
[1269][1292]Jak ci minął dzień?
[1294][1324]Nakrzyczałam na małą dziewczynkę|za to, że namalowała tęczę.
[1326][1337]Tęczę?
[1339][1354]Należało jej się.
[1392][1433]Właśnie widziałem się|z kontrahentem i okazało się,
[1435][1451]że naprawienie podłóg|w naszym mieszkaniu
[1453][1472]będzie kosztować więcej,|niż zakładaliśmy.
[1474][1495]Ale przecież ledwo było nas|stać na początkową sumę.
[1497][1517]Nie chcę tego mówić,
[1519][1543]ale chyba będziesz musiała|posprzedawać swoje rzeczy.
[1545][1557]Marshall,
[1559][1582]to tylko takie żarty,|z których się śmiejemy w sypialni.
[1584][1598]Chodzi mi o ubrania.
[1600][1617]Wszystkie dzieła projektantów itd.
[1619][1628]Co?
[1630][1641]Czemu tylko moje ubrania?
[1643][1653]Możemy sprzedać też moje,
[1655][1663]ale muszę ci powiedzieć,
[1665][1681]że twoja galowa suknia|od Marca Jacobsa
[1683][1694]jest warta o wiele więcej,
[1696][1718]niż moja bazarkowa koszulka|do kręgli ze Split Happens.
[1720][1736]- Stary.|- Nie sprzedam jej.
[1755][1767]Zrobiłem już stronę internetową.
[1769][1781]Zrobiłeś stronę internetową?
[1783][1798]Tak, nazywa się
[1800][1830]"Lily-i-Marshall-sprzedają-|swoje-rzeczy-kropka-com."
[1832][1849]/(lilyandmarshallselltheirstuff.com)
[1851][1875]Wiesz jaka nazwa|bardziej by pasowała?
[1877][1908]Facet-zmusza-swoją-żonę|- do-ubierania-się-w-worki
[1910][1930]- na-śmieci-przez-następne|- trzy-lata-kropka-com.
[1932][1968]/(guyforceshiswifetodressinagarbagebag|/forthenextthreeyears.com)
[1970][1985]Taka strona już istnieje.
[1987][1998]A niech mnie.
[2000][2025]Ta kobieta naprawdę|nosi worek na śmieci.
[2027][2067]Kobieto, "Jan Niezbędny"|nie jest najlepszą firmą.
[2069][2099]Dlaczego próbujesz zrujnować moje życie?
[2101][2124]Bo przespałeś się ze mną|i nigdy do mnie nie zadzwoniłeś.
[2126][2139]I?
[2141][2149]Dlatego.
[2151][2160]Tylko dlatego?
[2162][2170]O ile dobrze pamiętam,
[2172][2200]to zostawiłem cię na suchym lądzie|z zadowalającym transportem do domu,
[2202][2214]więc nie masz na co narzekać.
[2216][2229]To bolało, wiesz?
[2231][2245]A Ted, miłość mojego życia,
[2247][2263]umawia się z moją szefową|zamiast ze mną.
[2265][2277]Wiesz, jakie to uczucie?
[2279][2312]Ojejciu, biedna, mała Ashley.
[2314][2333]Abby!|Abby.
[2335][2366]Kilka tygodni temu Ted powiedział,|że nie chce, żebym był jego skrzydłowym.
[2368][2382]Kochasz się w nim|od kilku tygodni, tak?
[2384][2410]Byłem najlepszym przyjacielem|Teda przez 7 lat.
[2412][2431]Ted mówił, że Marshall|jest jego najlepszym przyjacielem.
[2433][2441]Siedem lat!
[2451][2458]Przykro mi.
[2460][2469]Ted.
[2471][2481]Co za idiota.
[2483][2529]I ten jego "poważny związek" ze Stellą.
[2531][2539]Ted.
[2541][2552]Ted.
[2554][2562]Nienawidzę Teda.
[2564][2574]Ja nienawidzę Teda bardziej.
[2576][2592]Jesteś podniecony tak jak ja?
[2594][2616]Chyba nie aż tak bardzo.
[2635][2659]Przepraszam, że krzyczałam "Ted".
[2661][2685]Przepraszam, że krzyczałem "Abby".
[2687][2709]Mam na imię Abby.
[2717][2729]Super.
[2739][2748]To szaleństwo.
[2750][2771]Czy Lily włożyła na siebie|choć połowę z tych rzeczy?
[2773][2796]A w twojej szafie nie ma niczego,|czego nigdy nie włożyłeś?
[2798][2815]Prawdę mówiąc, nie ma takiej rzeczy.
[2817][2841]Jak to nie...|czerwone kowbojki.
[2843][2855]To fajne buty.
[2857][2869]Mogę w nich chodzić.
[2871][2886]Hej, Lil,
[2888][2918]jeśli powiedziałbym|"Ted nigdy ich nie założy",
[2920][2942]- o co by mi chodziło?|- O jego czerwone kowbojki.
[2944][2956]Mógłbym w nich chodzić!
[2958][2977]Wyglądają jakby były|z klasycznego westernu.
[2979][3001]Dzisiejsza kategoria brzmi:
[3003][3036]"klasyczny western, w którym|pojawiają się czerwone kowbojki".
[3038][3049]Robin.
[3051][3065]"Dobry, zły i fantastyczny."
[3067][3084]/(odwołanie do filmu|/"Dobry, zły i dziwny")
[3086][3111]"Kevin Wspaniały."|/(odwołanie do "Siedmiu Wspaniałych")
[3113][3137]"To nie jest kraj dla ludzi hetero".
[3139][3164]/(odwołanie do filmu|/"To nie jest kraj dla starych ludzi")
[3166][3187]Nie chcę sprzedawać moich ubrań!
[3189][3198]Wiem, skarbie.
[3200][3210]Chodź tu.
[3223][3241]To 100% jedwab?
[3243][3273]Lily, naprawdę potrzebujemy pieniędzy.
[3275][3296]Mam kilka propozycji w sprawie pracy,|ale to nic pewnego...
[3298][3323]I nie wiem, co jeszcze możemy zrobić.
[3333][3355]Sprzedam moje obrazy!
[3357][3369]Co?
[3371][3390]Sprzedam moje obrazy.
[3392][3416]Dobre obrazy malowane olejem|są warte nawet 500 dolarów.
[3418][3426]Tak.
[3428][3438]Jasne.
[3440][3452]Ale...
[3454][3488]/Czasami możesz robić coś dobrze|/tysiąc razy z rzędu...
[3490][3501]Super.
[3503][3519]To dzieło sztuki.
[3539][3557]Sprzedajemy telewizor.
[3559][3593]Chcę tylko przychodzić do domu|i patrzeć się na niego przez cały dzień.
[3595][3615]Niech ktoś wezwie policję!
[3617][3644]Moja żona ukradła genialny|obraz z muzeum!
[3671][3695]/Ale kiedy przychodzi|/tysiąc pierwszy raz...
[3697][3718]...tyle pieniędzy płaci się|za prawdziwe obrazy.
[3735][3755]Co to miało znaczyć?
[3757][3800]Chodziło mi o to, że potrzebujemy|pieniędzy natychmiast,
[3802][3837]a nie wiem, czy uda nam się je|zdobyć, sprzedając twoje obrazy.
[3839][3857]Nie wierzysz we mnie.
[3864][3882]Nie, czekaj!
[3884][3894]Oczy...
[3896][3909]Oczywiście, że w ciebie wierzę!
[3911][3935]Marshall, jestem dumna z moich prac.
[3937][3952]Moje obrazy są dobre.
[3954][3970]Założę się, że Robin by kupiła jeden.
[3972][3984]O co chodzi?
[3995][4009]Podobają mi się twoje obrazy,
[4011][4031]ale jestem realistą.
[4033][4071]Ile pieniędzy musimy zapłacić kontrahentowi,|żeby skończył robotę?
[4073][4086]1500 dolców.
[4088][4102]W porządku.
[4104][4135]Jeśli sprzedam 3 obrazy,|każdy za 500 dolarów,
[4137][4156]zatrzymam wszystkie swoje ubrania.
[4158][4168]Skarbie,
[4170][4182]potrzebujemy tych pieniędzy teraz.
[4184][4197]Daj mi tydzień czasu.
[4214][4232]Dobra, tydzień.
[4234][4246]- W porządku.|- Dobrze.
[4248][4262]Super.
[4378][4390]Mogę...
[4392][4404]...w nich...
[4406][4426]...chodzić.
[4466][4497]/Pierwszym krokiem Lily w wielkim|/wyzwaniu artystycznym 200 roku
[4499][4531]/była wystawa jej ulubionych|/obrazów w galerii jej kolegi.
[4533][4552]/Nie poszło jej zbyt dobrze.
[4606][4624]/Ale w ostatniej chwili...
[4626][4641]Cudo.
[4643][4652]Naprawdę?
[4654][4668]Tak, twoja bluzka.|Jest niesamowita.
[4670][4679]To 100% jedwab?
[4681][4706]Ona nie jest na sprzedaż!|Moje ubrania nie są na sprzedaż!
[4708][4730]/Nazajutrz Lily zabrała jej|/obrazy do kawiarni,
[4732][4753]/w której były eksponowane|/dzieła miejscowych artystów.
[4755][4799]Siedzimy tu już kilka godzin i nikt|nawet nie spojrzał na mój obraz.
[4801][4809]Dalej.
[4811][4823]Zacznijmy o nim dyskutować.
[4840][4864]Bardzo mi się podoba ten obraz!
[4866][4881]Jest ładny!
[4883][4908]Kolory są ładne.
[4910][4921]Figury są ładne.
[4923][4941]Jest bardzo...
[4943][4960]ładny.
[4972][4981]Co?
[4983][5006]Patrz i się ucz.
[5008][5066]Uważam, że dynamika jakości pracy|pędzla połączona z kompozycją płynu
[5068][5098]tworzy emocjonalny oddźwięk,|niemal jak w pracach Kandyńskiego.
[5106][5135]Warto dodać również,|że można się nim cieszyć nawet,
[5137][5158]jeśli nie jesteś|pretensjonalnym dupkiem.
[5173][5195]Możesz mi wyjaśnić pewną rzecz|w twojej krytyce?
[5197][5230]Te kolory są bardziej ładne,|czy bardziej składne?
[5249][5271]Kolejny już raz,|czerwone kowbojki.
[5273][5283]Chodzę w nich!
[5295][5316]Chodzę w nich!
[5318][5339]Wiesz, czego najbardziej|nienawidzę w Tedzie?
[5341][5354]Czego?
[5356][5374]Jego głupiej fryzury.
[5376][5401]Jego głupiej, beznadziejnej|i zarąbistej fryzury.
[5403][5432]Jest taka beznadziejna i zarąbista.
[5445][5464]Wiesz, czego ja najbardziej|nienawidzę w Tedzie?
[5466][5472]Czego?
[5474][5482]Żyje według reguły:
[5484][5511]"Chcę się zakochać|i być w związku.
[5513][5532]Zależy mi na ludziach,|z którymi uprawiam seks."
[5534][5547]Jest taki beznadziejny.
[5549][5567]Taki beznadziejny i zarąbisty.
[5577][5599]Wiesz, czego mu trzeba?
[5601][5640]Trzeba pokazać mu, jaki jest beznadziejny,|kiedy jest w związku.
[5642][5678]Muszę pokazać Tedowi,|że już nic do niego nie czu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin