{1}{1}23.976 {1}{77}{C:$0099fa}{Y:b}The Middle 2x05 Foreign Exchange|Tekst polski: loodka {80}{149}/Jaka jest idealna|/amerykańska rodzina? {150}{222}/A któż to wie? Wiem, że tu|/w centrum Stanów {223}{274}/to co, o co wszyscy zabiegamy. {275}{372}Ruszać się, ludzie, bo znów|spónimy się do kocioła! {375}{414}/Tak, stale zabiegamy. {415}{503}Mam tego doć, Axl! Cišgle przesuwasz|strzałkę na moje imię! {504}{561}Twoja kolej!|Ja wczoraj zmywałem. {562}{602}Ale mama przyniosła|dania w chlebie, {603}{670}więc zjedlimy naczynia,|czyli dzi twoja kolej... {671}{743}Ale to nie moja wina, że mama|jest zbyt leniwa, by gotować, {744}{807}więc to nie mój problem,|ale twój. {815}{879}Dziuu! Siata. Koniec gry. {914}{1023}Uspokoicie się? Po to miała być|ta głupia tablica, żeby tego uniknšć. {1024}{1064}Powiedz mu! To jego kolej! {1065}{1126}Wybacz, ale nie wiem,|czyja jest kolej, {1127}{1186}pieszy nam się,|więc strzałka decyduje. {1208}{1264}- Bomba.|- Nie fair, zakręć ponownie. {1265}{1308}Strzałka przemówiła.|Nie żartuję! {1309}{1357}Słyszelicie mamę!|Czemu krzyczę? {1358}{1400}- Zmywanie.|- Co z wami? {1401}{1474}Jestecie prawie doroli,|więc tak się zachowujcie. {1475}{1519}- O to chodziło?|- Tak. {1541}{1578}wietnie. Brick już w aucie. {1579}{1643}Pewnie zaraz je uruchomi,|więc chodmy. {1644}{1672}Marsz! {1700}{1761}Była w warsztacie?|Lampka awarii znów się wieci. {1762}{1822}Nie, bo wezwałam deratyzację. {1823}{1874}- I teraz twoja kolej.|- Nie, twoja. {1875}{1948}Naprawiłem młynek w zlewie,|a teraz idę do roboty. {1949}{2057}A ja to dokšd co dzień chodzę?|Wracam taka padnięta ze SPA? {2083}{2172}I jeli chcecie pomóc innym,|a Bóg ma nadzieję, że tak, {2173}{2254}nadal szukamy rodzin,|które przyjmš uczniów z wymiany. {2255}{2323}Gdy zapełniała zmywarkę,|nie opłukałem żadnego z moich talerzy, {2324}{2399}więc czeka cię niezłe skrobanko. {2400}{2472}/Zazwyczaj Sue odpuszcza, {2473}{2531}/ale to był czas... {2532}{2617}/gdy dociskajš jej aparat na zębach. {2680}{2736}- Mike.|- Kochaj siostrę. {2737}{2827}Błogosławię was wszystkich|i do zobaczenia w następnš niedzielę. {2827}{2922}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2923}{3008}Frankie, przyjmiecie ucznia|z wymiany międzynarodowej? {3009}{3060}Przyjęlimy rok temu|i teraz znów zapraszamy. {3061}{3103}To taki zysk. {3105}{3184}Kurczę, Nancy, chcielibymy,|ale jestemy zbyt zajęci, {3185}{3241}no wiesz recycling|i te sprawy. {3242}{3298}Wierz mi, to wspaniałe|dowiadczenie {3299}{3353}dla całej rodziny,|szczególnie dla dzieci. {3354}{3431}- Poważnie?|- Zmieniajš się całkowicie. {3432}{3535}Przebywanie z kim z innej kultury|daje im globalne dowiadczenie {3536}{3594}i czyni bardziej tolerancyjnymi|i dojrzalszymi. {3595}{3688}Mamo, Axl wytarł o mnie|babę z nosa! {3773}{3817}Posłuchajcie... {3818}{3861}Dzwonił wielebny i mówił,|że jest jeszcze sporo {3862}{3965}- zagranicznych uczniów do wzięcia.|- Z pewnociš. {3966}{3999}Pamiętacie dzisiejszš mszę? {4000}{4069}- Rozmawiałam z Nancy Donahue...|- O, człowieku. {4072}{4138}I mówiła, że to wspaniałe|dowiadczenie, {4139}{4177}które uczy dzieci tolerancji. {4178}{4258}A naszym dzieciom to się przyda,|Mike, i wiecie co? {4259}{4325}Jest dziecko z Japonii,|które chce przyjechać do Indiany. {4327}{4376}- Dlaczego?|- Dzieciak z wymiany? {4377}{4453}No nie wiem. Wystarczy nam|problemów z naszymi. {4454}{4520}My też możemy kogo wymienić?|Bo głosuję na Axla. {4521}{4597}Jestem za. To lepsze niż pies,|którego nie mogę mieć. {4598}{4690}- Mogę je nazwać Rex?|- Nie o to chodzi. {4691}{4779}Chodzi o gocinę,|zmianę w naszym życiu. {4780}{4870}Będziemy kamyczkiem,|który marszczy wodę, {4871}{4945}z tego utworzy się fala...|Fala zacznie się w Orson {4946}{5007}i będzie coraz większa,|aż dotrze do Japonii. {5008}{5083}Te wielkie fale to tsunami...|a oni ich nie lubiš. {5088}{5173}Mówię poważnie.|To okazja. {5174}{5249}Będziemy jakby ambasadorami.|Potem wypucimy go w wiat {5250}{5296}i powie ludziom,|jacy jestemy wspaniali. {5297}{5349}I niebawem Ameryka|znów będzie popularna. {5364}{5393}Proszę, Mike. {5394}{5455}Namówiłam cię na humus,|a teraz go lubisz. {5468}{5578}Dobra, ale jeli to będzie laska|z Finlandii czy Szwecji. {5579}{5632}Można ich obejrzeć|w jakim katalogu? {5635}{5701}Przyjmiesz, kogo dadzš,|tak jak to było z wami. {5750}{5820}/W końcu nadszedł ten dzień.|/Dom wysprzštany. {5821}{5848}/Dzieci wykšpane. {5850}{5930}/Nawet zmusiłam Mika,|/by sprzštnšł pajęczyny. {5931}{5985}/Powinnam to była zrobić|/już dawno temu. {5988}{6022}Boże, to takie podniecajšce. {6023}{6084}Jestemy w międzynarodowej|częci lotniska. {6086}{6192}Ci ludzie włanie opucili samolot|z Toronto... w Kanadzie. {6214}{6252}Jestem z nas taka dumna. {6254}{6325}Zmienimy czyje życie,|a kto zmieni nasze. {6326}{6394}Kto wie? Może za rok|spędzimy Gwiazdkę w Japonii. {6397}{6468}- Obchodzš, nie?|- Podobno majš tam dużo sklepów, {6469}{6503}więc pewnie tak. {6550}{6646}Takayuki? Udało ci się!|Witaj! {6647}{6713}Nie wiem, czy lubisz się przytulać,|ale cię przytulę. {6754}{6823}Witaj w Ameryce.|Jestem Frankie. {6824}{6896}To Mike... Axl... {6903}{6990}Brick... i Sue.|Jestemy twojš rodzinš. {7077}{7135}Czy Takayuki może siedzieć|obok mnie w taksówce? {7136}{7204}Nie, jest mój.|Mama wzięła go dla mnie. {7205}{7239}Brick, wzięłam go|dla wszystkich. {7253}{7330}Wiemy, że nie jeste|zwierzštkiem. {7342}{7440}Pewnie zauważyłe mój dres.|Jestem biegaczkš przełajowš. {7441}{7509}- Wy mówicie "atletš".|- Stopš atlety. {7520}{7557}Nie zaczynaj! {7567}{7704}Takayuki, szykuj się,|bo pokażemy ci Amerykę! {7827}{7877}Nie wiem,|co oglšdasz w domu, {7878}{7920}ale to nasze|najlepsze programy... {7921}{8031}"Kawaler", "Singielka",|"Suknia marzeń", "Asy tortów". {8112}{8163}Nie myl, że wszystkie Amerykanki|sš jak Lindsay Lohan. {8164}{8223}Biorę aspirynę, bo docinięto|mi aparat na zębach. {8240}{8306}Koryguje krzywy zgryz. {8339}{8386}Macie takie w Japonii? {8399}{8464}Czytujesz komiksy anime|czy manga? {8465}{8565}Mam ich wiele. Chciałbym poznać|prawdziwe zdanie Japończyka. {8618}{8727}Nie czytam tego, i tak,|mamy aparaty na zęby. {8729}{8799}Kurczę, wybacz,|pewnie jeste zmęczony, {8800}{8865}a my zalewamy cię pytaniami. {8879}{8941}Po prostu cieszymy się,|że jeste z nami. {8943}{8993}Nie! To moje frytki. {8995}{9107}Axl! Proszę, wyniecie puste torby|do kuchni. Dziękuję. {9172}{9270}Takayuki, możesz jeć to,|co masz w torebce. {9271}{9316}To twoje. {9813}{9849}Nie, dziękuję. {9850}{9943}/Axl! Nie żyjesz!|/Mam cię doć! {9944}{10022}To język młodych Amerykanów.|"Nie żyjesz" znaczy "Super". {10024}{10105}Jednak nie używałabym tego.|Wybacz. {10160}{10221}Przestańcie! Pomyli,|że jestemy zwierzętami! {10222}{10301}- Jestemy ambasadorami!|- Axl znów ruszył strzałkš! {10302}{10354}Sue, wracaj zabawiać gocia! {10355}{10394}Zrobię porzšdek|z twoim bratem. {10481}{10548}Miałam tak...|Dobra, zapłacę ci dychę, {10549}{10605}ale bšd miły dla siostry,|gdy jest tu Takayuki. {10627}{10690}I dlatego mamy|trójpodział władzy. {10742}{10769}Frankie wraca. {10806}{10932}Opowiedz nam o swojej rodzinie.|Masz braci lub siostry? {10942}{10970}Tak. {10982}{11046}Tak, masz braci,|czy tak, masz siostry? {11047}{11088}- A może i to, i to?|- Tak. {11096}{11165}W porzšdku. {11191}{11247}Chcesz co jeszcze|o nas wiedzieć? {11259}{11282}Nie. {11316}{11393}Moglibymy tak gadać całš noc,|ale już póno, {11394}{11471}więc może pokażę ci|twój pokój? {11473}{11557}/Może to nie było grzeczne,|/ale to jego pierwszy dzień. {11558}{11611}/Wiem, że potrzebował|/dobrego snu {11612}{11671}/i starego, dobrego,|/amerykańskiego niadania. {11707}{11770}Dzi pojedziesz do szkoły z Axlem. {11850}{11910}Laseczki z ostatniej klasy.|Plan jest taki. {11911}{11974}Gdy przejdš, udawaj, że się zgubiłe|i popro o pomoc. {11975}{12029}Stanš, bo jeste egzotyczny.|Mówisz im, że jestem wspaniały. {12030}{12079}Pojawiam się ja,|ty dostajesz brzydszš, kumasz? {12262}{12285}No, stary! {12342}{12403}Najgorszy dzień mojego życia,|i jestem u siebie! {12404}{12455}To dopiero jego drugi dzień. {12638}{12745}Wiedziałe, że 85% Japończyków|nigdy nie próbowało indyka, {12746}{12856}a waszym narodowym ptakiem|jest kiji? {12858}{12895}Naszym jest bielik. {12896}{12952}Benjamin Franklin chciał,|by to był indyk, {12953}{13027}którego 85% Japończyków|nigdy nie próbowało. {13029}{13101}- Czyż to nie zabawne?|- Tak. {13290}{13402}- Cóż, to wyczerpujšce.|- To dopiero jego trzeci dzień. {13548}{13615}# Nie łam mi serca # {13778}{13807}# Nie... # {13835}{13867}# Nikt nie wie... # {13932}{14019}piewałam karaoke|przez trzy godziny, i nic! {14020}{14076}A Brick mówił, że to ich|narodowa rozrywka! {14091}{14149}To dopiero jego czwarty dzień! {14555}{14696}- Frankie, to zbuk.|- Mike, on nie jest zbukiem. {14697}{14767}- Zgadzam się z tatš.|- Próbowałam z nim grać w bananagramy. {14768}{14837}Poszedł do kibla|i już nie wrócił. {14838}{14859}Jest jak kot. {14860}{14915}Okazujesz mu uczucia,|a on ich nie odwzajemnia. {14916}{14970}Jest niemiałym dzieckiem,|które jest tu dopiero... {14971}{15038}- Pięć dni.|- Zgadza się, od pięciu dni! {15039}{15105}Nie oczekujcie,|że kto przeleci pół wiata {15106}{15155}i od razu stanie się|członkiem rodziny. {15156}{15238}Trzeba czasu. I wy nazywacie|siebie ambasadorami? {15239}{15309}- Nie, to ty nas tak nazwała.|- I się pomyliłam. {15310}{15371}A teraz idę pożyczyć toster|od państwa Donahue, {15372}{15451}bo nasz iskrzy, a gdy tam będę,|zastanówcie się, {15452}{15491}jak zmienić wasze|nastawienie. {15492}{15545}Takayuki nie powie,|że jest rozczarowany, {15546}{15631}ale jego spojrzenie|mówi wszystko. {1...
KaenaK