{77}{142}{y:i}Każdy w szpitalu sšdzi,|{y:i}że zna mnie na wylot. {144}{198}- Wyglšdasz jakby potrzebował pomocy.|- Nie. {200}{230}{y:i}Nawet przypadkowi ludzie. {232}{303}- Pomóc ci?|- Nie, dzięki, Doktorze Jak-tam-się-zwiesz. {305}{341}{y:i}Nie chcš mi dać spokoju. {343}{390}- Darmowa pomoc tutaj.|- Odwal się. {392}{452}{y:i}Można pomyleć, że wiedzš,|{y:i}gdzie skończę. {454}{501}Doktorze Cox, potrzebuję pomocy. {503}{553}Beyoncé, możesz potrzebować |wiele pomocy, {555}{626}ale wszyscy musimy postępować w sposób,|który wyznaczył nam ten Wielki. {628}{734}No chyba, że masz na tyle szczęcia,|że pojawiš się u ciebie ci z gejowskiego show. {736}{836}Wštpię jednak, żeby mieli na tyle pewnoci,|żeby naprawić... cokolwiek to jest. {838}{920}Jeli chcesz podważyć mojš pewnoć siebie|uderzajšc w mój wyglšd, {922}{1025}proszę to zrobić, kiedy moje włosy,|nie wyglšdajš idealnie. Wiem, że to ten nowy wosk. {1027}{1080}- Co?|- To normalne, że chciałaby trochę. {1104}{1235}Proszę zerknšć na kartę pani Barlow.|Zawsze mam wštpliwoci, co do ródmišższowych chorób płuc. {1237}{1359}Więc sama się tym zajmij, Britney.|Wychodzę dzisiaj z gwiazdkami pop. {1361}{1477}Gdy byłem rezydentem, zawsze miałem|problemy z chorobami metabolicznymi. {1479}{1602}Wiesz, co zrobiłem? Brałem każdy przypadek,|aż poznałem je na wylot. {1604}{1669}Rozumiem. Miał pan problemy z |chorobami metabolicznymi? {1671}{1739}Nie, jestem dobrym lekarzem. {1767}{1813}Masz. {1832}{1967}Witam, panie Pęcherzyk Żółciowy.|Niech panu nie będzie za wygodnie {1969}{2046}przy panu Wštrobie, bo oto nadchodzi|laser doktora Turka. {2105}{2184}Christopher, mogę to zrobić bez|barwnych komentarzy. {2186}{2293}Dlaczego barwne? Bo ja to robię?|Żartuję. {2306}{2377}To była prawie doskonała|cholecystektomia laparoskopowa. {2379}{2433}Pracowałe nad swojš zręcznociš? {2435}{2522}Grałem troszkę w piłkę|na moim X-boxie. {2524}{2619}Chciałbym pograć w piłkę|na jej X-boxie. {2621}{2703}Czyim, Todd? Tu nie ma żadnych kobiet. {2705}{2754}Mimo to, było zabawne. {2756}{2899}Kiedy Todd był najlepszy w laparoskopii.|Teraz pochodnia została przekazana. {2901}{2986}Dziękuję, panu.|Stary, słuchaj tego. {2988}{3077}Doktor Wen włanie powiedział,|że jestem teraz najlepszy w laparoskopii. {3079}{3124}Zawiedziony? {3126}{3253}Powinienem poczekać z tym dowcipem,|aż pojawi się jaka laska. Wiesz? {3302}{3350}On wie. {3387}{3494}{y:i}Cieszyłem się osišgnięciem Turka,|{y:i}A on podniecał się moimi włosami. {3496}{3563}- To ten nowy wosk?|- Też nie mogę w to uwierzyć. {3565}{3636}- To ten nowy wosk?|- Też nie mogę w to uwierzyć. {3638}{3681}Przepraszamy, damskie pogaduchy. {3683}{3744}- W porzšdku... my gadalimy o męskich...|- O wielkich ciężarówkach. {3746}{3794}Solo-flex... Widziałe je ostatnio? {3796}{3913}- Twoje włosy pachnš, jak włosy Elliot.|- Twój oddech pachnie tortillš. {3915}{3980}- To było rasistowskie?|- To zależy. {3982}{4058}- Jadła jš na niadanie?|- Może... {4070}{4149}{y:i}To, co naprawdę wyczuła Carla,|{y:i}to atmosfera wielkiego podniecenia. {4151}{4237}{y:i}Dzisiaj miał nas odwiedzić profesor,|{y:i}który jest zarówno lekarzem, jak i chirurgiem {4239}{4351}{y:i}Dwie specjalizacje, co w naszych|{y:i}oczach czyni go... {4396}{4445}{y:i}... Super-lekarzem. {4577}{4615}{y:i}Super-lekarz. {4617}{4642}Cholera. {4707}{4799}{y:i}wietnie, super-lekarz|{y:i}z zespołem natręctw. {4801}{4860}Jak trudne może być postawienie|najpierw lewej stopy, {4862}{4943}przy jednoczesnym wydechu,|gdy stawiam prawš stopę? No jak? {4945}{5058}- Nie bardzo?|- Dokładnie, ogolony kolego. {5085}{5176}- Czyje włosy pachnš jak bez?|- Jej i jego. {5196}{5302}Bardzo ładnie. I niezwykle|niepokojšce. {5304}{5393}- Na słoiku było napisane "uniseks".|- Wiem. {5395}{5424}Cholera. {5429}{5590}Scrubs 3x12 - Mój katalizator|Tłumaczenie: Dżoasia {5757}{5882}Doktor Kevin Casey.|Doktor Kevin Casey. {5884}{5968}W naszym szpitalu, nie trzeba podpisywać|formularzy, żeby operować chorych, {5970}{6033}trzeba tylko przynieć|swój... taki nożyk. {6035}{6106}- Skalpel.|- Włanie to! Doktor Kevin Casey. {6108}{6222}- Dlaczego powtarza pan swoje imię?|- To pozwala mi nie stracić... {6224}{6289}póniej rachuby mylšc,|że czego zapomniałem. {6593}{6640}W porzšdku, powiedz to. {6644}{6738}Chodzi o to... że jest pan lekarzem|z poważnš chorobš natręctw. {6740}{6813}- To nie jest żadna tajemnica.|- Wiem. Zawsze mówię w taki sposób. {6815}{6878}Bšd twardy w podtrzymaniu tego|przez ten miesišc, jak tu będę. {6880}{6947}- Mogę to zrobić.|- Wierzę ci. {6949}{7056}Kevin Casey? więta Krowo!|Chod tu. {7058}{7147}Po-powiedz mi, po-podajesz teraz|rękę? {7149}{7240}Długa terapia i tony Zoloftu, {7242}{7313}żebym mógł się z tobš|należycie przywitać, wielkoludzie. {7315}{7396}- Dobry chłopczyk.|- Ale mam trzysekundowy limit. {7398}{7451}Chłopie, kto nie ma? {7453}{7548}Wiesz, że nie widziałem cię od czasu,|gdy bylimy tu rezydentami? {7550}{7677}Powiem ci co, wielki Kevo,|wiedziałem, że cię jeszcze zobaczę. {7679}{7730}Nie sšdziłem, że go jeszcze zobaczę. {7732}{7799}Musiał zrezygnować z zajęć z nami, {7801}{7872}z powodu jego poważnego stanu. {7874}{7933}Nie mogę wyobrazić sobie pana|jako rezydenta. {7958}{8044}- Sie ma, Coxy?|- Zamknij się, dupku. Ja rzšdzę. {8090}{8196}Czy te blond włosy i kolczyki, to| przez grę w zespole, czy dlatego, że kocha pan piratów? {8198}{8260}- Co?|{y:i}- Kochał piratów. Zupełnie, jak ja {8262}{8372}- Nie chcę tego.|- Tylko ty jedna, dobrze? {8374}{8433}Doktorze Cox, zabieram pana na piwo. {8435}{8536}Chcę usłyszeć wszystkie historie|o moim mentorze w roli nowicjusza. {8538}{8644}Pink, po raz miliardowy, nie,|nie wyjdę z tobš na piwo. {8646}{8684}Powtarzaj za mnš: {8686}{8821}Doktorze Cox, ani teraz, ani nigdy|nie będzie pan moim mentorem. {8823}{8925}Doktorze Cox, ani teraz, ani nigdy|nie będzie pan moim mentorem. {8927}{8954}Tak! {9133}{9232}To powinno trzymać te przeklęte kruki |z dala od mojego samochodu. {9234}{9352}Wštpię, że wrócš. Chyba, że kto,|kto przychodzi tu każdego dnia, {9354}{9409}próbujšc zebrać się na odwagę,|by skoczyć, {9411}{9495}będzie spędzał czas, obsypujšc|pański samochód pokarmem dla ptaków. {9497}{9568}Przestań bredzić, Ted.|I tak nikt cię nie słucha. {9570}{9643}Ten włoski dżentelman,|który wywoził nasze medyczne odpady {9645}{9717}powiedział, że jeli nie przestaniemy|pozbywać się własnych mieci {9719}{9796}pakujšc je do worków z medycznymi,|policzy nam podwójnie za usługę. {9798}{9863}Randall i ja możemy pozbyć się |tych mieci dla pana. {9865}{9913}Co wy dwaj tu robicie? {9915}{9981}- Przychodzimy tu, żeby się siłować.|- I pić piwo. {9983}{10039}Tylko zwycięzca pije piwo. {10053}{10123}Ile chcecie, żeby mieci zniknęły? {10125}{10177}Powiedzmy, 20 dolarów za miesišc? {10179}{10247}- 23 dolary za miesišc.|- Zgoda. {10305}{10369}Proszę pana, te głupie ptaki wracajš. {10466}{10507}Doktor Kevin Casey. {10509}{10582}{y:i}Muszę przyznać, że niesamowicie|{y:i}oglšda się doktora Casey'a w akcji. {10584}{10659}Dobra, Carol, Powiem tak.|Masz toczeń. {10661}{10747}Zamiast rozwodzić się nad minusami,|spójrzmy na pozytywnš stronę. {10749}{10831}Pańskie zapalenie osierdzia poprawia się.|Funkcje nerkowe sš w porzšdku. {10918}{10989}Padlinożercze ptaki-samobójcy,|to dobry znak, prawda? {10991}{11090}- Doskonały.|- Oki-doki, karczoki. {11114}{11200}- Nie tracisz pewnoci siebie.|- To prawda. Nie można mnie podłamać. {11202}{11277}- Jestem raczej płochliwy.|- Jeste jak wielka wiewiórka. {11279}{11371}Chciałbym być zawadiackim lekarzem.|Wie pan, jak pirat. {11373}{11437}{y:i}Dosyć o piratach,|{y:i}dopóki nie poznasz go lepiej. {11439}{11488}Ahoy! {11490}{11567}Jedzie pan na Oooo-Uuuuu? {11569}{11614}{y:i}Już dosyć. {11616}{11718}Wiesz, że nie przetrwałbym w medycynie,|gdybym nie pogodził się z moim zespołem. {11720}{11832}Ponieważ byłem natrętny, czytałem w kółko|te same ksišżki. {11834}{11908}W kółko powtarzałem procedury. {11910}{11995}W kółko wyobrażałem sobie |najgorsze scenariusze... {11997}{12087}- Doktorze Casey? Doktorze Casey?|- Doktor Kevin Casey. Dziękuję. {12089}{12199}Mimo, że mój mózg kazał mi to robić,|oto najlepsza rada dla każdego lekarza: {12201}{12279}Oczekuj nieoczekiwanego|a nic cię nie zaskoczy. {12281}{12403}{y:i}Po jednym dniu czułem, że to mentor|{y:i}jakim chciałem, żeby był Cox. {12405}{12492}{y:i}Mimo to, muszę pozostać opanowany.|{y:i}Wiem, że szybko zaczynam wielbić bohaterów. {12494}{12587}Stary, ten chirurg wewnštrz mnie jest|bardzo nerwowy. Muszę kogo pokroić. {12629}{12708}Dzięki, że się zgłosiłe.|Nie znam się zbyt dobrze na mózgach. {12710}{12804}- Mylę, że to centrum językowe.|- Naprawdę? Bo nic nie czu... {12849}{12947}- Niezłe, nie?|- To jest centrum językowe. {13040}{13097}Krówka robi... {13099}{13146}Owieczka robi... {13166}{13225}Panie i Panowie, Macaulay Culkin. {13252}{13312}Francuski pomógłby mi z laskami. {13427}{13484}Doktorze Wen? Mam pytanie. {13486}{13565}Czy moja cholecystektomia|była szybsza niż pańska? {13567}{13597}Była. {13599}{13668}Bo paru kolesi mówiło, |że skopałem panu tyłek, {13670}{13736}a ja miałem zamiar ich uciszyć,|gdyby okazało się to nieprawdš. {13738}{13806}Ale skoro jest, odpuszczę im. {13878}{13903}Co? {13905}{14003}Nauczyłam się w tym szpitalu jednej rzeczy:|nigdy nie rywalizuj z twoim szefem, {14005}{14116}albo ludmi, którzy przygotowujš jedzenia,|bo skończysz jedzšc kupę. Czaisz? {14118}{14224}Elliot, mogę robić, co zechcę,|bo one sš magiczne. {14226}{14318}One zabiorš mnie, gdziekolwiek|zechcę w moim życiu. {14320}{14390}Dzięki nim, jestem królem wiata, kotku. {14392}{14442}Rozumiesz? Daj mi swój budyń. {14543}{14600}- Zapłata.|- Już? {14602}{14713}Proszę się rozejrzeć. Nie znajdzie pan|żadnych mieci. Zobaczmy ...
esiu88