{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {34}{84}/Poprzednio w Justified... {90}{158}Raylan, co ty zrobił, na Boga? {184}{240}Dziękuję, Raylan.|Dobry z ciebie człowiek. {241}{282}Ale niewystarczajšco dobry. {283}{331}Wycišgnšłem cię z więzienia. {332}{402}Na poczštek mogę wsadzić cię z powrotem. {403}{474}W tym tygodniu ochraniałem sędziego {475}{530}i powiedział, że może zmienić|warunki twojego zawieszenia, {531}{596}- żeby mogła wyjechać z Kentucky.|- Nie chcesz mnie dalej? {597}{695}Chodzi o twoje bezpieczeństwo.|Nie mogę już mieć na ciebie oka. {758}{819}Siadaj.|Skuj się. {820}{865}Rusz się, a strzelę ci w kolano. {866}{943}Kiedy znów cię zobaczę, to... {944}{1038}Metamfetamina to plaga tych czasów|jak szarańcza, ale gorsza. {1039}{1134}Jeli znów tutaj wrócę,|a wy wcišż będziecie robić tę truciznę... {1135}{1180}Lepiej uważaj, co tam robisz. {1181}{1258}Słyszałem, że ten syf|cały czas wybucha. {1259}{1316}Uwaga, leci. {1349}{1378}Ty bydlaku. {1379}{1442}Gill spał na tyłach.|Zabiłe go. {1443}{1530}Mój ojciec cię przysłał?|Powiedziałem mu, że zakładam kociół. {1531}{1593}I on z całej siły to popiera, Boyd. {1594}{1629}Ale nie leć w kulki|z jego interesami. {1630}{1723}Zeszłej nocy wybuchła wytwórnia|mety w lesie za Harlan. {1744}{1822}Tamtejsza policja|miała tam informatora. {1823}{1877}Został zabity. {1895}{1964}Więc teraz kogo zabił. {2251}{2323}Wyłazić z rękami w górze! {2324}{2417}Wychodzić!|Na ziemię! {2432}{2475}Dzień dobry, panowie. {2476}{2530}Leżcie na ziemi|z nogami szeroko, {2531}{2583}dopóki nie powiemy inaczej. {2584}{2653}Jestecie aresztowani|przez policję stanowš Kentucky {2654}{2706}oraz biuro szeryfa. {2707}{2727}Raylan. {2728}{2803}Ale tłok, szukacie Osamy Bin Ladena? {2804}{2874}- Bo jestem pewien, że go tu nie ma.|- Musisz być dumny. {2875}{2938}Wytrzymałe trzy tygodnie,|zanim kogo zabiłe. {2939}{2959}Wybacz. {2960}{2988}Panie Crowder. {2989}{3044}Kapitan Choate|z policji stanowej Kentucky {3045}{3098}rozpoznał wród was|mężczyznę na warunkowym, {3099}{3159}który złamał postanowienia zwolnienia. {3160}{3234}Cały ten dym przez|jednego człowieka? {3235}{3300}Chyba że chce mi pan|jeszcze o czym powiedzieć. {3301}{3394}Uderzajš Pasterza, aby rozproszyły się owce. {3395}{3472}Pasterz...|To ty? {3484}{3524}Wyła stamtšd! {3525}{3592}A mylisz, że co próbuję zrobić? {3593}{3660}Czekaj.|Chyba poznaję ten głos. {3773}{3804}Patrzcie. {3805}{3862}Toż to Dewey Crowe. {3876}{3939}Luther, wiesz,|że wrócisz do więzienia. {3940}{4004}Ile ci zostało?|Jakie cztery lata. {4005}{4051}Łatwo może dobić do dziesięciu. {4052}{4098}Teraz potrzebujesz przyjaciół, Luther, {4099}{4151}którzy pójdš do prokuratora i sędziego... {4152}{4186}i powiedzš im,|że nam pomogłe. {4187}{4290}Jeli to zrobimy,|może uda nam się pomóc tobie. {4443}{4501}Uderzacie Pasterza, {4502}{4577}aby rozproszyły się owce. {4637}{4684}Uderzacie Pasterza, {4685}{4726}aby rozproszyły się owce. {4727}{4774}Uderzacie Pasterza, {4775}{4814}aby rozproszyły się owce. {4815}{4866}Uderzacie Pasterza, {4867}{4935}aby rozproszyły się owce. {4936}{4993}Możecie uderzyć Pasterza, {4994}{5098}ale my, owce,|nigdy nie polegniemy. {5099}{5157}I nie rozproszymy się. {5160}{5226}Albo co w tym stylu. {5672}{5747}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia {5748}{5828}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {5829}{5975}Justified [01x11]|/Veterans {5986}{6027}Wyglšda na to, Raylan, {6028}{6107}że jestemy skazani|na ten antagonistyczny zwišzek. {6108}{6200}Tak będzie, dopóki nie przestaniesz|sprawiać kłopotów. {6201}{6328}Przedstawisz mnie swoim znajomym? {6329}{6376}Mój błšd, wybacz. {6377}{6402}Oczywicie. {6403}{6468}Art Mullen, komisarz tego biura. {6469}{6499}Jest moim szefem. {6500}{6552}Mylałem, że poznalicie się|tej nocy, kiedy cię postrzeliłem, {6553}{6609}ale oczywicie byłe już nieprzytomny,|gdy przyjechał. {6610}{6685}A to jest detektyw Frank Choate|z policji stanowej Kentucky. {6686}{6794}Badamy sprawę zabójstwa człowieka|wysadzonego w Ransom Holler. {6795}{6849}Panie Crowder... {6850}{6889}znalelimy to w pańskim obozie. {6890}{6939}Zastanawialimy się,|skšd wzięły się te pienišdze. {6940}{7033}Sš w hrabstwie Harlan ludzie,|którzy rozumiejš misję mojego kocioła {7034}{7080}i wspierajš go hojnymi darowiznami. {7081}{7122}To sš darowizny? {7123}{7188}A nie forsa, którš ukradłe|z wytwórni, zanim jš wysadziłe? {7189}{7280}To wszystko od dobrych dusz,|które chcš rozszerzenia mojej posługi. {7281}{7340}Teraz jest to własnoć biura szeryfa, {7341}{7409}dopóki nie udowodnisz nam,|że zdobyłe to w uczciwy sposób, {7410}{7506}pokazujšc formularze darowizn i rachunki,|które z pewnociš masz. {7507}{7593}Nigdy nie miałem ręki do papierków,|ale natychmiast się tym zajmę. {7594}{7661}Boyd, tak szczerze, {7662}{7717}pracujesz dla swojego ojca? {7718}{7795}Straszysz ludzi,|by wrócili pod jego skrzydła? {7796}{7867}Czy przyszło któremu z was do głowy, {7868}{7953}że to zdarzenie w Ransom Holler|to mógł być wypadek? {7954}{8005}Więc nie chciałe|spalić chłopaka żywcem. {8006}{8138}Ja tylko sugeruję, że eksplozja|wytwórni mety mogła być przypadkowa. {8139}{8174}A jeli zginšł człowiek, {8175}{8271}to chyba możemy doszukiwać się|w tym ręki prawoci. {8272}{8326}I ta ręka należy do ciebie? {8327}{8422}Tylko Pan może być prawy.|Ja sobie tego nie przypisuję. {8423}{8474}Wiesz cokolwiek o człowieku,|którego zabiłe? {8475}{8536}Był partaczem pracujšcym|w wytwórni mety. {8537}{8618}Może próbował zmienić swoje życie,|zrobić co dobrego. {8619}{8667}Na pewno nie zasługiwał na takš mierć. {8668}{8766}Mój drogi,|mierć przychodzi po nas wszystkich, {8767}{8876}ale jeli naprawdę kroczył drogš prawoci,|to jest teraz z naszym niebiańskim ojcem. {8877}{8930}Zrób co dla mnie... {8931}{9020}i pokaż, gdzie dokładnie Biblia|usprawiedliwia zabijanie niewinnych. {9021}{9108}Gówno wiesz o niebiańskim ojcu,|co, Crowder? {9109}{9201}To takie dupki jak ty kalajš|dobre imię takich Chrzecijan jak ja. {9202}{9228}Nie, Frank, zajmę się tym. {9229}{9285}Chcesz pogadać o ręce prawoci? {9286}{9379}Dowiesz się, co to znaczy. {9462}{9537}Królestwo niebiańskie cierpi gwałt. {9538}{9642}Brutalni ludzie biorš je siłš. {9643}{9679}Crowder kompletnie|pieprzy od rzeczy? {9680}{9756}Tak, ale nie wiem,|czy on sam w to wierzy. {9757}{9827}Co robimy teraz?|Wracamy do Harlan? {9828}{9896}Naszym najlepszym tropem sš dwaj|wytwórcy, którzy byli w laboratorium. {9897}{9954}Jeli Boyd jeszcze ich nie zabił|i nie porzucił gdzie ciał. {9955}{10036}Dokładnie, co by oznaczało,|że nie mamy wiadków. {10037}{10090}Najlepiej będzie dorwać Boyda|poprzez jego ojca. {10091}{10125}Lecz mamy jeden problem. {10126}{10178}Nie wiemy, jaki zasięg|majš stare organizacje Boyda. {10179}{10216}Tutaj mogę ci pomóc. {10217}{10302}W porzšdku.|Pomagaj. {10498}{10578}Winona.|Czeć. {10579}{10630}Czeć, Raylan. {10631}{10687}Jeste tu przypadkiem? {10689}{10747}Nie, właciwie to szukałam ciebie. {10748}{10773}Co znowu zrobiłem? {10774}{10918}Nic.|Chodzi o mnie... {10930}{10977}Kiedy byłam... {10978}{11084}kiedy byłam wtedy|w twoim pokoju... {11085}{11125}chyba zgubiłam spinkę do włosów. {11126}{11194}Szukałam w au...|Sprawdzałam w samochodzie. {11195}{11263}Sprawdzałam wszędzie.|Nie mogę jej znaleć. {11264}{11291}Jak wyglšda? {11292}{11329}To spinka. {11330}{11340}No co? {11341}{11428}Masz w swoim pokoju tyle spinek,|że muszę ci opisać swojš? {11429}{11464}Dam ci znać, jeli jš znajdę. {11465}{11524}Dzięki. {11550}{11575}- Mów...|- Nie... {11576}{11660}- Ja tylko...|- Co chciała powiedzieć? {11661}{11723}Chciałam jeszcze raz podziękować... {11753}{11794}za to, co zrobiłe dla Gary'ego. {11795}{11849}Cieszę się, że tak to się skończyło. {11850}{11948}Serio? {11949}{11961}Muszę lecieć. {11962}{12012}Pewnie się cieszysz,|że wróciłe do pracy, co? {12013}{12043}Tak. {12044}{12126}- Przepraszam.|- W porzšdku. {12253}{12361}Bardzo mi przykro, że od razu|nie przyjšłem twojej oferty, Bo. {12380}{12413}Patrzšc z perspektywy czasu... {12414}{12477}to był dobry układ. {12478}{12565}Nie mylałe trzewo.|Prawda, Mickey? {12566}{12656}Czasem opary chemiczne|wsiškajš w twoje pory {12657}{12740}i mieszajš w głowie...|Zaburzajš mylenie. {12741}{12856}Potrafię się przyznać do błędów. {12857}{12922}Wszyscy je popełniamy, co, Johnny? {12923}{13003}Każdego pieprzonego dnia. {13059}{13122}Nie jest już za póno,|żeby nas ochraniał? {13123}{13166}Nigdy nie jest. {13167}{13218}Moje chłopaki się wami zaopiekujš. {13219}{13298}I nie martwcie się.|Zapomnimy o przeszłoci {13299}{13378}i zaraz znów wznowicie produkcję. {13382}{13466}Stawka wynosi dziesięć. {13467}{13541}Poprzednio mówiłe, że pięć. {13542}{13581}Stanowicie, jak to mówiš... {13582}{13620}wysokie ryzyko. {13621}{13702}Serio w tej sytuacji|będziesz się targował o cenę? {13703}{13765}Nie, nie, nie.|Jasne, że nie. {13779}{13807}Dziesięć może być. {13808}{13847}Dziękujemy, Bo.|Dziękujemy. {13848}{13892}Wycišgaj wnioski. {13893}{13929}Czy nie to zawsze powtarzam? {13930}{14002}- Ano.|- Wycišgaj wnioski. {14582}{14604}No co? {14605}{14634}Chory jeste? {14635}{14675}Nie. {14676}{14710}Jest aż tak le, co? {14711}{14783}Nie, Raylan, życie w pierdlu to bajka. {14784}{14814}Dam temu szansę przez rok. {14815}{14878}Jeli się nie poprawi,|to zabieram stšd bety. {14879}{14917}Po co przyszedłe? {14918}{15029}Liczyłem, że powiesz mi,|jak Bo działał w Harlan. {15030}{15129}Więc mam ci pomóc dorwać Bo,|skoro to przez ciebie jest na wolnoci. {15130}{15162}Przeze mnie?|Nie, nie, nie. {1516...
chester24