Friends s01e16 - The Two Parts (Part 1).txt

(16 KB) Pobierz
{1}{1}25
{82}{181}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{182}{307}Nie do wiary!|Minęło już pół godziny.
{252}{377}Gdyby to była kreskówka,|wyglšdałby już jak szynka.
{342}{467}Jest kelnerka.|Przepraszam!
{392}{517}- Proszę pani?|- To Phoebe!
{525}{600}Dobra, to wszystko?
{585}{710}Czekaj, czekaj.|Co ty tutaj robisz?
{648}{686}Byłam tam...
{680}{805}...zawołałe, "Przepraszam,|proszę pani." A teraz jestem tutaj.
{762}{837}Dlaczego tu pracujesz?
{825}{950}Ponieważ mieszkam niedaleko,|a fartuszki sš naprawdę fajne.
{935}{1060}Możemy zaczšć od poczštku?
{962}{1037}Dobra.|Stanę tam.
{1035}{1072}Przyjaciele
{1300}{1338}Występujš:
{2135}{2210}"Dwie częci - częć 1"
{2225}{2350}Nie wiem, czy mnie sprawdza,|czy tylko udaje...
{2300}{2425}...ale moja małpka|wymknęła się już spod kontroli!
{2408}{2533}Cišgle usuwa wiadomoci|na sekretarce.
{2492}{2567}Niby przez przypadek.
{2562}{2637}Tak, też tak robiłam.
{2682}{2807}I trzy dni pod rzšd,|dorwał gazetę przede mnš...
{2775}{2900}...i nasikał na całš krzyżówkę!
{2842}{2917}Tego nigdy nie robiłam.
{2918}{3043}Teraz mi powiedz, że ona nie wyglšda|dokładnie jak jej siostra.
{3002}{3077}Mówię, że widzę różnicę.
{3058}{3096}To bliniaczki.
{3092}{3217}No to co.|Phoebe to Phoebe. Ursula to laska.
{3215}{3340}Pamiętasz to,|o czym tak zawsze gadamy?
{3288}{3363}Nie róbmy tego więcej.
{3405}{3530}Pheebs.|Zgadnij kogo dzisiaj widzielimy?
{3475}{3512}Fajnie!
{3515}{3590}- Liam'a Neeson'a.|- Nie.
{3552}{3590}Morley Safer.
{3595}{3720}Kobietę, która obcięła mi włosy!
{3640}{3765}To może być bardzo długa gra.
{3695}{3770}Twojš siostrę, Ursula.
{3732}{3770}Naprawdę?
{3770}{3808}Pracuje w...
{3815}{3890}U Riff'a. Tak, wiem.
{3848}{3973}Wiesz? Powiedziała, że nie|rozmawiałycie ze sobš od lat.
{4010}{4085}Więc jest gruba?
{4120}{4245}Nie stamtšd, gdzie ja stałem.
{4185}{4260}A gdzie ty stałe?
{4288}{4413}Pheebs, więc nie rozmawiacie|ze sobš?
{4375}{4500}Przeważnie chodzi o głupie|siostrzane sprzeczki.
{4442}{4567}Każdy uważał,|że to ona jest ładniejsza.
{4565}{4690}Ona pierwsza zaczęła chodzić...
{4610}{4735}...ja też zaczęłam tego|samego dnia, tyle że póniej.
{4722}{4847}Dla moich rodziców to było,|"Wiecie, nic nowego?"
{4852}{4977}Przepraszam was, ale muszę ić.|Mam szkołę rodzenia.
{4928}{5053}A ja mam nauki o Ziemi,|ale spotkamy się na siłowni?
{5082}{5207}Będziesz tylko ty i Carol?
{5138}{5213}Susan też będzie.
{5185}{5310}Będš tatusiowie i lesbijki.|Cała rodzicielska drużyna.
{5302}{5377}Czy to nie dziwne?
{5352}{5427}Może na poczštku...
{5405}{5530}...ale teraz już się przyzwyczaiłem.
{5472}{5510}To mój żakiet.
{5500}{5538}Wiem.
{5745}{5820}Nazywamy się Rostens.
{5782}{5907}Jestem J.C., a to jest Michael.
{5855}{5980}I będziemy mieli chłopca|i dziewczynkę.
{5950}{6075}Wspaniale!|Dobrze, kto następny?
{6100}{6175}Jestem Ross Geller.
{6140}{6265}A tam siedzi mój chłopiec.
{6200}{6325}To jest Carol Willick,|a to Susan Bunch.
{6345}{6382}Susan jest...
{6542}{6580}Kto następny?
{6622}{6747}Przepraszam, Susan jest...?
{6660}{6785}- Przyjaciółkš Carol.|- Partnerkš.
{6715}{6752}Jak kumpelki.
{6775}{6812}Jak kochanki.
{6810}{6935}Wiecie, jak kobiety mogš być blisko.
{6900}{7025}- Susan i ja mieszkamy razem.|- Bylimy małżeństwem.
{6958}{7083}- Z Carol, nie mnš.|- To trochę skomplikowane.
{7028}{7153}- Ale wszystko gra.|- Oczywicie.
{7110}{7148}Więc bliniaki!
{7150}{7225}To jak dwa ptaszki.
{7445}{7520}-- tobie też, Helen!
{7508}{7633}/Nina Bookbinder chce się|/z panem zobaczyć.
{7575}{7650}Dobrze, wpuć jš.
{7762}{7887}- Wejd.|- Chciał mnie pan widzieć?
{7840}{7915}Przeglšdałem twoje dane.
{7888}{8013}Przeoczyła w pištek kilka cyferek.
{7955}{8030}I to niedobrze, bo...?
{8005}{8080}Wpłynęło to na TOSUS.
{8085}{8122}Słucham?
{8120}{8158}TOSUS.
{8155}{8280}Tygodniowa Ocena|Systemu Użycia Sieci.
{8212}{8287}Jasne, oczywicie.
{8262}{8387}To się nie powtórzy. Nie zrobiłabym|niczego, aby skrzywdzić twój...
{8362}{8400}...TOSUS.
{8645}{8770}Nie chodzi o to, że jest miła.|Ale o to...
{8728}{8853}...że jest bardzo, bardzo miła.
{8792}{8917}To nie ma znaczenia. Nie zanurzysz|pióra w firmowym tuszu.
{8962}{9000}Ross.
{8995}{9120}Twój mały potwór|znowu dorwał pilota.
{9082}{9157}Marcel, oddaj mi pilota.
{9180}{9218}Marcel!
{9235}{9360}Marcel, oddaj mi natychmiast pilota!
{9400}{9475}Oddaj mi pilota--
{9462}{9587}- wietnie.|- Spoko. Zaraz to naprawię.
{9578}{9616}Spuer.
{9608}{9646}Urkel...
{9635}{9760}...po hiszpańsku to Urkel.
{9750}{9825}Jak on to zrobił?
{9822}{9897}Zostawienie lampek...
{9880}{10005}...to wasz plan uszczęliwiania|nas przez cały rok?
{9948}{10073}Kto miał je zdjšć|po Nowym Roku...
{10030}{10155}... ale najwyraniej ten kto zapomniał!
{10088}{10163}Ten kto miał napisać:
{10148}{10273}"Rach, zdejmij lampki"|i umiecić to na lodów--
{10298}{10373}Jak długo to tu jest?
{10385}{10422}Gdzie byłe?
{10418}{10543}U Riff'a. Mylę, że Ursula mnie lubi.|Zamówiłem tylko kawę.
{10510}{10635}A przyniosła mi tuńczyka|i cztery porcje frytek.
{10648}{10723}Punkt dla ciebie.
{10718}{10756}Ale laska!
{10782}{10907}Dobra, zanim cokolwiek zrobisz...
{10850}{10975}...powiniene pogadać z...
{10975}{11012}Pheebs?
{11012}{11137}Miałaby co przeciwko,|gdybym zaprosił gdzie twojš siostrę?
{11100}{11225}Czemu? Dlaczego miałby|to zrobić? Czemu?
{11202}{11327}Bo jeli się z niš umówię,|ona pójdzie ze mnš.
{11405}{11530}No wiesz, nie jestem mojš siostrš, ale...
{11480}{11555}...mniejsza o to.
{11558}{11683}To znaczy, to prawda,|byłymy kiedy jednym jajeczkiem.
{11648}{11773}Ale, no wiesz,|dorastałymy osobno, więc...
{11718}{11793}Nie wiem. Czemu nie?
{11768}{11806}Fajnie. Dzięki.
{11888}{11926}W porzšdku?
{11920}{11995}Tak, wszystko gra.
{11975}{12100}Chcesz oglšdnšć|"Laverne y Shirley"?
{12405}{12442}Przepraszam.
{12475}{12600}Przepraszam za spónienie.|Gdzie Carol?
{12535}{12660}Została w szkole.|Jaka sprawa z rodzicami.
{12615}{12740}Możesz ić.|Dowiem się wszystkiego.
{12700}{12825}Nie, powinienem zostać.|Oboje powinnimy się dowiedzieć.
{12815}{12852}Dobra.
{12850}{12925}Będzie zabawnie.
{12888}{13013}Zaczniemy od prostych|ćwiczeń oddechowych.
{13000}{13125}Mamusie kładš się na plecy.
{13050}{13175}A tatusiowe będš podpierać|głowy mamusiom.
{13310}{13348}- Co?|- Co?
{13340}{13465}To niby ja mam być mamusiš?
{13385}{13510}Dobra, poraz kolejny wykorzystam fakt,|że to ja jestem ten od spermy.
{13512}{13637}Mam opucić rolę tatusia,|bo jestem kobietš?
{13610}{13685}Więc co proponujesz?
{13658}{13783}- Rzucę monetš.|- Rzucisz monetš?
{13718}{13793}Reszka, reszka, reszka!
{13770}{13845}Na plecy, mamusiu!
{13915}{14040}Dobrze, mamusie,|wecie głęboki wdech.
{14100}{14138}Dobrze.
{14125}{14250}Teraz wyobracie sobie,|że wasza pochwa się otwiera...
{14200}{14238}...jak kwiat.
{14505}{14630}Pan Dee!|Co słychać, proszę pana?
{14560}{14598}Bywało lepiej.
{14605}{14730}Przyszły Roczne Statystyki Sieci.
{14698}{14736}Do bani.
{14738}{14863}Nie mielimy takich|od lat siedemdziesištych.
{14850}{14888}Co to oznacza?
{14885}{14960}Zwolnimy trochę ludzi.
{14945}{15070}Wiem, że się spóniłem w zeszłym tygodniu.|Zaspałem, a moje włosy...
{15040}{15078}Nie ty.
{15082}{15120}Spokojnie.
{15168}{15243}Wylałe już kiedy kogo?
{15245}{15282}Nina...
{15322}{15360}Nina.
{15520}{15558}W porzšdku?
{15585}{15660}Tak, Tak, w porzšdku.
{15670}{15795}Posłuchaj, wezwałem cię tu dzisiaj, bo...
{15778}{15903}Proszę, nie znienawid mnie.
{15832}{15870}Co?
{15905}{16030}Chciałaby zjeć kiedy kolację?
{16088}{16213}Co by chciała na urodziny?
{16160}{16285}Tak naprawdę chcę, aby moja mama żyła|i cieszyła się nimi ze mnš.
{16408}{16533}Ujmę to inaczej.|Chcesz co od "Crabtree & Evelyn"?
{16488}{16563}Sól do łazienki!
{16535}{16572}Dobrze.
{16768}{16843}Co to za miejsce?
{16810}{16935}Tobie jest zimno,|mi chce się siku, a tu jest kawa.
{16878}{16953}Zgadnij co to może być?
{16930}{17055}Mylę, że już mamy odpowied.
{17018}{17056}Co ona tu robi?
{17052}{17177}To pewnie znak od Boga,|abymy zjadły w domu.
{17148}{17273}- Mylisz, że jš wylali z Riff'a?|- Nie, byłymy tam wczoraj.
{17245}{17370}Wcišż podawała miecznika.|Pójdziesz do...?
{17315}{17440}Poczekam, aż co zamówimy.|To ona, prawda?
{17375}{17450}Wyglšda jak ona.
{17438}{17476}Przepraszam?
{17500}{17538}Czeć, to my!
{17630}{17668}Tak. A to ja!
{17735}{17810}Więc tu też jeste?
{17785}{17822}Tak samo ja wy.
{17840}{17878}Twoja kolej.
{17895}{17970}Już wiemy co chcemy.
{17930}{17968}To dobrze.
{17980}{18105}- Dwie kawy.|- I trochę ciasteczek.
{18055}{18092}Dobry wybór.
{18190}{18265}To zdecydowanie ona.
{18465}{18502}Nie wierzę ci.
{18500}{18625}Wcišż jej nie powiedziałe,|że straciła pracę?
{18592}{18717}Wcišż nie zdjęła|wištecznych lampek.
{18690}{18815}Gratulacje! Włanie znalazłe|najgłupszy argument.
{18790}{18915}Staram się znaleć|odpowiedni moment.
{18845}{18970}To nie powinno być trudne,|zwłaszcza, że się z niš umawiasz.
{18950}{19075}"Kochanie, jeste zwolniona.|Może szybki numerek zanim pójdę do pracy?"
{19240}{19365}Skoro już jeste w rodku,|to nie musisz już pukać.
{19348}{19386}Otworzę.
{19462}{19537}Witam, panie Heckles.
{19520}{19595}Znów to robicie.
{19550}{19588}Nic nie robimy.
{19592}{19717}Siedzimy sobie|i cicho rozmawiamy.
{19675}{19750}Słyszę was przez sufit.
{19768}{19843}Moje koty nie mogš spać.
{19858}{19933}Pan nie ma kotów.
{19905}{19980}Ale mógłbym mieć.
{19988}{20113}Do widzenia, panie Heckles.
{20020}{20095}Postaramy się uciszyć.
{20185}{20310}Phoebe, możesz co dla mnie zrobić?
{20255}{20380}Możesz to przymierzyć|i sprawdzić czy pasuje.
{20305}{20430}Mój pierwszy prezent!|Właciwie to dla--
{2040...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin