Scrubs.S03E12.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(22 KB) Pobierz
{77}{142}{y:i}Każdy w szpitalu sšdzi,|{y:i}że zna mnie na wylot.
{144}{198}- Wyglšdasz jakby potrzebował pomocy.|- Nie.
{200}{230}{y:i}Nawet przypadkowi ludzie.
{232}{303}- Pomóc ci?|- Nie, dzięki, Doktorze Jak-tam-się-zwiesz.
{305}{341}{y:i}Nie chcš mi dać spokoju.
{343}{390}- Darmowa pomoc tutaj.|- Odwal się.
{392}{452}{y:i}Można pomyleć, że wiedzš,|{y:i}gdzie skończę.
{454}{501}Doktorze Cox, potrzebuję pomocy.
{503}{553}Beyoncé, możesz potrzebować |wiele pomocy,
{555}{626}ale wszyscy musimy postępować w sposób,|który wyznaczył nam ten Wielki.
{628}{734}No chyba, że masz na tyle szczęcia,|że pojawiš się u ciebie ci z gejowskiego show.
{736}{836}Wštpię jednak, żeby mieli na tyle pewnoci,|żeby naprawić... cokolwiek to jest.
{838}{920}Jeli chcesz podważyć mojš pewnoć siebie|uderzajšc w mój wyglšd,
{922}{1025}proszę to zrobić, kiedy moje włosy,|nie wyglšdajš idealnie. Wiem, że to ten nowy wosk.
{1027}{1080}- Co?|- To normalne, że chciałaby trochę.
{1104}{1235}Proszę zerknšć na kartę pani Barlow.|Zawsze mam wštpliwoci, co do ródmišższowych chorób płuc.
{1237}{1359}Więc sama się tym zajmij, Britney.|Wychodzę dzisiaj z gwiazdkami pop.
{1361}{1477}Gdy byłem rezydentem, zawsze miałem|problemy z chorobami metabolicznymi.
{1479}{1602}Wiesz, co zrobiłem? Brałem każdy przypadek,|aż poznałem je na wylot.
{1604}{1669}Rozumiem. Miał pan problemy z |chorobami metabolicznymi?
{1671}{1739}Nie, jestem dobrym lekarzem.
{1767}{1813}Masz.
{1832}{1967}Witam, panie Pęcherzyk Żółciowy.|Niech panu nie będzie za wygodnie
{1969}{2046}przy panu Wštrobie, bo oto nadchodzi|laser doktora Turka.
{2105}{2184}Christopher, mogę to zrobić bez|barwnych komentarzy.
{2186}{2293}Dlaczego barwne? Bo ja to robię?|Żartuję.
{2306}{2377}To była prawie doskonała|cholecystektomia laparoskopowa.
{2379}{2433}Pracowałe nad swojš zręcznociš?
{2435}{2522}Grałem troszkę w piłkę|na moim X-boxie.
{2524}{2619}Chciałbym pograć w piłkę|na jej X-boxie.
{2621}{2703}Czyim, Todd? Tu nie ma żadnych kobiet.
{2705}{2754}Mimo to, było zabawne.
{2756}{2899}Kiedy Todd był najlepszy w laparoskopii.|Teraz pochodnia została przekazana.
{2901}{2986}Dziękuję, panu.|Stary, słuchaj tego.
{2988}{3077}Doktor Wen włanie powiedział,|że jestem teraz najlepszy w laparoskopii.
{3079}{3124}Zawiedziony?
{3126}{3253}Powinienem poczekać z tym dowcipem,|aż pojawi się jaka laska. Wiesz?
{3302}{3350}On wie.
{3387}{3494}{y:i}Cieszyłem się osišgnięciem Turka,|{y:i}A on podniecał się moimi włosami.
{3496}{3563}- To ten nowy wosk?|- Też nie mogę w to uwierzyć.
{3565}{3636}- To ten nowy wosk?|- Też nie mogę w to uwierzyć.
{3638}{3681}Przepraszamy, damskie pogaduchy.
{3683}{3744}- W porzšdku... my gadalimy o męskich...|- O wielkich ciężarówkach.
{3746}{3794}Solo-flex... Widziałe je ostatnio?
{3796}{3913}- Twoje włosy pachnš, jak włosy Elliot.|- Twój oddech pachnie tortillš.
{3915}{3980}- To było rasistowskie?|- To zależy.
{3982}{4058}- Jadła jš na niadanie?|- Może...
{4070}{4149}{y:i}To, co naprawdę wyczuła Carla,|{y:i}to atmosfera wielkiego podniecenia.
{4151}{4237}{y:i}Dzisiaj miał nas odwiedzić profesor,|{y:i}który jest zarówno lekarzem, jak i chirurgiem
{4239}{4351}{y:i}Dwie specjalizacje, co w naszych|{y:i}oczach czyni go...
{4396}{4445}{y:i}... Super-lekarzem.
{4577}{4615}{y:i}Super-lekarz.
{4617}{4642}Cholera.
{4707}{4799}{y:i}wietnie, super-lekarz|{y:i}z zespołem natręctw.
{4801}{4860}Jak trudne może być postawienie|najpierw lewej stopy,
{4862}{4943}przy jednoczesnym wydechu,|gdy stawiam prawš stopę? No jak?
{4945}{5058}- Nie bardzo?|- Dokładnie, ogolony kolego.
{5085}{5176}- Czyje włosy pachnš jak bez?|- Jej i jego.
{5196}{5302}Bardzo ładnie. I niezwykle|niepokojšce.
{5304}{5393}- Na słoiku było napisane "uniseks".|- Wiem.
{5395}{5424}Cholera.
{5429}{5590}Scrubs 3x12 - Mój katalizator|Tłumaczenie: Dżoasia
{5757}{5882}Doktor Kevin Casey.|Doktor Kevin Casey.
{5884}{5968}W naszym szpitalu, nie trzeba podpisywać|formularzy, żeby operować chorych,
{5970}{6033}trzeba tylko przynieć|swój... taki nożyk.
{6035}{6106}- Skalpel.|- Włanie to! Doktor Kevin Casey.
{6108}{6222}- Dlaczego powtarza pan swoje imię?|- To pozwala mi nie stracić...
{6224}{6289}póniej rachuby mylšc,|że czego zapomniałem.
{6593}{6640}W porzšdku, powiedz to.
{6644}{6738}Chodzi o to... że jest pan lekarzem|z poważnš chorobš natręctw.
{6740}{6813}- To nie jest żadna tajemnica.|- Wiem. Zawsze mówię w taki sposób.
{6815}{6878}Bšd twardy w podtrzymaniu tego|przez ten miesišc, jak tu będę.
{6880}{6947}- Mogę to zrobić.|- Wierzę ci.
{6949}{7056}Kevin Casey? więta Krowo!|Chod tu.
{7058}{7147}Po-powiedz mi, po-podajesz teraz|rękę?
{7149}{7240}Długa terapia i tony Zoloftu,
{7242}{7313}żebym mógł się z tobš|należycie przywitać, wielkoludzie.
{7315}{7396}- Dobry chłopczyk.|- Ale mam trzysekundowy limit.
{7398}{7451}Chłopie, kto nie ma?
{7453}{7548}Wiesz, że nie widziałem cię od czasu,|gdy bylimy tu rezydentami?
{7550}{7677}Powiem ci co, wielki Kevo,|wiedziałem, że cię jeszcze zobaczę.
{7679}{7730}Nie sšdziłem, że go jeszcze zobaczę.
{7732}{7799}Musiał zrezygnować z zajęć z nami,
{7801}{7872}z powodu jego poważnego stanu.
{7874}{7933}Nie mogę wyobrazić sobie pana|jako rezydenta.
{7958}{8044}- Sie ma, Coxy?|- Zamknij się, dupku. Ja rzšdzę.
{8090}{8196}Czy te blond włosy i kolczyki, to| przez grę w zespole, czy dlatego, że kocha pan piratów?
{8198}{8260}- Co?|{y:i}- Kochał piratów. Zupełnie, jak ja
{8262}{8372}- Nie chcę tego.|- Tylko ty jedna, dobrze?
{8374}{8433}Doktorze Cox, zabieram pana na piwo.
{8435}{8536}Chcę usłyszeć wszystkie historie|o moim mentorze w roli nowicjusza.
{8538}{8644}Pink, po raz miliardowy, nie,|nie wyjdę z tobš na piwo.
{8646}{8684}Powtarzaj za mnš:
{8686}{8821}Doktorze Cox, ani teraz, ani nigdy|nie będzie pan moim mentorem.
{8823}{8925}Doktorze Cox, ani teraz, ani nigdy|nie będzie pan moim mentorem.
{8927}{8954}Tak!
{9133}{9232}To powinno trzymać te przeklęte kruki |z dala od mojego samochodu.
{9234}{9352}Wštpię, że wrócš. Chyba, że kto,|kto przychodzi tu każdego dnia,
{9354}{9409}próbujšc zebrać się na odwagę,|by skoczyć,
{9411}{9495}będzie spędzał czas, obsypujšc|pański samochód pokarmem dla ptaków.
{9497}{9568}Przestań bredzić, Ted.|I tak nikt cię nie słucha.
{9570}{9643}Ten włoski dżentelman,|który wywoził nasze medyczne odpady
{9645}{9717}powiedział, że jeli nie przestaniemy|pozbywać się własnych mieci
{9719}{9796}pakujšc je do worków z medycznymi,|policzy nam podwójnie za usługę.
{9798}{9863}Randall i ja możemy pozbyć się |tych mieci dla pana.
{9865}{9913}Co wy dwaj tu robicie?
{9915}{9981}- Przychodzimy tu, żeby się siłować.|- I pić piwo.
{9983}{10039}Tylko zwycięzca pije piwo.
{10053}{10123}Ile chcecie, żeby mieci zniknęły?
{10125}{10177}Powiedzmy, 20 dolarów za miesišc?
{10179}{10247}- 23 dolary za miesišc.|- Zgoda.
{10305}{10369}Proszę pana, te głupie ptaki wracajš.
{10466}{10507}Doktor Kevin Casey.
{10509}{10582}{y:i}Muszę przyznać, że niesamowicie|{y:i}oglšda się doktora Casey'a w akcji.
{10584}{10659}Dobra, Carol, Powiem tak.|Masz toczeń.
{10661}{10747}Zamiast rozwodzić się nad minusami,|spójrzmy na pozytywnš stronę.
{10749}{10831}Pańskie zapalenie osierdzia poprawia się.|Funkcje nerkowe sš w porzšdku.
{10918}{10989}Padlinożercze ptaki-samobójcy,|to dobry znak, prawda?
{10991}{11090}- Doskonały.|- Oki-doki, karczoki.
{11114}{11200}- Nie tracisz pewnoci siebie.|- To prawda. Nie można mnie podłamać.
{11202}{11277}- Jestem raczej płochliwy.|- Jeste jak wielka wiewiórka.
{11279}{11371}Chciałbym być zawadiackim lekarzem.|Wie pan, jak pirat.
{11373}{11437}{y:i}Dosyć o piratach,|{y:i}dopóki nie poznasz go lepiej.
{11439}{11488}Ahoy!
{11490}{11567}Jedzie pan na Oooo-Uuuuu?
{11569}{11614}{y:i}Już dosyć.
{11616}{11718}Wiesz, że nie przetrwałbym w medycynie,|gdybym nie pogodził się z moim zespołem.
{11720}{11832}Ponieważ byłem natrętny, czytałem w kółko|te same ksišżki.
{11834}{11908}W kółko powtarzałem procedury.
{11910}{11995}W kółko wyobrażałem sobie |najgorsze scenariusze...
{11997}{12087}- Doktorze Casey? Doktorze Casey?|- Doktor Kevin Casey. Dziękuję.
{12089}{12199}Mimo, że mój mózg kazał mi to robić,|oto najlepsza rada dla każdego lekarza:
{12201}{12279}Oczekuj nieoczekiwanego|a nic cię nie zaskoczy.
{12281}{12403}{y:i}Po jednym dniu czułem, że to mentor|{y:i}jakim chciałem, żeby był Cox.
{12405}{12492}{y:i}Mimo to, muszę pozostać opanowany.|{y:i}Wiem, że szybko zaczynam wielbić bohaterów.
{12494}{12587}Stary, ten chirurg wewnštrz mnie jest|bardzo nerwowy. Muszę kogo pokroić.
{12629}{12708}Dzięki, że się zgłosiłe.|Nie znam się zbyt dobrze na mózgach.
{12710}{12804}- Mylę, że to centrum językowe.|- Naprawdę? Bo nic nie czu...
{12849}{12947}- Niezłe, nie?|- To jest centrum językowe.
{13040}{13097}Krówka robi...
{13099}{13146}Owieczka robi...
{13166}{13225}Panie i Panowie, Macaulay Culkin.
{13252}{13312}Francuski pomógłby mi z laskami.
{13427}{13484}Doktorze Wen? Mam pytanie.
{13486}{13565}Czy moja cholecystektomia|była szybsza niż pańska?
{13567}{13597}Była.
{13599}{13668}Bo paru kolesi mówiło, |że skopałem panu tyłek,
{13670}{13736}a ja miałem zamiar ich uciszyć,|gdyby okazało się to nieprawdš.
{13738}{13806}Ale skoro jest, odpuszczę im.
{13878}{13903}Co?
{13905}{14003}Nauczyłam się w tym szpitalu jednej rzeczy:|nigdy nie rywalizuj z twoim szefem,
{14005}{14116}albo ludmi, którzy przygotowujš jedzenia,|bo skończysz jedzšc kupę. Czaisz?
{14118}{14224}Elliot, mogę robić, co zechcę,|bo one sš magiczne.
{14226}{14318}One zabiorš mnie, gdziekolwiek|zechcę w moim życiu.
{14320}{14390}Dzięki nim, jestem królem wiata, kotku.
{14392}{14442}Rozumiesz? Daj mi swój budyń.
{14543}{14600}- Zapłata.|- Już?
{14602}{14713}Proszę się rozejrzeć. Nie znajdzie pan|żadnych mieci. Zobaczmy ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin