Brazil.[1985][DVDRip.XviD][AC3.2.0][AnDrOiD].CD2.txt

(28 KB) Pobierz
{2239}{2297}Niestety nie mogę|pożyczyć żadnego krzesła.
{2299}{2357}Tylko jedno mi zostało.
{2359}{2393}Co?
{2395}{2429}Och.
{2451}{2485}Przepraszam.
{2507}{2558}Kim jeste?
{2559}{2617}Nazywam się Lowry.|Sam Lowry.
{2619}{2713}Ach, tak.|Nowy chłopak z sšsiedztwa.
{2715}{2750}Ja nazywam się Lime.
{2751}{2785}Harvey Lime.
{2787}{2846}Witaj w Ekspedycji.
{2847}{2917}Czy mogę pożyczyć|twój terminal?
{2919}{2953}Co?
{2955}{2989}Na 10 minut.
{2991}{3073}Chcesz wzišć mój terminal|do swojego pokoju?
{3075}{3133}Tak. Na kilka minut.
{3135}{3182}Wiesz co, zrobimy tak.
{3183}{3241}Powiesz mi, czego potrzebujesz,...
{3243}{3301}a ja to znajdę dla ciebie.
{3303}{3397}Jestem niezły w te|komputerowe klocki.
{3399}{3434}W porzšdku.
{3435}{3479}Potrzebuję pewnych informacji,...
{3481}{3539}o kobiecie nazwiskiem Layton.
{3540}{3575}Kobieta, ech?
{3576}{3610}Rozumiem.
{3611}{3671}Tak. Wiem ile ma lat,...
{3672}{3706}jakie ma znaki szczególne,...
{3707}{3767}ale potrzebuję adresu.
{3768}{3802}Dziewczyna Twoich marzeń.
{3803}{3838}Co?
{3839}{3898}Pozwól mi skorzystać|ze swojego terminala.
{3899}{3946}Chyba żartujesz.
{3947}{4006}Kiedy chodzi o kobietę,...
{4007}{4055}nic mnie nie powstrzyma.
{4056}{4108}Pokaż mi te dane.
{4335}{4370}Cholera! Zepsuty!
{4371}{4434}Nie włšczyłe go.
{4456}{4494}A, tak.
{4584}{4630}Rozpraszasz mnie.
{4631}{4691}Id do swojego pokoju,...
{4692}{4750}a ja zapukam jak skończę.
{4751}{4834}Nie ucieknę Ci z niš.
{4836}{4874}W porzšdku.
{5728}{5764}Sam!
{6304}{6339}Sam.
{6416}{6454}Nie odchod.
{6496}{6538}Proszę.
{6848}{6886}Więc?
{6888}{6950}Komputery sš mojš mocnš stronš.
{6952}{6987}Cóż my tu mamy.
{6988}{7022}Gillian Layton.
{7023}{7122}Biała... Blond... Oczy niebieskie|5... Stopa: 4.
{7124}{7159}Blizna na...
{7160}{7221}To wszystko co masz?
{7223}{7275}Najważniejsze to działać|bez popiechu,...
{7277}{7330}tam gdzie chodzi|o kobiety...
{7332}{7370}Daj mi popatrzeć.
{7393}{7434}Hej! To mój!
{7456}{7527}"Layton. Kierowca ciężarówki.
{7528}{7635}Wszystkie zapytania,|kierować do oficera 412-L,...
{7636}{7674}pokój 5001".
{7755}{7818}Lowry, dobrze, że Cię złapałem.|Odesłać.
{7819}{7869}Rozgociłe się?|Odwołać to zamówienie.
{7871}{7943}Jest pytanie o transporter|osobisty, który wzišłe z garażu.
{7945}{7984}Nie. Tak.
{7986}{8065}A może chodziło o kuriera,|którego wynajšłe?
{8067}{8114}Tak czy owak, załatw to, Lowry.
{8116}{8170}I kup sobie nowy garnitur.
{8172}{8220}Nie potrzebujesz windy?
{10073}{10143}- O, Boże! Pomóż mi!|- Czym mogę służyć?
{10144}{10206}Och, nie! Nie!
{10207}{10246}Jestem...
{10248}{10327}szukam oficera 412-L.
{10329}{10411}- Nie! Pomóż mi!|- Zaraz skończš.
{10448}{10495}Tak jak mylałam.
{10660}{10726}Może Pan teraz wejć.
{10824}{10883}Nie te. Tamte.
{10901}{10930}Tak.
{11113}{11185}Przepraszam.|Czy Pan jest oficerem 412-L?
{11325}{11362}Przepraszam!
{11432}{11461}Jack!
{11463}{11490}Sam!
{11543}{11612}Słyszałem,|że przeszedłe do nas.
{11614}{11679}Gratulacje!|D-Zed-015.
{11681}{11730}Ty jeste oficerem 412-L?
{11732}{11775}Uhm... to ja.
{11777}{11847}Wesołych wišt, Sam.
{11849}{11883}Dzięki, Jack.
{11885}{11927}Jak tam aklimatyzacja?
{11929}{11951}wietnie.
{11955}{12003}Potrzebuję pewnych informacji.
{12004}{12047}To jest Departament Zdobywania,...
{12049}{12083}a nie Rozpowszechniania Informacji.
{12085}{12172}Amy, nie rzucaj|tu piłkš.
{12176}{12223}Nie jestem Amy,|jestem Holly.
{12224}{12273}A nazwałem cię Amy?
{12275}{12298}Trojaczki?
{12300}{12332}Jedna z nich.
{12334}{12393}Barbara wzięła|pozostałe na zakupy.
{12395}{12439}Będziesz nazywał teraz|żonę, Barbara?
{12470}{12522}Dlaczego nie?|Barbara to ładne imię?
{12523}{12557}Nie podoba Ci się?
{12599}{12649}Ależ skšd,|to... piękne imię.
{12668}{12722}Pozbierajmy to.
{12743}{12790}- Jack.|- We ten niebieski.
{12792}{12838}Potrzebuję informacji|o kobiecie.
{12839}{12942}Chloe, pokaż Wujkowi Samowi|jak przeliterować "Kot".
{12944}{12978}Jestem Holly.
{12979}{13039}Przepraszam, kochanie.|Oczywicie, że jeste Holly.
{13040}{13086}O niš mi chodzi.
{13087}{13110}Layton.
{13111}{13162}Cholera.
{13163}{13242}Ile o tym wiesz?
{13243}{13266}Niewiele.
{13267}{13326}Co Ci mówi B58-732?
{13327}{13366}Buttle.
{13368}{13403}Wiedziałem.
{13405}{13463}Ty zawsze byłe cholernie szybki.
{13464}{13499}Kto jeszcze wie?
{13501}{13530}Warrenn?
{13532}{13559}Helpmann?
{13561}{13659}Wiem tylko tyle, że|aresztowalicie nie tego człowieka.
{13661}{13726}Departament Przekazywania Informacji|dostarczył niewłaciwego człowieka.
{13728}{13839}Przejšłem go w dobrej wierze|jako właciwego człowieka.
{13841}{13878}Nie mogę za nich odpowiadać.
{13881}{13925}To Ty, zabiłe Buttle'a.
{13928}{13975}cile trzymamy się parametrów,...
{13977}{14023}aby zapobiec takim wypadkom.
{14024}{14119}Nie moja wina, że|w papierach Tuttle'a...
{14120}{14194}nie było nic o tym,|że Buttle ma wadę serca.
{14196}{14294}Jack, ja naprawdę|potrzebuję informacji o...
{14296}{14320}Tuttle?
{14322}{14368}Przesłuchamy Pana Tuttle'a
{14370}{14453}pod takim samym|napięciem jak Pana Buttle'a...
{14455}{14510}i poszukamy w papierach.
{14513}{14547}A co zrobił Tuttle?
{14549}{14611}Podejrzewamy go|o działalnoć wywrotowš.
{14613}{14661}Działalnoć wywrotowš.
{14663}{14745}Potrzebuję tej Layton,|żeby zamknšć sprawę.
{14747}{14782}Co ona zrobiła?
{14783}{14854}Była wiadkiem|aresztowania Tuttle'a--Buttle'a.
{14855}{14912}Urzšdziła dzikš awanturę,...
{14914}{14972}próbujšc wykorzystać sytuację.
{14974}{15069}Ona pracuje dla kogo,|i to nie dla nas.
{15071}{15092}Terroryci?
{15122}{15189}Dostarczono następnego|klienta.
{15191}{15230}Dziękuję, Myrtle.
{15232}{15285}Co zamierzasz z niš zrobić?
{15287}{15330}Umieciłem jš|na licie do zatrzymania.
{15331}{15381}Bezpieczeństwo ma|jš tu dostarczyć.
{15411}{15445}Tutaj?
{15447}{15514}Chcesz żeby wszyscy|dowiedzieli się o sprawie?
{15515}{15554}- Nie rób tego.
{15555}{15646}Pozwól, że ja się niš zajmę.
{15648}{15710}Ja...|unieszkodliwię jš.
{15711}{15814}Nie chcę się wplštać|w jakš mierdzšcš sprawę.
{15816}{15875}Zaufaj mi, Jack.
{15876}{15911}- Odłóż to.
{15912}{15998}Daj mi jej kartotekę.
{15999}{16060}Zaufaj mi, Jack.
{16085}{16119}W porzšdku.
{16163}{16199}W porzšdku,...
{16201}{16283}tylko na rany Chrystusa,|nie zgub tego.
{16284}{16347}- Sišd tu, kochanie.
{16349}{16378}Sam?
{16379}{16427}Nie martw się, dostanę jš.
{16429}{16525}Nikogo nie dostaniesz|w tym garniturze.
{16527}{16562}Tutaj.
{16592}{16638}Przymierz ten.
{16639}{16674}Na razie.
{16677}{16707}Czeć.
{16751}{16811}Jack, ja...
{16813}{16854}Zakładaj.
{16855}{16913}Nie będę patrzyła|na Twojego ptaszka.
{17183}{17243}Niech biegnie.
{17436}{17486}Wcišż próbuje, no nie?
{18327}{18361}Po prostu...
{18363}{18465}już byłam w|Departamencie Robót.
{18895}{18944}Już raz Pan to podbił.
{18946}{19016}Dlaczego nie chce Pan|podbić tego jeszcze raz?
{19018}{19081}Bo już raz to podbiłem.
{19287}{19325}Nie! Nie!
{19359}{19396}Do góry! Do góry!
{19491}{19543}O, Boże!
{19545}{19586}Dalej!
{19678}{19708}Gówno!
{20086}{20138}Wyjd stamtšd, chłopcze.
{20139}{20191}To jest winda wiceministra.
{20193}{20246}pieszę się.
{20247}{20282}Podejd tu, synku.
{20283}{20343}Obejrzyjmy twój identyfikator.
{20344}{20378}Mój identyfikator
{20379}{20473}O, Boże!|To nie jest mój garnitur.
{20475}{20530}Nazywam się Lowry.|Sam Lowry?
{20531}{20580}Czy to nie może poczekać?
{20582}{20618}Nie, proszę Pana.
{20620}{20690}Będę musiał|napisać raport.
{20691}{20758}Którego to dzisiaj mamy?
{20759}{20815}Dzisiaj jest.... Do diabła,|to będzie musiało poczekać!
{20817}{20860}Hej, ty! Zatrzymaj się!
{20862}{20890}Wracaj!
{20915}{20963}Wy dwaj, za nim!
{20965}{21013}Tak jest!
{21447}{21481}Zatrzymaj się!
{21483}{21515}Cel!
{21626}{21648}Stójcie!
{21650}{21684}Nie strze...!
{21686}{21712}Stop!
{21994}{22028}Dobra robota, chłopcy.
{22030}{22072}Szybko się orientujecie.
{22074}{22124}Doskonała robota.
{22126}{22208}Ja się niš zajmę.
{22210}{22240}Dobrze.
{22242}{22276}Dobrze chłopcy.
{22278}{22344}Um, OK. Uch...
{22378}{22409}To jest, uch...
{22411}{22465}poufna sprawa.
{22467}{22502}Cóż, um...
{22504}{22604}napiszę jak pięknie|się spisalicie
{22606}{22641}w swoim raporcie.
{22643}{22684}Doskonale.
{22718}{22785}Uch, Wesołych wišt, Dawson.
{22787}{22834}Proszę za mnš.
{22836}{22871}OK. Dzięki.
{22872}{22905}Dobra robota, chłopcy.
{22907}{22941}Doskonale.
{22943}{22968}wietnie.
{22970}{23009}Dziękuję.
{23031}{23065}Tędy proszę.
{23067}{23125}Prosto.
{23309}{23389}Pójdziemy do mojego biura.
{23491}{23526}Po prostu id.
{23527}{23581}Hej! Zatrzymaj się!
{23613}{23658}Wracaj tu!
{23659}{23698}Podnie to!
{23700}{23780}No już!|Podnie to!
{23782}{23841}Hańba!
{23843}{23891}Nie umiesz czytać po angielsku?
{23893}{23945}Ty niepimienna obca winia!
{23947}{24010}Przyjeżdżacie tu|ze swoich brudnych wsi...
{24071}{24124}i mylicie, że można|brudzić nasze ulice!
{24140}{24168}O, Boże!
{24231}{24267}Zatrzymaj się!
{24536}{24610}Dobra robota!|To jest to! Dalej!
{24706}{24757}Co robisz?
{24759}{24805}Jed!
{24807}{24864}Wysiadaj z mojej ciężarówki.
{24866}{24904}Co? Po prostu jed!
{24942}{25013}Dotknšłe mnie.|Nikt mnie nie dotyka.
{25015}{25048}Co ty...
{25050}{25096}Proszę, proszę.|Ruszaj.
{25098}{25144}Jed.
{25146}{25192}Przesuń się.|Ja poprowadzę.
{25194}{25232}Zabieraj ręce!
{25322}{25361}Wszystko w porzšdku, oficerze.
{25363}{25432}Wszystko pod kontrolš.|Dziękuję.
{25434}{25468}O, cholera!
{25470}{25501}Posłuchaj, proszę.
{25503}{25536}Ruszaj. Zaufaj mi.
{25538}{25582}Grozi Ci|straszne niebezpieczeństwo.
{25583}{25637}Masz kłopoty.
{25639}{25686}Proszę jed.|Zaufaj mi.
{25688}{25748}Jed, a ja Ci wszystko wytłumaczę.
{25750...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin