{2307}{} DEEWAR (MUR) | SPROWADMY BOHATERÓW DO DOMU {2847}{} Jak możesz to zrobić żołnierzom? {2967}{} I co tym zyskasz? {3026}{} Oni trzymali zamknięte usta przez 33 lat. | Co tobie powiedzš? {3116}{} Nasze poglšdy, nasze słaboci różniš się. | Nie jestem też w armii... {3266}{} Pozwól, że ISI wemie się za niego, | Majorze Qureshi {3326}{} Pamiętajš twoje stare czasy {3896}{} Major Ranbir Kaul! {4015}{} Zardzewiała saga Indyjskiej odwagi {4165}{} Nawet twoje przekonania | musiały zardzewieć, Majorze {4375}{} Więc dlaczego? {4465}{} Dlaczego?... {4525}{} Próbowałe uciec | siedemnacie razy {4645}{} I złapalimy cię | siedemnacie razy {4765}{} Nadal jeste głupcem {4885}{} Nie możesz wygrać z nami, Majorze {5034}{} Zabrać go {5124}{} Ostrożnie {5304}{} Zabierz go! {5454}{} Niewierny {7042}{} Uważaj na drogę! {7912}{} Biegnij! Biegnij, Hyder! {8061}{} Bieg, Hyder! {8211}{} Biegnij! {8361}{} Zastrzelcie go! {8391}{} Zostaw! Tu jest paliwo... {8481}{} Łapać go! {8691}{} Sektor 97! Wsparcie! {9020}{} Nie siedemnacie. | Osiemnacie {9170}{} Nic na to nie poradzę. | Mam ten stary nawyk wygrywania {16543}{} Wszystko z tobš dobrze, Majorze? | Nie jeste w stanie więcej uciekać {16693}{} Jeste zupełnie sam. | Bezradny i bezbronny {16842}{} Dlaczego, Majorze...? {16932}{} Dla kraju, który zapomniał o tobie? {17082}{} Nawet jeli kraj | zapomniał o nas... {17292}{} my nigdy nie zapomnimy o naszym kraju {17412}{} My nigdy nie zapomnimy o naszych | obowišzkach w tych mundurach {17592}{} Jestemy dumni z tego, że... {17682}{} próbujemy wrócić do naszego kraju, | tak często jak to możliwe {17861}{} Zobaczysz, że zawsze | będziemy próbowali uciec {17951}{} Co jest, Qureshi? {18071}{} Hej Majorze, twoja wiadomoć | nigdy nie wyjdzie z tego kraju {18191}{} Zgnijesz tu i zostaniesz | pochowany w moim kraju! {18281}{} Napiszę twoje imię na tej cianie, |jak imiona innych niewiernych {18431}{} Rzucić go do ciemnej celi {18581}{} Żadnego jedzenia czy wody... | dla tych kundli! {18701}{} Strzeżesz nas jak pies | i nazywasz nas kundlami? {18910}{} Zabrać go! {19000}{} Możesz rozszarpać moje ciało na częci, Ijaz {19120}{} Ale nie możesz zabić mojego ducha! {19180}{} Nie możesz zabić mojej wiary! | Moja wiara jest niezachwiana! {19360}{} To jest wolnoć! | Spróbuj jej, jeli możesz! {19450}{} Spróbuj jš zatrzymać! {19510}{} To jest wolnoć! | Spróbuj jš powstrzymać! {21787}{} Nie pozwól aby ten list wpadł | w ręce tych łajdaków {21907}{} W przeciwnym razie | wszystko pójdzie na marne. {21997}{} To nadzieja Majora Kaul | i innych... {22537}{} Ten list jest do ciebie... | Nie mogę powiedzieć tego osobicie. {22687}{} Ale sie nie poddałem {22747}{} Ten list jest symbolem | naszej nadziei i zwycięstwa {22866}{} Jestemy nadal żywi. | Major Kaul, Rajan... {23376}{} Ta demonstracja zrujnuje handel! {23676}{} Nie możemy handlować z twoimi żołnierzami | którzy atakujš nas {23795}{} Rozumiem twojš sytuację. | Ale teraz to jest zły moment na dyskusję {23945}{} Raczej nie dyskutujemy | kto ma rację, Mr Minister {24125}{} Ale czy możesz zrozumieć? | Kto w twojej rodzinie nosi mundur? {24335}{} Gdyby kto w twojej rodzinie | nie wrócił do domu w nocy... {24425}{} obudziłby całš policję Delhi {24515}{} A nasi mężczyni nie wracajš do domu | przez 33 lat! {24695}{} Usłyszałe to? | Działaj {25144}{} Wracać...! {25833}{} Wracajcie tutaj! {26073}{} Wracać! {26822}{} Dlaczego tam poszedłe? | Mówiłam ci tyle razy... {26942}{} jeli nie możesz nam pomóc... {27002}{} to przynajmniej trzymaj twój jad | daleko od nas! {27062}{} On nie żyje! | Jest martwy! {27332}{} Zapomnij o nim! {27602}{} Masz rację. | Oni zapomnieli o nim {27692}{} Jego własny oddział, jego ludzie | i jego własny kraj {27871}{} Ranbir i ja będziemy musieli | się z tym pogodzić {27961}{} Ale, że jego własny syn | zapomniał o nim... {28111}{} i zrezygnował, uznał za martwego... {28171}{} co jemu powiem? {28261}{} Moja wiara i nadzieja może | wydawać się tobie... {28351}{} nawet bezpodstawna, | ale prawdš jest... {28471}{} że ty jeste bez nadziei. | Zgubiłe swoje korzenie! {28621}{} Zapomniałe o wspaniałym człowieku {28711}{} Zrobiłe to, mój synu. {28860}{} Nawet w tej klęsce, | będę czekała na zwycięstwo... {28980}{} które ogłosi jego nadejcie. | A on wróci... {29100}{} Nawet 33 lata nie mogš złamać tego mężczyzny {29250}{} On będzie przeżyje każdš mękę {30149}{} Major Kaul, Rajan, Ilyas sš | wszyscy słabi, chorzy i ranni... {30329}{} ale oni żyjš {30389}{} Oni żyjš w nadziei, że | kto przyjedzie po nich pewnego dnia {30479}{} Moja mierć jest znakiem ich odwagi... {30599}{} ale nie możemy znieć tego dłużej. | Przyjd i zabierz nas {30838}{} Proszę przeczytaj jeszcze list {30898}{} Spójrz na warunki w jakich | oni sš trzymani {30958}{} Trupy w Indyjskich mundurach {31078}{} Rozumiem twojš sytuację | bardzo dobrze {31198}{} Jeli nie byłbym szczęciarzem, to | list mógłby być równie moim własnym {31378}{} Napięcia między dwoma krajami | sš takie niestabilne... {31528}{} Nie możemy nic zrobić | bez konkretnego dowodu {31648}{} Po pierwsze będę musiał udowodnić | jak ten list dostał się w twoje ręce {31827}{} Następnie, że to naprawdę list pułkownika {31947}{} Przestań... proszę przestań! {32037}{} Nic nie mogę zrobić, szwagierko {32127}{} Mam zwišzane ręce {32217}{} Ten symbol ofiary nie jest | wiarygodny dla innych {32337}{} Na podstawie tego listu, nie mogę | wysłać moich ludzi za granicę {32487}{} To jest gorzka prawda {32547}{} Prawda jest taka, że on jest żywy. | On jest żywy, Generale! {32726}{} Zobacz co on mówi w licie... {32846}{} "Nie możemy tego znieć. | Jestemy załamani..." {32966}{} "nasza odwaga wygasa. | Przyjd i zabierz nas. Do naszych domów" {33206}{} Przestań, Ma. | Wystarczy {33326}{} Czego można od nich oczekiwać? {33446}{} Dla nich, Papa i jego przyjaciele to | zapomniana częć naszych oddziałów {33566}{} Niczym się nie różniš. {33626}{} Jeli zechcę, mogę użyć goršcej linii aby | rozmawiać z moim odpowiednikiem w Islamabad {33865}{} Mogę mu wszystko powiedzieć {33955}{} Ale wiesz do czego to doprowadzi? {34045}{} Telefon będzie rozłšczony | i pistolety zacznš strzelać {34165}{} Pakistan nie może ujawnić, że jest | zaangażowany w takš zbrodnię {34465}{} Oni zabijš 31 naszych żołnierzy {34555}{} Potem zniszczš każdy lad po nich {34645}{} Jednego z nich możemy wytropić, Generale {34824}{} Proszę użyj telefonu {34914}{} I wypełnię swój obowišzek | względem mojego ojca i mojego kraju {35424}{} Bardzo kocham ojca {35574}{} Ale każdy słaby człowiek | obawia się prawdy {35813}{} Nie umiem stawić temu czoła {36173}{} Przez lata... {36263}{} Patrzę na drzwi {36443}{} Spodziewajšc się, | że otworzyłyby się pewnego dnia... {36593}{} i tato wszedłby {36862}{} On nie wróci {37042}{} Moje nadzieje obróciły się w pył {37192}{} I wtedy... list... {37402}{} wiadomoć... {37462}{} że jestem żywy. Żywy! {37582}{} Niech kto przyjdzie i zabierze mnie {37761}{} Odwaga... {37941}{} odwaga... {38061}{} Być może jestem słaby, Ma... {38151}{} ale chcę pokonać | moje największe lęki {38241}{} Chcę przyprowadzić ojca {38391}{} Dasz mi jego odwagę i opanowanie...? {38481}{} Bo to utrzymuje Papę przy życiu {39410}{} Więc, Majorze? | Chcesz wrócić do Indii? {39530}{} Czy może chcesz abym | cię tutaj pochował? {39799}{} A więc? Twoje nogi nie mogš udwignšć | twojego ciężaru, tak jak twój kraj? {40009}{} Jeli nie chodzisz, | to jak uciekniesz, Majorze? {40129}{} Czy pójdziesz pełzajšc? {40279}{} Wody {40369}{} Qureshi, zostaw go {40519}{} Zobaczmy jak silny jest | ten Indyjski żołnierz {42197}{} Wody {42796}{} Nie... pomagaj! {42886}{} Majorze... {45823}{} Ilyas...? {46333}{} Mówiłem ci tyle razy, | spotkałem człowieka zwanego Jabbar {46513}{} On ma sklep meblowy | Hinduska kolonia w Karachi {46692}{} On poprosił mnie o przysługę, | żebym wysyłał pocztš list {46932}{} Przyszedłem tutaj i wysłałem list pocztš {47112}{} Jak mogę dostać się do Pakistanu? | - Pakistan...? {47262}{} Pakistan jest jak pułapka na myszy {47382}{} Możesz wejć do niego. | Nawet cieszyć się z tamtejszych słodyczy {47502}{} Ale stamtšd nie ma wyjcia {48371}{} Wysiadać {48580}{} Twoi ludzie? {49689}{} Nie, nie nasi ludzie. | - Nasi też nie. Niech tu gnijš {50409}{} Dalej, dalej... | wystarczy {50498}{} Szybko. Wrzucać ciała {51757}{} Majorze... {51847}{} Jedzenie? Gdzie to zdobyłe? {52057}{} On głoduje odkšd odmówiłe jedzenia {52147}{} Siedem dni i siedem nocy. | Poci... {52327}{} On mnie nigdy nie opuci {52536}{} Nie... {52836}{} Masz. | Zjedz {53226}{} Ty...? {53256}{} Zjadłem. Już {53376}{} Jedz {53975}{} Ilyas... | - Dzisiaj była jego kolej {54155}{} Jutro, będzie nasz {54245}{} To jest w porzšdku {54425}{} Damy radę. | - Prawda, Ilyas {54604}{} Nie mówiłe tego, Majorze? {54694}{} Dla wolnoci, | nawet jednego z nas... {54934}{} jeli musimy zginšć, | nasze życie... {55054}{} ma sens. {55174}{} Nic ci nie będzie, Ilyas. | Nic {55294}{}33 lat. 4 miesięcy. | 19 dni {55444}{} Ilyas żył wystarczajšco długo {55623}{} Dosyć! Dosyć, Nair! | Przestań! {56043}{} Nie mogę tego więcej wytrzymać, Majorze. | Nie mogę... {56313}{} wiat zapomniał o nas {56522}{} Ja chcę zapomnieć o wiecie, Majorze {56612}{} Chcę zapomnieć o wiecie... {56852}{} Nikt o nas nie zapomniał. | Nikt. {57032}{} Oni pamiętajš o nas. | Wszyscy! {57182}{} Jeli mamy odwagę i determinację... {57302}{} wróg nie może zrobić nam żadnej krzywdy! {57422}{} Być może mamy poszarpane ciała, | ale nie pozwolimy złamać naszego ducha {57571}{} Nawet w obliczu mierci | nie zrezygnujemy z nadziei {57631}{} Dalej, żołnierzu! | Wstawaj! {57841}{} Jestem tym, przez którego tu jestecie | i zabiorę...
mistral29