Justified [1x11] Veterans.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{34}{84}/Poprzednio w Justified...
{90}{158}Raylan, co ty zrobił, na Boga?
{184}{240}Dziękuję, Raylan.|Dobry z ciebie człowiek.
{241}{282}Ale niewystarczajšco dobry.
{283}{331}Wycišgnšłem cię z więzienia.
{332}{402}Na poczštek mogę wsadzić cię z powrotem.
{403}{474}W tym tygodniu ochraniałem sędziego
{475}{530}i powiedział, że może zmienić|warunki twojego zawieszenia,
{531}{596}- żeby mogła wyjechać z Kentucky.|- Nie chcesz mnie dalej?
{597}{695}Chodzi o twoje bezpieczeństwo.|Nie mogę już mieć na ciebie oka.
{758}{819}Siadaj.|Skuj się.
{820}{865}Rusz się, a strzelę ci w kolano.
{866}{943}Kiedy znów cię zobaczę, to...
{944}{1038}Metamfetamina to plaga tych czasów|jak szarańcza, ale gorsza.
{1039}{1134}Jeli znów tutaj wrócę,|a wy wcišż będziecie robić tę truciznę...
{1135}{1180}Lepiej uważaj, co tam robisz.
{1181}{1258}Słyszałem, że ten syf|cały czas wybucha.
{1259}{1316}Uwaga, leci.
{1349}{1378}Ty bydlaku.
{1379}{1442}Gill spał na tyłach.|Zabiłe go.
{1443}{1530}Mój ojciec cię przysłał?|Powiedziałem mu, że zakładam kociół.
{1531}{1593}I on z całej siły to popiera, Boyd.
{1594}{1629}Ale nie leć w kulki|z jego interesami.
{1630}{1723}Zeszłej nocy wybuchła wytwórnia|mety w lesie za Harlan.
{1744}{1822}Tamtejsza policja|miała tam informatora.
{1823}{1877}Został zabity.
{1895}{1964}Więc teraz kogo zabił.
{2251}{2323}Wyłazić z rękami w górze!
{2324}{2417}Wychodzić!|Na ziemię!
{2432}{2475}Dzień dobry, panowie.
{2476}{2530}Leżcie na ziemi|z nogami szeroko,
{2531}{2583}dopóki nie powiemy inaczej.
{2584}{2653}Jestecie aresztowani|przez policję stanowš Kentucky
{2654}{2706}oraz biuro szeryfa.
{2707}{2727}Raylan.
{2728}{2803}Ale tłok, szukacie Osamy Bin Ladena?
{2804}{2874}- Bo jestem pewien, że go tu nie ma.|- Musisz być dumny.
{2875}{2938}Wytrzymałe trzy tygodnie,|zanim kogo zabiłe.
{2939}{2959}Wybacz.
{2960}{2988}Panie Crowder.
{2989}{3044}Kapitan Choate|z policji stanowej Kentucky
{3045}{3098}rozpoznał wród was|mężczyznę na warunkowym,
{3099}{3159}który złamał postanowienia zwolnienia.
{3160}{3234}Cały ten dym przez|jednego człowieka?
{3235}{3300}Chyba że chce mi pan|jeszcze o czym powiedzieć.
{3301}{3394}Uderzajš Pasterza, aby rozproszyły się owce.
{3395}{3472}Pasterz...|To ty?
{3484}{3524}Wyła stamtšd!
{3525}{3592}A mylisz, że co próbuję zrobić?
{3593}{3660}Czekaj.|Chyba poznaję ten głos.
{3773}{3804}Patrzcie.
{3805}{3862}Toż to Dewey Crowe.
{3876}{3939}Luther, wiesz,|że wrócisz do więzienia.
{3940}{4004}Ile ci zostało?|Jakie cztery lata.
{4005}{4051}Łatwo może dobić do dziesięciu.
{4052}{4098}Teraz potrzebujesz przyjaciół, Luther,
{4099}{4151}którzy pójdš do prokuratora i sędziego...
{4152}{4186}i powiedzš im,|że nam pomogłe.
{4187}{4290}Jeli to zrobimy,|może uda nam się pomóc tobie.
{4443}{4501}Uderzacie Pasterza,
{4502}{4577}aby rozproszyły się owce.
{4637}{4684}Uderzacie Pasterza,
{4685}{4726}aby rozproszyły się owce.
{4727}{4774}Uderzacie Pasterza,
{4775}{4814}aby rozproszyły się owce.
{4815}{4866}Uderzacie Pasterza,
{4867}{4935}aby rozproszyły się owce.
{4936}{4993}Możecie uderzyć Pasterza,
{4994}{5098}ale my, owce,|nigdy nie polegniemy.
{5099}{5157}I nie rozproszymy się.
{5160}{5226}Albo co w tym stylu.
{5672}{5747}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{5748}{5828}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{5829}{5975}Justified [01x11]|/Veterans
{5986}{6027}Wyglšda na to, Raylan,
{6028}{6107}że jestemy skazani|na ten antagonistyczny zwišzek.
{6108}{6200}Tak będzie, dopóki nie przestaniesz|sprawiać kłopotów.
{6201}{6328}Przedstawisz mnie swoim znajomym?
{6329}{6376}Mój błšd, wybacz.
{6377}{6402}Oczywicie.
{6403}{6468}Art Mullen, komisarz tego biura.
{6469}{6499}Jest moim szefem.
{6500}{6552}Mylałem, że poznalicie się|tej nocy, kiedy cię postrzeliłem,
{6553}{6609}ale oczywicie byłe już nieprzytomny,|gdy przyjechał.
{6610}{6685}A to jest detektyw Frank Choate|z policji stanowej Kentucky.
{6686}{6794}Badamy sprawę zabójstwa człowieka|wysadzonego w Ransom Holler.
{6795}{6849}Panie Crowder...
{6850}{6889}znalelimy to w pańskim obozie.
{6890}{6939}Zastanawialimy się,|skšd wzięły się te pienišdze.
{6940}{7033}Sš w hrabstwie Harlan ludzie,|którzy rozumiejš misję mojego kocioła
{7034}{7080}i wspierajš go hojnymi darowiznami.
{7081}{7122}To sš darowizny?
{7123}{7188}A nie forsa, którš ukradłe|z wytwórni, zanim jš wysadziłe?
{7189}{7280}To wszystko od dobrych dusz,|które chcš rozszerzenia mojej posługi.
{7281}{7340}Teraz jest to własnoć biura szeryfa,
{7341}{7409}dopóki nie udowodnisz nam,|że zdobyłe to w uczciwy sposób,
{7410}{7506}pokazujšc formularze darowizn i rachunki,|które z pewnociš masz.
{7507}{7593}Nigdy nie miałem ręki do papierków,|ale natychmiast się tym zajmę.
{7594}{7661}Boyd, tak szczerze,
{7662}{7717}pracujesz dla swojego ojca?
{7718}{7795}Straszysz ludzi,|by wrócili pod jego skrzydła?
{7796}{7867}Czy przyszło któremu z was do głowy,
{7868}{7953}że to zdarzenie w Ransom Holler|to mógł być wypadek?
{7954}{8005}Więc nie chciałe|spalić chłopaka żywcem.
{8006}{8138}Ja tylko sugeruję, że eksplozja|wytwórni mety mogła być przypadkowa.
{8139}{8174}A jeli zginšł człowiek,
{8175}{8271}to chyba możemy doszukiwać się|w tym ręki prawoci.
{8272}{8326}I ta ręka należy do ciebie?
{8327}{8422}Tylko Pan może być prawy.|Ja sobie tego nie przypisuję.
{8423}{8474}Wiesz cokolwiek o człowieku,|którego zabiłe?
{8475}{8536}Był partaczem pracujšcym|w wytwórni mety.
{8537}{8618}Może próbował zmienić swoje życie,|zrobić co dobrego.
{8619}{8667}Na pewno nie zasługiwał na takš mierć.
{8668}{8766}Mój drogi,|mierć przychodzi po nas wszystkich,
{8767}{8876}ale jeli naprawdę kroczył drogš prawoci,|to jest teraz z naszym niebiańskim ojcem.
{8877}{8930}Zrób co dla mnie...
{8931}{9020}i pokaż, gdzie dokładnie Biblia|usprawiedliwia zabijanie niewinnych.
{9021}{9108}Gówno wiesz o niebiańskim ojcu,|co, Crowder?
{9109}{9201}To takie dupki jak ty kalajš|dobre imię takich Chrzecijan jak ja.
{9202}{9228}Nie, Frank, zajmę się tym.
{9229}{9285}Chcesz pogadać o ręce prawoci?
{9286}{9379}Dowiesz się, co to znaczy.
{9462}{9537}Królestwo niebiańskie cierpi gwałt.
{9538}{9642}Brutalni ludzie biorš je siłš.
{9643}{9679}Crowder kompletnie|pieprzy od rzeczy?
{9680}{9756}Tak, ale nie wiem,|czy on sam w to wierzy.
{9757}{9827}Co robimy teraz?|Wracamy do Harlan?
{9828}{9896}Naszym najlepszym tropem sš dwaj|wytwórcy, którzy byli w laboratorium.
{9897}{9954}Jeli Boyd jeszcze ich nie zabił|i nie porzucił gdzie ciał.
{9955}{10036}Dokładnie, co by oznaczało,|że nie mamy wiadków.
{10037}{10090}Najlepiej będzie dorwać Boyda|poprzez jego ojca.
{10091}{10125}Lecz mamy jeden problem.
{10126}{10178}Nie wiemy, jaki zasięg|majš stare organizacje Boyda.
{10179}{10216}Tutaj mogę ci pomóc.
{10217}{10302}W porzšdku.|Pomagaj.
{10498}{10578}Winona.|Czeć.
{10579}{10630}Czeć, Raylan.
{10631}{10687}Jeste tu przypadkiem?
{10689}{10747}Nie, właciwie to szukałam ciebie.
{10748}{10773}Co znowu zrobiłem?
{10774}{10918}Nic.|Chodzi o mnie...
{10930}{10977}Kiedy byłam...
{10978}{11084}kiedy byłam wtedy|w twoim pokoju...
{11085}{11125}chyba zgubiłam spinkę do włosów.
{11126}{11194}Szukałam w au...|Sprawdzałam w samochodzie.
{11195}{11263}Sprawdzałam wszędzie.|Nie mogę jej znaleć.
{11264}{11291}Jak wyglšda?
{11292}{11329}To spinka.
{11330}{11340}No co?
{11341}{11428}Masz w swoim pokoju tyle spinek,|że muszę ci opisać swojš?
{11429}{11464}Dam ci znać, jeli jš znajdę.
{11465}{11524}Dzięki.
{11550}{11575}- Mów...|- Nie...
{11576}{11660}- Ja tylko...|- Co chciała powiedzieć?
{11661}{11723}Chciałam jeszcze raz podziękować...
{11753}{11794}za to, co zrobiłe dla Gary'ego.
{11795}{11849}Cieszę się, że tak to się skończyło.
{11850}{11948}Serio?
{11949}{11961}Muszę lecieć.
{11962}{12012}Pewnie się cieszysz,|że wróciłe do pracy, co?
{12013}{12043}Tak.
{12044}{12126}- Przepraszam.|- W porzšdku.
{12253}{12361}Bardzo mi przykro, że od razu|nie przyjšłem twojej oferty, Bo.
{12380}{12413}Patrzšc z perspektywy czasu...
{12414}{12477}to był dobry układ.
{12478}{12565}Nie mylałe trzewo.|Prawda, Mickey?
{12566}{12656}Czasem opary chemiczne|wsiškajš w twoje pory
{12657}{12740}i mieszajš w głowie...|Zaburzajš mylenie.
{12741}{12856}Potrafię się przyznać do błędów.
{12857}{12922}Wszyscy je popełniamy, co, Johnny?
{12923}{13003}Każdego pieprzonego dnia.
{13059}{13122}Nie jest już za póno,|żeby nas ochraniał?
{13123}{13166}Nigdy nie jest.
{13167}{13218}Moje chłopaki się wami zaopiekujš.
{13219}{13298}I nie martwcie się.|Zapomnimy o przeszłoci
{13299}{13378}i zaraz znów wznowicie produkcję.
{13382}{13466}Stawka wynosi dziesięć.
{13467}{13541}Poprzednio mówiłe, że pięć.
{13542}{13581}Stanowicie, jak to mówiš...
{13582}{13620}wysokie ryzyko.
{13621}{13702}Serio w tej sytuacji|będziesz się targował o cenę?
{13703}{13765}Nie, nie, nie.|Jasne, że nie.
{13779}{13807}Dziesięć może być.
{13808}{13847}Dziękujemy, Bo.|Dziękujemy.
{13848}{13892}Wycišgaj wnioski.
{13893}{13929}Czy nie to zawsze powtarzam?
{13930}{14002}- Ano.|- Wycišgaj wnioski.
{14582}{14604}No co?
{14605}{14634}Chory jeste?
{14635}{14675}Nie.
{14676}{14710}Jest aż tak le, co?
{14711}{14783}Nie, Raylan, życie w pierdlu to bajka.
{14784}{14814}Dam temu szansę przez rok.
{14815}{14878}Jeli się nie poprawi,|to zabieram stšd bety.
{14879}{14917}Po co przyszedłe?
{14918}{15029}Liczyłem, że powiesz mi,|jak Bo działał w Harlan.
{15030}{15129}Więc mam ci pomóc dorwać Bo,|skoro to przez ciebie jest na wolnoci.
{15130}{15162}Przeze mnie?|Nie, nie, nie.
{1516...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin