{1}{1}23.976 {38}{82}/Nazywam się Oliver Queen. {82}{175}/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel. {177}{242}/Przeżyć. {242}{278}/Oliver Queen żyje. {278}{338}/Teraz wypełniam|/ostatniš wolę ojca. {338}{391}/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił, {391}{465}/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš moje miasto. {465}{542}/By tego dokonać,|/muszę stać się kim innym. {542}{633}/Muszę stać się czym innym. {633}{671}/<font color=#00FF00> Poprzednio w "ARROW"</font> {671}{722}Firma, w którš Pani Queen zainwestowała| nie istnieje. {722}{770}Tempest kupił|magazyn w Starling City. {777}{844}Oliver to moja córka, Helena. {844}{892}Ale bojownik ze Starling City {894}{925}Może chodzić gdzie mu się podoba? Prawda. {925}{976}Skšd wiedziała? {976}{1033}Widziałam jak walczysz.|A potem zobaczyłam Twoje oczy. {1033}{1065}To Twoja wina,|że Micheal nie żyje. {1065}{1098}Nie Twojego ojca|który wydał rozkaz. {1098}{1139}Czy mnie, który go wykonał. {1139}{1170}Wyspa zmieniła cię w sposób, {1170}{1208}który może zrozumieć kto taki jak ja. {1208}{1283}Wiem, że może to wyglšdać na sprawiedliwoć.|Ale niš nie jest. {1283}{1316}Czasami zemsta jest sprawiedliwociš. {1316}{1386}Nie okłamuj mnie.|Czujesz to samo, wiem o tym. {3493}{3587}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3589}{3632}Zabieraj łapska! {3632}{3664}Co ty do cholery wyprawiasz? {3664}{3716}Ten mężczyzna jest przywódcš Triady. {3716}{3786}Mój ojciec obwinia ich|za niedawny atak, na jego ludzi. {3786}{3822}To sš ludzie, których zabiła. {3822}{3855}To prawda. {3855}{3918}Wystawiłam Zhishana|i sprowokowałam odwet Triady. {3918}{3975}Osłabiłam organizacje mojego ojca, {3975}{4033}do tego stopnia, że nie ma|możliwoci przetrwania ich ataku. {4033}{4093}A co potem?|Dostaniesz swojš zemste? {4093}{4145}Potem wymierze mu sprawiedliwoć. {4145}{4210}Za to co zrobił Michaelowi i mi. {4210}{4258}To nie jest sprawiedliwoć. {4258}{4311}A to co Ty robisz niš jest? {4311}{4364}Pozwolisz mi chociaż pokazać? {4510}{4548}Potrzebujecie jeszcze czego? {4548}{4591}Nie. Dzięki Carly. {4591}{4623}Gdzie jest mój szwagier? {4623}{4668}Jest póno, a to jest Glades. {4668}{4699}Nie powinien Cię pilnować? {4702}{4757}Jest twardsza, niż wyglšda. {4874}{4953}Nie byłem na drugiej randce od wieków. {4953}{4997}Jak narazie wietne uczucie. {4997}{5081}Posłuchaj. Spalimy ze sobš. {5081}{5143}I było naprawdę miło. {5143}{5217}Potrzebowałam tego.|Ale nie szukam niczego. {5217}{5265}Racja. Ponieważ już wszystko rozwišzała. {5265}{5301}Nie wydaje mi się,|żeby był odpowiedniš osobš żeby mnie osšdzać. {5301}{5335}Widziałam jak zabijasz ludzi.|Pamiętasz? {5335}{5366}Zabijam ludzi. {5366}{5423}Tylko i wyłšcznie,|gdy jest to konieczne. {5423}{5455}To żaden mój "znak firmowy". {5455}{5488}A sposób w jaki Ty postępujesz, {5488}{5529}powoduje, że komu może stać się krzywda. {5529}{5560}Jak mojej matce,|albo Tobie. {5560}{5601}Przepraszam, za to co się stało Twojej matce. {5601}{5642}To był wypadek. {5642}{5680}Jak wiele wypadków,|musi się jeszcze wydarzyć, {5680}{5742}zanim skończysz odpłacać się|swojemu ojcu? {5742}{5793}Mam nadzieje, że żaden. {5793}{5845}Nie odpłacam się mu. {5845}{5893}Bardziej obdzieram go ze wszystkiego {5893}{5927}co ma dla niego jakiekolwiek znaczenie. {5927}{5977}Tak jak zrobił to mi, kiedy zabił Michaela. {5977}{6018}A co jeli moge Ci pokazać|innš drogę. {6018}{6080}Drogę, która pozwoli Ci|zniszczyć organizacje swojego ojca, {6080}{6171}bez narażania niewinnych ludzi. {6231}{6289}Dziękuje. {6289}{6337}Za kawę... {6337}{6373}i za sex. {6373}{6438}Ale nie jestem zainteresowana. {6548}{6613}Nie wiem, gdzie odbywa się następna Olimpiada, {6613}{6692}ale może chciał by się|na niš załapać. {6692}{6785}Chcesz pogadać o ostatniej nocy? {6785}{6876}W porzšdku. Ostatnim razem,|kiedy rozmawalimy, {6876}{6927}Kombinowałe jak zatrzymać Helene Bertinelli, {6927}{6984}przed jej jednoosobowš|wojnš przeciwko Mafii. {6984}{7023}I jak to się|dla Ciebie skończyło? {7023}{7087}Nick Salvati,| prawa ręka Franka Bertinelliego, {7090}{7130}został znaleziony| ze skręconym karkiem {7130}{7174}wraz z kilkoma swoimi zbirami. {7174}{7212}To byłe Ty czy ona? {7212}{7274}Byłem z Helenš,|kiedy ktos nas zaskoczył. {7274}{7313}Nie mielimy wyboru. {7313}{7341}My? {7341}{7380}Ona wie, Diggle.|O mnie. {7380}{7421}Mój sekret, albo jej życie. {7421}{7497}To już nie jest tylko|twój sekret Oliver. {7497}{7543}Ta kobieta to morderca.|Rozrzuca ciała po całym miecie. {7543}{7593}Nie jest tym,|za kogo jš uważasz. {7593}{7656}Trzy lata temu, zamierzała oddać|swojego ojca w ręce FBI. {7656}{7708}Wrzuciła wszystko co miała|na niego do laptopa. {7708}{7775}Jej ojciec go znalazł.|I zabił jej narzeczonego, {7775}{7819}bo mylał, że należy do niego. {7869}{7936}Posłuchaj mnie.|Ciężko to słyszeć stary. {7936}{7998}Ale to nie zmienia faktu,|że ona jest niebezpieczna. {7998}{8061}I jeli Bertinelli|wemie odwet na Triadzie, {8061}{8137}albo oni pomylš, że to on. {8137}{8185}Rozpęta się piekło, |a ucierpiš na tym niewinni ludzie. {8185}{8233}Jest zagubiona Diggle. {8233}{8322}Cokolwiek jej się wydaje, moge jš uratować. {8322}{8375}Powstrzymać jš,|przed zrobieniem czego lekkomylnego. {8375}{8413}W tym rzecz.|Nie możesz. {8413}{8447}Niektórzy ludzie się nie zmieniajš. {8447}{8478}Ja moge. {8478}{8511}Moge jej pomóc. {8511}{8552}W porzšdku. {8552}{8612}Może wydaje Ci się, że jeste|bardziej przekonujšcy niż naprawde jeste. {8612}{8675}Albo może jej sie wydaje,|że wszystko jest wporzšdku, {8675}{8710}że ma prawo do swojej furiackiej misji. {8710}{8749}Cokolwiek to jest,|tak czy inaczej... {8749}{8818}Skończy się to le. {8818}{8866}Tak czy inaczej... {8996}{9053}Muszę spróbować. {9111}{9197}<font color=#00FF00> A R R O W [1x08]</font>|"Vendetta" {9197}{9303}Tłumaczenie: .::gadek::. {9324}{9401}Gdzie się wybierasz tak wczenie?|Dopiero co wróciłe do domu. {9401}{9447}Długie zamorskie podróże, powodujš {9447}{9492}kupe zaległej roboty, a moje biurko pęka w szwach. {9492}{9552}Chce już się za to zabrać jak najszybciej. {9552}{9586}Rozumiem. {9698}{9751}Co się dzieje? {9804}{9885}Nie rozmawialimy|od czasu kiedy odszedłe. {9885}{9950}Naprawdę rozmawialimy. {9950}{9984}Wiem. {9984}{10051}Moge sobie tylko wyobrazić, {10051}{10094}że znalezienie resztek|ocalałego jachtu Roberta, {10094}{10204}a potem to morderstwo, to było dla Ciebie| zbyt dużo do przełknięcia. {10240}{10295}To prawda. {10295}{10334}Nie chce, aby czuł się, {10334}{10384}jakby nigdy więcej nie mógł mi zaufać. {10398}{10482}Nie kłamałam po to, aby Cię zranić. {10482}{10525}Ale po to by Cię chronić. {10549}{10602}Nie zmieniłam się Walterze. {10602}{10710}Wcišż jestem tš kobietš, w której się zakochałe|i z którš wzišłe lub. {10710}{10760}Widzisz to? {10760}{10796}Tak. {10796}{10832}Oczywicie, że tak. {10885}{10938}Chcę, aby między nami była zgodnoć {10938}{10986}żeby być szczerym w stosunku do siebie,|by móc ruszyć dalej. {10993}{11034}Oczywicie. {11034}{11098}Walter. {11098}{11166}Załatwisz mi podwózke| do szkoły? {11166}{11218}Lubie czasami trochę namieszać we właciwym czasie. {11218}{11305}To będzie mój|rodzicielski przywilej. {11305}{11362}Albo możesz kupic mi kabriolet, {11362}{11403}będziemy mogli tego uniknšć. {11403}{11468}I miałbym stracić|te wszystkie cudowne konweracje, {11468}{11554}które przeprowadzamy w aucie?|Nie wydaje mi się. {11592}{11650}Przepraszam Frank.|Ostatnie czego teraz potrzebujesz, {11650}{11698}to mnie wypłakujšcej Ci się|na ramieniu całš noc. {11698}{11770}Poprostu nie moge uwierzyć,|że Nicka już nie ma. {11770}{11825}Dina. Ty i Nicky {11825}{11851}bylicie również mojš rodzinš. {11851}{11880}A każda rodzina, {11880}{11938}troszczy się o siebie. {11986}{12022}Przykro mi z|powodu Twojej straty. {12022}{12105}Nick był dla|mnie jak brat. {12216}{12281}Niedługo porozmawiamy. {12348}{12432}Zamierzam znaleć|sukinsyna, który to zrobił. {12432}{12503}I przysięgam,|że zapłaci za to. {12604}{12679}Kobiety zawsze|czego zapominajš. {12717}{12743}Frank. {12767}{12801}Przepraszam, że wpadłem bez zapowiedzi. {12801}{12837}Nie szkodzi, wchod. {12906}{12954}Słuchaj. {12957}{12981}Wiem, że pracowalimy nad tš umowš, {12981}{13033}i trochę zaniedbałem sprawę. {13041}{13074}Ale zmarł nam kto z rodziny {13074}{13105}Przykro mi przykro to słyszeć. {13105}{13134}Dziękuje. {13134}{13172}Właciwie, to nie jestem tu, {13172}{13220}by dyskutować o interesach. {13273}{13333}Rozumiem. {13369}{13412}Cóż... {13412}{13491}To jedna z tych fuzji, na której|nie chce stać na przeszkodzie. {13525}{13554}Wybacz kochanie. {13554}{13602}Ojciec wie, kiedy nie jest potrzebny. {13702}{13741}Nie wyraziłam się jasno, {13741}{13844}że nie jestem zainteresowana gadaniem? {13844}{13901}Nie musisz mówić. {14201}{14268}Kim ona była? {14268}{14357}Kim, kogo znałem dawno temu. {14357}{14467}Spotykałem się z jej siostrš, {14467}{14508}robiło się coraz poważniej. {14508}{14589}Ale wtedy,|nie byłem zbyt poważny. {14589}{14661}Byłem za to wietny|w dawaniu dupy. {14748}{14832}Zaczšłem sypiać z Sarš. {14832}{14932}Zaczšłem sypiać z siostrš|mojej dziewczyny. {14992}{15083}Zabrałem jš na jacht,|a ona zmarła. {15119}{15191}Na moich oczach. {15191}{15254}Skrzywdziłem jej rodzine... {15325}{15388}I nie obchodziło mnie to. {15438}{15493}Przed wyspš, nie byłem|dobrym człowiekiem. {15493}{15534}Byłem... {15541}{15580}Samolubny i bezmylny {15580}{15750}okropny i sztuczny, naprawdę wpływałem na ludzi. {15750}{15829}Ludzi, których kocham. {15829}{15918}Widzisz Helena... {15918}{15975}Ty też jeste na wyspie. {15975}{16062}Oliver ja... {16062}{161...
rolvik