dirty.sexy.money.s02e08.hdtv.xvid-fqm.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{277}{307}mieć.
{308}{329}mieć.
{330}{356}mieć.
{356}{416}- karen?|- O, czeć. O wilku mowa...
{416}{482}Yyyy, twoja mama powiedziała, że tu będziesz. Nie wiedziałem, ze się...--
{483}{521}Daj spokój.|Widziałe już mnie bardziej rozebranš.
{521}{583}Pamiętasz, kiedy dałe dupy...
{583}{651}- Co robisz?|- Czystkę.
{657}{727}Pozbywam sie wszystkiego, co dał mi Simon albo chociażby lubił.
{728}{773}Robię to po zakończeniu każdego małżeństwa.
{773}{854}Chociaz nie wydaje mi się, żeby nie zauważył, że to małżeństwo 
{855}{919}nie doszło do skutku. Dziękuję Ci bardzo!
{919}{980}Słuchaj, starajšc się razem z twoim ojcem nie dopucić to tego lubu...
{981}{1030}Wiem wiem.Po prostu martwilicie sę o mnie. Nie martw się, nick.
{1030}{1073}Medal za odwagę już do ciebie jedzie.
{1073}{1120}Słuchaj, chciałem tylko, żeby to podpisała.
{1121}{1191}Darlingowie przywracajš ci akcje, kiedy już nie zamierzasz polubić Simona.
{1191}{1251}No tak!|Dostane z powrotem moje akcje!
{1251}{1315}Ojej, to wszystko zmienia...
{1346}{1400}Odłóż to i id sobie.
{1460}{1528}Ok, może nie poradziłem sobie z tš sytuacjš idealnie--
{1528}{1553}Tak, może.
{1554}{1628}Ale cokolwiek zrobiłem, zrobiłem to, bo mi na tobie zależy.
{1628}{1673}Taka jest prawda.
{1704}{1743}Mógłby już pójć?
{1743}{1762}Tak jak powiedziałem, taka jest prawda.
{1762}{1811}Czy mogłby już ić, nick?
{1972}{2033}nick, mam złe wieci
{2034}{2094}ellen's brother has reared his head again.
{2095}{2167}He's not living up to his end of our bargain.
{2168}{2223}Uh, chase oczekuje poprawy w swojej sprawie?
{2223}{2314}Nie .Do Briana zadzwonił manager z darling avionics.
{2315}{2417}Widocznie Chase rozsiewa teorię na temat mierci swojej siostry.
{2417}{2454}Twierdzi, że Patrick zabił Ellen?
{2454}{2499}No cóż, między innymi.
{2499}{2534}To niepokojšce,
{2535}{2586}tym bardziej, że inauguracja Patricka odbędzie się za mniej niż dwa dni.
{2587}{2663}Dokładnie.Więc chciałbym, żeby udał się do bethpage
{2664}{2718}i porozmawiał z nim, zatuszował to.
{2719}{2751}No cóż, jestem bardzo zajęty, Tripp..
{2752}{2861}Prosiłe mnie, żebym do wieczora dokończył umowę partnerskš między tobš i Simonem.
{2862}{2919}- Czy Brian nie może tam ić...|- Nie. Brian nie.
{2919}{2955}Nie, Andrea jest w szpitalu.
{2956}{3022}Ma syna, którym musi sie zajšć.|Ma mnóstwo spraw na głowie.
{3022}{3038}Racja.
{3039}{3090}i naprawdę dla mnie będzie najlepiej, jesli ty pójdziesz.
{3091}{3159}Chase ufa tobie najbardziej.
{3159}{3196}- Wiesz o tym.|- Prawda.
{3196}{3243}Tak bedzie najlepiej.
{3244}{3291}- Dobrze.|- Chodmy.
{3315}{3442}Musze spotkać sie z Patrickiem i jego najbardziej czarujšcym szefem sztabu.
{3476}{3509}Nie zgadzam się!
{3509}{3582}Patrick powinien zostać zaprzysiężony w sali senatu jak każdy inny.
{3583}{3641}- To będzie elitarne.|- Elitarne?
{3642}{3743}Naprawdę? Zaprzysiężenie w budynku federalnym jest elitarne?
{3744}{3819}Na miłoć boskš, tam sie odbyła inauguracja George'a Washingtona.
{3819}{3894}Jeli masz jakie nowojorskie dupy to całowania, zawieziemy je do D.C.
{3894}{3947}Nie chodzi o donatorów.
{3947}{3991}Chodzi o tradycję.
{3991}{4031}Patrick...
{4031}{4097}Jaki mały wkład, usmiech?
{4166}{4233}- Jak uważacie...|- Patrick, proszę cię.
{4234}{4291}Cóż, zastanawiam się jakie to ma znaczenie
{4291}{4340}jeli wszystko potoczy sie inaczej.
{4341}{4398}Nie zamierzam znowu rozmawiać o Carmelicie.
{4398}{4457}Wiem, ale gdyby tu była, to...
{4457}{4490}Ale jej nie ma.Nie będzie jej.
{4491}{4542}To koniec.|Muszisz sie z tym pogodzić.
{4542}{4555}Nic nie rozumiesz.
{4556}{4597}To z jej powodu ubiegałem sie o miejsce w senacie.
{4597}{4647}I wygrałe włanie dlatego,
{4647}{4688} że uciekła na północ i została tam.
{4689}{4729}Doronij.
{4743}{4869}Obawiam się,że musze się zgodzić z twojš szefowš sztabu, patrick.
{4870}{4995}carmelita jest cudownš osobš, ale nie byłaby atutem tej sytuacji.
{4883}{4937}{ 6}Simon Elder: Spotkajmy się. Teraz.
{4995}{5029}Cóż, muszę ić.
{5029}{5095}Mam robotę, która już powinna być zrobiona.
{5112}{5151}Dziękuję za wsparcie.
{5152}{5256}Przy tych rzadkich okazjach, kiedy mylę, że ma pani rację, panno Lyons,
{5257}{5321}będzie miała mnie pani zawsze po swojej stronie.
{5322}{5403}Jakiez to...|protekcjonalne.
{5534}{5582}Czy masz pojecie jakie to miałoby znaczenie,
{5583}{5685}gdybym mógł wyprodukować czyste, nietoksyczne biopaliwo
{5685}{5730}tutaj, na amerykańskim gruncie?
{5731}{5779}Wygrałby pluszaka?
{5780}{5837}Jestem tak blisko.
{5837}{5905}Albo byłem, dopóki zgoda Agencji Ochrony rodowiska|przepadła na zamknietym zebraniu.
{5906}{5934}Co chcesz żebym z tym zrobiła
{5935}{5969}Chcę, żebys się dowiedziała, co się stało.
{5970}{6021}Dokładniej - kto za tym stoi.
{6021}{6094}Chcę protokołu z tego spotkania.
{6095}{6177}Prosisz mnie, żebym wykradła zapieczętowane akta od senatora Stanów Zjedn..
{6178}{6247}Słonko, nie pracujesz w biurze Patricka dla rzšdowej pensji.
{6248}{6303}zdobad dla mnie te pieprzone dokumenty...
{6316}{6378}i zrób to szybko.
{6678}{6761}- hey.|- Hey.
{6782}{6844}Gdzie jest mój synek?
{6845}{6918}Jest z babciš w zoo.
{6918}{7012}Mm.Chcę go zobaczyć.
{7012}{7073}Zobaczysz się z nim, kiedy wrócisz do domu.
{7121}{7184}Brian...
{7328}{7384}Ja nie wracam do domu.
{7385}{7439}Wracasz.
{7440}{7531}Te eksperymentalne cudowne leki niedługo zacznš działać i wtedy--
{7532}{7593}wrócisz do domu szybciej niż sie zorientujesz.
{7593}{7639}Nie...
{7640}{7685}Nie wrócę.
{7722}{7781}Chcę, żeby to powiedział.
{7782}{7831}Co?
{7832}{7927}Spójrz na mnie i powiedz to.
{7927}{7973}"get so sad"
{7974}{8020}Powiedz, że umrę.
{8021}{8057}Nie bšd głupia.|Nie umrzesz.
{8058}{8097}Brian...
{8098}{8201}Chcę, żeby umiał to powiedziec.
{8202}{8303}Że bedziesz potrafił być silny dla naszego syna.
{8341}{8423}Więc po prostu to powiedz.
{8441}{8514}Proszę.
{8630}{8701}Umrzesz.
{8701}{8816}I wiesz, ze to prawda, tak?
{8882}{8953}Tak.
{9013}{9081}Dziękuję, kochanie.
{9164}{9244}Wiesz, w co jeszcze możesz wierzyć?
{9244}{9306}Kocham Cię.
{9307}{9359}JA Ciebie też kocham.
{9514}{9560}{ 6}biodiesel Conference|TAJNE
{9686}{9722}buon giorno.
{9722}{9769}Jeremy, szpryclu głupi, co robisz?
{9769}{9817}Free-trade americano dla senatora,
{9817}{9872}niskotłuszczowa macchiato dla damy.
{9873}{9909}Co ty tutaj robisz?
{9909}{9965}To retoryczne pytanie, prawda?
{9965}{10042}Kazałam ci ić do biura bloomberga i przynieć przepustki na inaugurację.
{10042}{10058}Powiedziała "idż po nie w porze lunchu".
{10059}{10083}Powiedziałam "potrzebuję ich w porze lunchu".
{10083}{10097}Nie, powiedziała "id po nie"--
{10098}{10145}Boże!Co z tobš nie tak?
{10146}{10185}Wytykasz mi błędy za każdym razem.
{10186}{10237}a ty nie przepucisz okazji, żeby traktowac mnie jak wynajętego pomocnika.
{10238}{10276}Jeste asystentem biurowym..
{10276}{10297}Jeste wynajetym pomocnikiem!
{10297}{10355}To biuro mojego brata.|Nie jeste mojš szefowš!
{10356}{10410}Co sie tu dzieje, głupie szprycle?!
{10411}{10463}Słychac was w całym korytarzu.
{10524}{10556}On jest niebieskim frędzlem.
{10556}{10594}A ona jest dziwkš z lochu...
{10594}{10635}Co?
{10636}{10698}
{10720}{10797}Musimy trochę spucić z tonu, ok?
{10798}{10847}Obydwoje.
{10847}{10922}Oczywicie obydwoje jeszcze żywicie do siebie emocje.
{10923}{10945}- Prosze cie.|- No włanie.
{10945}{11001}I musicie sobie z tym poradzić.
{11002}{11027}On jest moim bratem.
{11028}{11043}Ha.
{11044}{11101}Ona jest moim szefem sztabu.
{11102}{11148}Przejd nad tym do porzšdku dziennego.
{11148}{11214}W przeciwnym razie będziesz musiał gdzie indziej szukać pracodawcy.
{11265}{11319}Każdy z was.
{11332}{11378}Nie nie.|To...
{11416}{11457}...
{11687}{11716}nick george--
{11716}{11749}Ulubiony rozwišzywacz problemów Darlinga.
{11750}{11810}Zastanawiałem się, jak długo ci zajmie pojawienie się tutaj.
{11811}{11857}Co słychać, chase?
{11870}{11907}Wstšpiłem do darling avionics,
{11907}{11974}i plant manager powiedział mi, że odszedłe wczoraj z pracy.
{11974}{12015}To prawda.
{12015}{12074}Moge spytać dlaczego?
{12088}{12134}Czemu cię to obchodzi?
{12152}{12214}Zostawiła mnie żona, zabrała dzieci.
{12267}{12305}Hey, chase, tak żeby wiedział,
{12306}{12360}to ze współczucia, nie z poczucia winy próbowalismy ci pomóc.
{12360}{12404}Pomóc mi?
{12404}{12488}Chciałes kupic mój szacunek do samego siebie, a ja go sprzedałem.
{12489}{12544}Wzišłem pienišdze, zeby dowiedzieć się prawdy o morderstwie na mojej siostrze.
{12544}{12579}Poczekaj.|Ellen nie została zamordowana.
{12580}{12611}Ok.
{12612}{12668}Skoro tak twierdzisz.
{12718}{12775}Słuchaj, jestem przygnebiony z twojego powodu i...
{12775}{12820}ale jestem zagubiony.
{12821}{12868}Powiedz, co mogę zrobić?
{12869}{12900}Nic.
{12900}{12972}Wzišłem już wszystko, co miałem wzišć od Ciebie i od Darlingów.
{13000}{13047}Więc czego tak naprawdę chcesz, Chase?
{13047}{13078}Jednej rzeczy, której nie możesz mi dać.
{13078}{13122}Czego?
{13215}{13248}Spawiedliwoci.
{13256}{13335}<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-|Proudly Presents</font>
{13335}{13399}<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-|Sync: YTET - Colleen</font>
{13400}{13469}<font color=#38B0DE>Dirty Sexy Money|Season 2 Episode 08</font>
{13535}{13577}Wszystko mamy dzisiaj zajęte.
{13577}{13597}Oh, hey, carmelita.
{13598}{13620}- Hi.|- Twoj klient na 1:00 już jest.
{13620}{13665}- Oh, dziękuje.|- Tak.
{13683}{13733}Okay.|O trzeciej.
{13828}{13871}Carmelita rainer?
{13872}{13906}Przepraszam.|My sie znamy?
{13907}{13942}Chase alexander.
{13943}{13983}Jestem bratem ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin