W Twoich rękach - Forbrydelser - 2004.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{115}{215}IN YOUR HANDS
{765}{865}I only graduated|from seminary last year.
{915}{990}It's a long course.
{990}{1065}Then Kristian phoned -
{1065}{1115}- to say he was ill, -
{1115}{1215}- was going on leave, and that|I should apply to stand in for him.
{1265}{1365}He's my former teacher.
{1365}{1415}A prison priest -
{1415}{1515}- has to help the prisoners|with the guilt they bear.
{1615}{1665}And to help them -
{1665}{1765}- to find absolution.
{1790}{1865}Yes, Anna.
{1865}{1965}He certainly recommends you.|He thinks you are extremely good.
{1990}{2090}Supportive, committed.
{2090}{2165}But it's not our usual practice.
{2165}{2215}What isn't?
{2215}{2315}Appoint newly qualified priests|for prison duty.
{2365}{2440}How about that film, then?
{2440}{2540}Or you could get some sleep|before you go to work.
{2590}{2690}My sister phoned.|She's pregnant again.
{2690}{2765}Yet again?
{2765}{2865}Did she pendulum herself|to see what sex it was?
{2865}{2965}Maybe she'll purge my aura or get|her shaman to cast his bones for me.
{2990}{3090}OK, Anna, OK!
{3315}{3415}You're horrid.
{3815}{3915}Item: one transferee.|Kate Kristoffersen.
{3965}{4015}Now, behave yourself!
{4015}{4090}Ask them to retrain you as a nanny.
{4090}{4165}What's all this?|- Or another job with babies.
{4165}{4265}Cut it out.
{4390}{4490}That looks splendid, Kate.
{5415}{5515}If you hurry|you'll be in time for breakfast.
{5990}{6065}What do you want?|- A bowl.
{6065}{6115}They're over here.
{6115}{6215}Thanks.|- You're welcome.
{6215}{6290}What's your name?|- Kate.
{6290}{6390}What are you in for?
{6390}{6490}I'm Lizzie and I'm innocent, too.|None of us has done a thing.
{6515}{6590}You're Kate?|- Yes.
{6590}{6690}I know someone|who did time with you at Vestre.
{6740}{6840}I've heard things about her.|- You're worse gossips than my mum.
{6890}{6965}They said she detoxed in 24 hours|without even cold turkeying.
{6965}{7065}Great!|- It's impossible.
{7065}{7165}It takes a week of chucking up|and crapping all over yourself.
{7190}{7265}I'm sick of hearing|about junk. More coffee?
{7265}{7365}Yes, please.
{7415}{7515}Every time you see a door you'll|think of your keys...
{7815}{7915}Hi!|- This is ?se. And Anna.
{7915}{7965}Kristian's stand-in.
{7965}{8065}I've put Kate Kristoffersen into 367.
{8065}{8165}Good luck!|- Thanks.
{8415}{8490}Have we got bad breath?
{8490}{8590}Good morning.
{8590}{8690}Good morning... this is Anna,|our new priest as of today.
{8715}{8815}Hi! If there's anything you want|to talk to me about, just come to me.
{8890}{8990}Or if there's anything|I can help you with.
{9165}{9240}Get ready, now!|Workshop in ten minutes!
{9240}{9340}Take it easy!|- Ten minutes!
{9440}{9540}Hi.
{9940}{10040}Thanks.
{10065}{10165}I'd better get on with my work.|- Thanks for your help.
{10190}{10290}You're welcome.
{11015}{11115}She came in this morning, right?|- Because of pusher trouble.
{11165}{11215}What kind?
{11215}{11290}I suppose she got in their way.
{11290}{11390}This junk stuff makes me sick.|I've started getting letters.
{11465}{11565}"Hi, cunt. We're going to|cut you up. And your wife."
{11565}{11640}"And your little kids|...See you soon!"
{11640}{11740}Wow!|- Upset them and they send you this.
{11740}{11840}Or they get their lovers to.|Great job, eh?
{11990}{12065}Hey!
{12065}{12165}Are you about to pray or something?|- I wasn't, actually...
{12165}{12265}Because I've got to do the cleaning.
{12440}{12515}Hi, I'm Anna.
{12515}{12615}Marion.
{12615}{12690}Are you sure|you understand this?
{12690}{12715}What do you mean?
{12715}{12815}"She is an ordained priest|and spiritual counsellor..."
{12815}{12865}Put it back!
{12865}{12965}Goodness me! "Her duty is to|dispense the Word of God -
{12965}{13065}- and to minister the holy|Sacraments in the Congregation..."
{13140}{13240}I don't understand a word of it.
{13240}{13315}I'm going to bed.
{13315}{13415}No!
{13415}{13490}I can't concentrate.
{13490}{13590}That's OK.
{13690}{13740}Is something the matter?
{13740}{13790}The way they looked at me!
{13790}{13865}"Is that what|they mean by a priest?"
{13865}{13965}Come on! They're used to Kristian.
{13965}{14065}He looks like a good old-fashioned|priest with white hair and specs.
{14115}{14215}I so much want to preach on|something relevant to their lives.
{14265}{14365}"Preach"! I don't like the word.
{14390}{14490}You'll be a great priest, man.
{14565}{14665}You only say that|because you want sex.
{14690}{14790}Yes.
{14865}{14940}He is really ill.|Kristian.
{14940}{15040}He's at a clinic in Germany.
{15040}{15090}OK...|- They say it'll take a miracle.
{15090}{15165}For him to recover.
{15165}{15265}It'll take a miracle|for me to recover, too.
{15290}{15390}The Devil created night shifts,|I can tell you.
{15415}{15490}See you.
{15490}{15565}Wake me up when you get home,|all right?
{15565}{15665}I will.
{15765}{15865}Why don't you just give it up?
{15865}{15965}Can't Jossi give her some?|- Jossi refuses.
{15965}{16015}Why?
{16015}{16115}She's been shagging for dope|though she owes Jossi a bundle.
{16215}{16290}She'll have a lousy night.|- Jossi is a cow.
{16290}{16390}It's 9.30. Time to go to your cells.
{16390}{16465}Keep your shirt on!|- You, too, Lizzie.
{16465}{16565}Chill, man! We've loads of time.|- Now, then!
{16590}{16690}Some water?|...Good night.
{16690}{16790}Good night, all.|It's nearly 9.30.
{16865}{16940}Lizzie, where are you going?|- For a pee.
{16940}{17040}Be quick, then.
{17090}{17165}Marion? Go back to your cell.
{17165}{17265}Are you off now, too?|- The next shift is due on now.
{17265}{17365}How about a beer?|- Another night, maybe.
{17415}{17515}OK.|- Yes.
{17565}{17665}Please help me!
{17940}{18040}Please help me...
{18490}{18590}Good morning...
{19490}{19590}God can see through all our crimes|and all our guilt.
{19615}{19715}But that doesn't absolve|any of us of responsibility.
{19715}{19740}On the contrary.
{19740}{19815}The burden is all the greater, -
{19815}{19915}- because the knowledge|that guilt is in all of us -
{19915}{19990}- means that each of us|bears everybody's guilt, -
{19990}{20090}- and we must all bear the|knowledge of one another's burden.
{20115}{20215}God sees that we are other than,|and more than our actions.
{20265}{20365}The truth is that to God|no human is inhuman.
{20440}{20540}Amen.
{20615}{20715}Thanks!
{21065}{21165}Aren't you meant to have a helper?|- Yes, as a matter of fact I am.
{21190}{21265}I'd like to be your helper, then.
{21265}{21340}The old priest|had one called Bodil, but...
{21340}{21390}...I think she died.
{21390}{21490}Right! If you'd like to,|that'd be great!
{21640}{21740}Do priests really believe Jesus could|walk on water and wake the dead?
{21815}{21890}We regard it more as a metaphor, -
{21890}{21990}- a picture showing that faith|can do great things.
{21990}{22090}So you don't really believe in it.|- We do!
{22090}{22190}We believe that|for God anything is possible.
{22190}{22265}Can I put these down here?|- Yes.
{22265}{22365}But sometimes making do with|just believing is very difficult.
{22365}{22465}I believe in it.|And I know somebody who can do it.
{22490}{22540}Do what?
{22540}{22640}Perform miracles.|- Oh?
{22640}{22740}The new girl.|Kate. She can.
{22765}{22815}OK?
{22815}{22915}They say she saw something|really amazing one night.
{22965}{23065}I mean... she received|a visit from God.
{23090}{23165}And he talked to her.
{23165}{23265}Oh?
{23290}{23390}She has cured me.|I sat beside her and then...
{23515}{23615}There is something|about God and her.
{23665}{23765}Shall I make some coffee?|- I could do with a cup.
{23815}{23915}Only two? Come on!
{24065}{24115}Want a job?|- A job?
{24115}{24215}You can take over from Kiki|as my stash.
{24215}{24265}I'm not interested.|- You're not interested?
{24265}{24365}I'm clean. Kate helped me.
{24365}{24465}She can do stuff like that.
{24665}{24765}I'II be your personal officer|while you are in prison here.
{24790}{24890}If you need anything or have|any questions, just come to me.
{24915}{24990}Now, the rules|for doing up your cell...
{24990}{25065}I haven't moved anything.|- No.
{25065}{25140}But we have rules.
{25140}{25240}Fire precautions.
{25240}{25315}Maybe you don't want|to move things round?
{25315}{25365}No.
{25365}{25440}All right.
{25440}{25540}If you have any trouble|of the kind you had at Horser?d -
{25565}{25665}- I'd like you to come to me.
{25840}{25915}I'd like a day's supervised leave.
{25915}{26015}To go to my sister's wedding.
{26065}{26165}What lovely handwriting she has!
{26165}{26240}I'II have to phone her|to check she's invited you.
{26240}{26315}Of course.
{26315}{26415}You may make phone calls to|four specified phone owners.
{26440}{26540}The prison has to approve them.|We need their numbers and names.
{26940}{27015}3686...
{27015}{27115}8963...|- Which belongs to...
{27140}{27240}That's my sister's number.
{27290}{27390}And...?
{27690}{27790}That's all.
{27965}{28065}Well... I'll be the officer|who accompanies you.
{28215}{28315}Excuse me...|I can't make my computer work.
{28315}{28415}I can't get it to behave...|- Just a moment.
{28415}{28490}Hey! Stop that!
{28490}{28590}What's going on?|Shut up!
{28615}{28715}Shut up!
{28890}{28990}Hi! My name is Anna.
{28990}{29090}Mine isn't.|Mine's Kate.
{29090}{29190}You're Kate -
{29190}{29240}- and I'm the stand-in priest.
{29240}{29340}If you want to talk to me|you'll be very welcome.
{29340}{29440}Just look after yourself|and the baby in your belly, right?
{29540}{29640}I'm not pregnant.|- If you say so.
{29790}{29890}I can't get pregnant.
{30090}{30190}I know I put it in his bag.
{30215}{30290}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin