Scrubs.S03E18.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(17 KB) Pobierz
{56}{149}{y:i}Dzisiaj będzie cudowny dzień.|{y:i}Jednak, nie ma czasu na ocišganie się.
{151}{234}{y:i}Boże, to zabawne zdanie.|{y:i}Muszę spotkać doktora Coxa w cišgu 5...
{251}{321}{y:i}Dobry Boże, spójrz na tych ocišgaczy.
{345}{414}{y:i}To może być przyszłoć pani...
{440}{544}{y:i}Dobra, wracam do roboty. Doktor Cox wybrał mnie,|{y:i}żebym pomógł mu z projektem badawczym.
{546}{575}Czeć, badawczy kolego.
{577}{677}Siedzimy nad tym od 4 sekund,|a ja już żałuję mojej decyzji.
{679}{739}Rzeczy, które mówi Jordan |w czasie seksu!
{741}{798}- Czy to karty, o które prosiłem?|- Nie...
{800}{904}To te karty, plus karty historii pacjenta|z ostatnich 10 lat,
{906}{1007}nad którymi twój Najwspanialszy spędził|całš noc, nie tylko porzšdkujšc je chronologicznie,
{1009}{1067}ale też ze względu na powagę stanu zdrowia.
{1152}{1221}Jest duża szansa na to, |że kogo zabiję.
{1223}{1283}Rzeczy, które mówisz,|w czasie rozmowy z pacjentami.
{1285}{1364}- Mšdrze.|- Nie przejmuj się tym.
{1366}{1463}Od 17 lat cinam włosy u swojego fryzjera.
{1465}{1536}Dlatego, że ceny u niego sš cišgle|takie same? Nie.
{1538}{1601}Dlatego, że uwielbiam sposób,|w jaki jego męska klata,
{1603}{1705}delikatnie spoczywa na moich ramionach,|gdy podcina moje baczki? Troszkę. Tak.
{1707}{1860}Ale głównie dlatego, że w przeciwieństwie do ciebie,|robi to dokładnie tak, jak mu każę.
{1862}{1909}Albo robimy to po mojemu,|albo wylot,
{1911}{1993}a skoro już zaprzeczyłe temu stwierdzeniu,|wylatujesz.
{1995}{2077}Czekaj! Już zapewniłem sobie zastępstwo|na najbliższe dwa dni.
{2079}{2147}Gdzie znajdzie pan kogo innego?|Myli pan, że Lonniego obchodzi,
{2149}{2241}ostra, zakrzepowa plamica małopłytkowa?
{2243}{2354}- OZPM? To zabiło mojego ojca.|- Wchodzisz w to.
{2368}{2484}Cudownie będzie pracować nad chorobš,|która rozbiła mojš rodzinę.
{2511}{2559}Całuj mnie w dupę.
{2576}{2678}{y:i}Mylę, że mógłbym pójć do domu, ale jest wiele ważnych|{y:i}rzeczy do zrobienia tutaj.
{2680}{2775}Laverne, co mi załatwisz jeli umieszczę|tego żelka w twoim dekolcie?
{2777}{2820}Wstrzšnienie mózgu.
{2822}{2914}Trzy lata ciężkiego tyrania tutaj|w końcu się opłaciły.
{2916}{3019}- Dostała stypendium?|- Zostanę klaunem na oddziale pediatrii.
{3021}{3135}Hej, ten stary klaun był wietny,|więc musisz się niele postarać.
{3220}{3268}Cholera. Jestem zabawna.
{3320}{3410}- Tak, trafił w dzwonek!|- Wcale nie.
{3542}{3590}{y:i}Niewarte tego.
{3652}{3736}Mój język jest suchy. Ile zaproszeń|mam jeszcze polizać?
{3738}{3821}- W porzšdku, nie liż ich.|- {y:i}Spokojnie, nie wkurzaj się na Turka.
{3823}{3878}{y:i}Wkurza mnie to,|{y:i}że dzięki doktorowi Coxowi
{3880}{4013}{y:i}nie mam nic do roboty. Nic,|{y:i}o czym mógłbym pogadać. Żadnych historyjek.
{4015}{4120}{y:i}Obudziłem się tego ranka,|{y:i}przerażony mylš o małżeństwie.
{4122}{4176}{y:i}Na szczęcie, Carla jest opanowana.
{4178}{4269}Ostatnia szansa, żeby nie zaprosić |tej suki, z którš umawiałe się w liceum.
{4271}{4335}- To żona mojego brata.|- Bardzo wygodne.
{4337}{4420}{y:i}Dzięki Bogu, myli, że ta laska Tina,|{y:i}którš zaprosiłem, to moja kuzynka.
{4422}{4484}{y:i}Zgadnij co?|{y:i}Nie ma tu żadnej krwi, kochanie.
{4486}{4583}A tak przy okazji, niech ci się nie wydaje,|że ta twoja "kuzynka" Tina,
{4585}{4633}będzie siedzieć przy naszym stoliku.
{4635}{4737}{y:i}Boże, ona siedzi w mojej głowie.|{y:i}To dobrze. Wykorzystaj to.
{4749}{4814}{y:i}Zrób mi kanapkę z grilowanym serem, kobieto.
{4816}{4864}Sam sobie zrób.
{4929}{4977}Scrubs 3x18 - Jego historia II
{4978}{5060}Tłumaczenie: Dżoasia
{5231}{5296}- Dzięki, że podwiozłe mnie do pracy.|- Żartujesz?
{5298}{5346}Chciałem zobaczyć, jak wysyłasz zaproszenia.
{5348}{5425}Jak już wrzucisz te cholerstwa |do skrzynki, nie będzie odwrotu.
{5427}{5527}Żałuję tylko, że nie zabrałem aparatu.|A może?
{5540}{5603}Powiedz "żegnaj" byciu singlem.
{5673}{5760}- W porzšdku, po prostu je tam wrzuć.|- Nie chcę.
{5762}{5811}Jeli jeste zdenerwowany, chod tu
{5813}{5922}a powiem ci sekret, który sprawi,|że poczujesz się lepiej. Chod tu.
{5924}{6001}Daj mi te cholerstwa, tchórzu!
{6116}{6187}Sean, mogę dzisiaj nie dać rady|z udawaniem klauna.
{6189}{6285}Ale co z wakacjami, które spędziłam|w akademii klaunów?
{6287}{6372}Zdaje się, że była to |gigantyczna strata czasu.
{6374}{6480}Chciałabym, żeby tu był. Nie mogę uwierzyć,|że nie ma cię od 5 miesięcy.
{6482}{6563}Nie mogę uwierzyć, że nie zwróciła uwagi|na różnice czasowe.
{6565}{6637}- Tu jest 4 rano.|- {y:i}Przepraszam.
{6639}{6725}Po prostu brakuje mi naszych rozmów.|Brakuje mi twojego widoku. Brakuje mi nawet
{6727}{6788}sposobu, w jaki pisz |z otwartymi oczami.
{6860}{6919}{y:i}Sean? Sean?
{6921}{6997}{y:i}Kurde, Elliot ma niezły tyłek,|{y:i}jak na białš laskę.
{6999}{7055}{y:i}Przestań. Tylko dlatego, że panikujesz,
{7057}{7142}{y:i}nie musisz sprowadzać każdej kobiety|{y:i}do jej fizycznej strony.
{7144}{7255}{y:i}wietnie. Moja nowa, przerażajšca szefowa|{y:i}i jej niesamowita klatka, tyłeczek i stopy.
{7270}{7318}{y:i}Kocham stopy.
{7320}{7424}Doktorze Turk, to jest Brian. Będziesz mi asystował,|przy usuwaniu mu nowotworu.
{7426}{7502}Whoa-hoa, Bri-Bri?|Włanie wygrałe na loterii.
{7504}{7599}Nie mówię, że jestem dobry, ale gdyby było|tu rozdanie nagród dla chirurgów,
{7601}{7672}nazwaliby je "Turkowie".|Kumasz?
{7674}{7775}Nie musisz rozumieć, o co mu chodzi.|Nikt z nas nie rozumie.
{7777}{7825}Mogę prosić na chwilkę?|Wybacz.
{7827}{7875}{y:i}Co teraz, ty podła wiedmo?
{7877}{7963}Jeli dalej będziesz się|tak zachowywał przy naszych pacjentach,
{7965}{8026}przez następne 10 lat,|będę cię przedstawiać
{8028}{8127}jako kolesia, który wyciera mi czoło.|Dobra, skończylimy.
{8129}{8192}Brian, doktor Turk|zawiezie cię do twojego pokoju.
{8194}{8242}- To było super.|- W porzšdku.
{8317}{8398}- Nie uważasz tego za zarozumiałoć?|- Nie. Kocham Bri-Bri.
{8400}{8448}Nigdy wczeniej nie miałem przezwiska.
{8450}{8511}Jest ich więcej tam, skšd pochodzi,|Zabójczy B.
{8579}{8633}Co tu robisz? |Mylałam, że masz 2 dni wolnego.
{8635}{8682}Musiałem zabrać ochraniacz na zęby.
{8684}{8773}Jakie dzieciaki w parku powiedziały,|że nie umiem zrobić zatoczki Jonesa na moim rowerze.
{8775}{8870}Więc muszę teraz pokazać im|pokaz moich szalonych, brawurowych umiejętnoci.
{8872}{8915}W międzyczasie, wracajšc do wiata dorosłych,
{8917}{9020}włanie dostałam 12 nowych przydziałów,|więc nie mogę dzisiaj robić za klauna.
{9163}{9232}Jeli to w czym pomoże,|mogę jš za ciebie przebadać.
{9198}{9290}Elliot, proszę!|To zabolało nawet przez kask.
{9330}{9415}Pani Bell, pani EKG wykazało|pewnš nieregularnoć, ale to nic poważnego.
{9417}{9496}Może, gdy mój mšż to usłyszy,|przestanie się martwić.
{9498}{9530}Hej, kotku.
{9532}{9626}A zapewne to pani hobbit...|Znaczy "mšż", oczywicie.
{9628}{9729}Wczoraj wypożyczyłam "Władcę Piercieni"|i... chciałabym przelecieć Frodo.
{9731}{9789}Może. On też był niski.
{9851}{10003}Doktor Miller, popołudniu idę na lunch|z zarzšdcami szpitala,
{10005}{10096}- chciałabym, żeby poszła pani ze mnš.|- Nie tak szybko, Bob.
{10098}{10159}Zapomniałe przypišć swojš |tabliczkę ostrzegawczš.
{10161}{10259}Tę z napisem: "Działanie Boba Kelso|może być szkodliwe dla zdrowia",
{10261}{10360}zapewniajšcš czytelnikowi szansę,|by uciec przez zniszczeniem i skażeniem,
{10362}{10427}jakie stanowi Bob Kelso.
{10429}{10497}Dobry Boże, Perry,|jeste zabawny.
{10499}{10585}Jak Howie Mandel,|albo małpa w miesznym kapeluszu.
{10587}{10653}Patrz jak Cox i Kelso |bijš się o Doktor Nowš Laskę.
{10709}{10777}- Bobby, daj spokój.|- Jakby był blisko.
{10779}{10826}Ona jest moja!
{10990}{11052}Będzie musiała sprawić sobie samochód,|który napędza się stopš.
{11053}{11101}Doktor Miller, do zobaczenia póniej.
{11174}{11271}Słuchaj, lubię cię.|Więc masz tu małš radę.
{11273}{11362}Nigdy, przenigdy nie rób nic|z Bobem Kelso.
{11364}{11447}Nie gadaj z nim, nie kumaj się |z kolesiami w jego wieku
{11449}{11510}na wypadek, gdyby włanie|wyszli ze wspólnej łani
{11512}{11620}na niekończšcych się spotkaniach klanu,|który nazywajš klubem country. Dobrze?
{11643}{11711}To czyste zło.
{11713}{11816}Zapamiętam. Nie to szalone, grzmišce:|"Gdzie-on-z-tym-idzie",
{11818}{11908}ale sedno: "Bob Kelso jest zły".
{11910}{11958}W porzšdku.
{12008}{12091}Siostro Espinosa, czy mogłaby mi siostra|przynieć trochę cukru?
{12093}{12142}Cóż, tak, doktorze.
{12259}{12362}Wow! Szpital rzšdzi.|Dopiero się poznalicie?
{12364}{12462}- Nie, bierzemy lub.|- Wysłalimy dzisiaj zaproszenia.
{12464}{12562}Tak. Wiesz, że to się stało.|Dzisiaj poszły zaproszenia.
{12590}{12678}- Wcale nie.|- Nigdy nie zdobyłbym takiej dziewczyny.
{12680}{12705}Dlaczego?
{12707}{12785}Dziewczyny zwykle nie lecš na głupków|grajšcych na pianinie.
{12787}{12873}Jeste dobrym pianistš?|{y:i}Penistš.
{12875}{12927}Tak, dostałem stypendium na Juilliard.
{12929}{13015}Bri-Bri, jeste super.|Dziewczyny kochajš artystów.
{13017}{13135}Złapiesz tyle ogonków, że nie będziesz wiedział|co z nimi zrobić.
{13137}{13187}Ogonek to seks, Brian.
{13227}{13260}Super.
{13301}{13405}Więc daleko wyskoczyłe poza zatoczkę?
{13407}{13491}Nie znam dokładnej odległoci|w metrach czy centymetrach,
{13493}{13584}ale słowami laika,|byłem gdzie w połowie.
{13586}{13665}Annie, jeste pewniakiem w rozgrywkach|X-games dla małych dziewczynek.
{13667}{13735}Ktokolwiek widział doktora Kelso?|Mielimy wychodzić.
{13737}{13842}To dziwne. Pamiętam, |że o tym rozmawialimy.
{13844}{13924}"Nigdy z nim nic nie rób, czyste zło."|Co ci to mówi?
{13926}{13984}Tylko tyle, że jeste nudny.
{13986}{14070}Ludzie zazwyczaj przejmujš się tym,|co mówisz jeli
{14072}{14153}pracujš tu zaledwie kilka miesięcy.|"Nie, nie zrobił tego".
{14178}{14...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin