The Tudors S01E02 XviD-PhoenixRG.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{16}{48}/Poprzednio w Tudorach.
{49}{109}/Król Francji ukazał wiatu|/swš agresywnš politykę.
{110}{200}/Zamordował naszego ambasadora|/z zimnš krwiš.
{201}{287}Sšdzę, że to sš powody do wojny!
{300}{356}Jako humanista,|mam odrazę do wojny.
{357}{412}Jako król, muszę się nie zgodzić.
{413}{452}Dlaczego pamięta się o Henryku V?
{453}{516}Pamięta się o nim, ponieważ|wygrał bitwę pod Azincourt.
{517}{558}To zwycięstwo uczyniło go niemiertelnym.
{559}{595}/Nie ma do tego prawa.
{596}{641}/Jestem bezporednim potomkiem Edwarda II.
{642}{682}/To moja korona.|To mój dwór.
{683}{720}To nie jego korona|ani jego dwór.
{721}{755}To zdrada, wasza łaskawoć.
{756}{841}Jego wysokoć zyskałby|więcej władzy pokojowymi rodkami.
{842}{862}Jakimi?
{863}{929}Traktat powszechnego i wiecznego pokoju.
{930}{994}Traktat byłby czym całkowicie|nowym w historii Europy.
{995}{1049}Nie odpisałe na listy mego bratanka.
{1050}{1146}Radzi też, aby nie słuchał|wszystkiego, co ci powie Wolsey.
{1147}{1177}Nie jeste mym ministrem.
{1178}{1207}Nie jeste mym doradcš.
{1208}{1245}Lecz mš żonš.
{1246}{1288}Ale chcę pomówić o innej sprawie.
{1289}{1348}O jakiej?
{1361}{1422}Ocaliłem zad twego pana.
{1423}{1453}I teraz chcę nagrody.
{1454}{1512}I ty możesz to sprawić.
{1513}{1558}/Nie mogę dać królowi żyjšcego syna.
{1559}{1624}Król mnie obwinia, wiem o tym.|Uważa, że to moja wina.
{1625}{1666}Już nie przychodzi do mego łoża.
{1667}{1720}Jest napisane, że jeli|mężczyzna polubi żonę brata...
{1721}{1755}to pomrze bezdzietnie.
{1756}{1784}Ale ty masz dziecię.
{1785}{1807}Nie mam syna.
{1808}{1853}Jestem brzemienna.
{1854}{1891}To jego wysokoci.
{1892}{1962}Będzie spotkanie pomiędzy królem Franciszkiem,|a królem Henrykiem blisko Calais.
{1963}{2056}To oznacza, że obie będziecie|miały okazję poznać króla Anglii.
{2057}{2073}Mario.
{2074}{2111}Anno Boleyn.
{2112}{2141}Papież Aleksander...
{2142}{2177}jest poważnie chory.
{2178}{2241}mogę zapewnić|o poparciu francuskich kardynałów.
{2242}{2288}Zostaniesz wybrany papieżem.
{2289}{2312}Nadszedł czas.
{2313}{2373}Mój ojciec planował zabicie Ryszarda III.
{2374}{2446}Podchodzisz do niego z nożem,|kłaniasz się przed nim.
{2447}{2513}Wasza wysokoć.
{2621}{2655}/Nie mogę się doczekać spotkania.
{2656}{2693}/To zmieni wiat na zawsze.
{2694}{2779}Ty i ja|będziemy niemiertelni.
{2806}{2853}/Mylicie, że znacie tę historię?
{2854}{2908}/Ale wiecie tylko, jak się kończy.
{2909}{2971}/Aby dojć do sedna historii...
{2972}{3058}/musicie cofnšć się do poczštku.
{3034}{3155}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.| .:: www.Napisy24.pl ::.
{3203}{3304}Tłumaczenie: JediAdam, mhkmf|Korekta: Almondish
{3313}{3372}TUDOROWIE
{3451}{3512}/Występujš:
{4496}{4591}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4592}{4660}/Stworzone przez:
{4665}{4744}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.| .:: www.Napisy24.pl ::.
{4766}{4870}/Val d'Or|/Częć Francji okupowana przez Anglię
{5140}{5192}Stać!
{5193}{5239}Stać!
{5240}{5297}I oto jest.
{5298}{5357}Val d'Or.
{5410}{5465}Dolina Złota.
{5466}{5503}A co, jeli Francuzi się nie pokażš?
{5504}{5531}Pokażš się.
{5532}{5600}Tylko modnie się spóniš.
{5601}{5625}Wasza wysokoć, proszę spojrzeć.
{5626}{5684}Oto oni.
{5704}{5752}Jaki plan?
{5753}{5817}Pojadę na dół spotkać się z królem.
{5818}{5843}A co jeli to pułapka?
{5844}{5934}Co jeli chcš cię zwabić, aby ubić?
{5943}{5977}Wy wszyscy!
{5978}{6036}Pod grobš mierci!
{6037}{6093}Zostać!
{6449}{6511}/Scenariusz:
{6668}{6729}/Reżyseria:
{6740}{6794}Król!
{7091}{7135}Kuzynie.
{7136}{7194}Kuzynie.
{7239}{7279}Za tobš.
{7280}{7333}Nie.
{7338}{7396}Za tobš.
{7607}{7637}/Jak ci się podoba ma broda?
{7638}{7724}/Jeste prawie Francuzem, wiesz?
{8090}{8134}/Słuchajcie, słuchajcie.
{8135}{8196}Ja, Henryk, dzięki Bożej łasce, król Anglii...
{8197}{8297}- Irlandii i Francji, niniejszym...|- Stój.
{8323}{8378}Nie mogę nim być, gdy, ty tu jeste.
{8379}{8450}Bowiem byłbym łgarzem.
{8451}{8518}Podczas tego spotkania,|jestem po prostu Henrykiem.
{8519}{8584}Królem Anglii.
{8838}{8873}A ja...
{8874}{8926}jestem po prostu Franciszkiem.
{8927}{8967}Królem Francji.
{8968}{9030}I Burgundii.
{9274}{9372}Wasze wysokoci, mogę prosić o umieszczenie|dłoni na Biblii i przysięgniecie...
{9373}{9478}przed Bogiem i zebranymi|tu ksišżętami i panami,
{9480}{9595}że będziecie zaprawdę cnotliwi|i miłujšcy się wzajemnie.
{9854}{9915}Przysięgam.
{9945}{9979}Ja też przysięgam.
{9980}{10041}Oczywicie.
{10617}{10659}Księżniczko Mario.
{10660}{10782}Przedstawiam ci księcia Henryka Filipa,|twego przyszłego męża.
{11102}{11153}Czy ty jeste delfinem Francji?
{11154}{11173}Tak.
{11174}{11251}To pragnę cię pocałować.
{11464}{11519}Mario.
{11680}{11766}Muszę sobie sprawić co takiego.
{11907}{11974}Pałac złudzeń, co o nim sšdzisz?
{11975}{12063}Jest niesamowity, wasza wysokoć.
{12095}{12160}To jedynie malowane płótno.
{12161}{12231}Lecz prawdziwe wino!
{12232}{12310}Nie pij za dużo, Karolu.
{13075}{13098}A teraz...
{13099}{13175}mam dla ciebie podarek.
{13783}{13827}Zawstydzasz mnie, bracie.
{13828}{13847}Och, nie.
{13848}{13923}A jedyne co mogę dać ci w zamian...
{13924}{13984}to ciasto.
{15463}{15517}O czym mylisz, Karolu?
{15518}{15567}Mylę, że skoro tu jestem...
{15568}{15610}to powinienem zachowywać się|jak król Francji.
{15611}{15640}Co oznacza?
{15641}{15671}Co oznacza...
{15672}{15726}Że będę sypiał w cudzych ogrodach
{15727}{15813}i pił wodę z niejednej fontanny.
{15947}{16009}Widzisz tamtš młodš niewiastę?
{16010}{16088}Ubranš w purpurę i złoto.
{16100}{16153}Tak.
{16164}{16208}Nazywa się Maria Boleyn.
{16209}{16249}Córka twego ambasadora.
{16250}{16290}Z swš siostrš, Annš.
{16291}{16362}Nazywam Marie mš angielskš klaczš,
{16363}{16442}bo tak często jš ujeżdżam.
{16494}{16553}/Panowie.
{17518}{17572}Tato.
{17605}{17677}Król Henryk cię dzi zauważył.
{17678}{17749}Pragnie cię ujrzeć.
{17751}{17790}Czekaj.
{17791}{17867}Muszę powiedzieć Annie.
{18095}{18149}Anno.
{19154}{19214}Jak cię zwš, chłopcze?
{19215}{19273}Tomasz Tallis, wasza wysokoć.
{19274}{19310}Tallis.
{19311}{19372}Dobry głos.
{19423}{19486}We suwerena za swš pień.
{19487}{19565}Dziękuję, wasza wysokoć.
{19799}{19858}A, Boleyn.
{19859}{19903}Co z Buckinghamem?
{19904}{19971}Moja obecnoć tutaj jest niestosowna,|wasza eminencjo.
{19972}{20024}Zwał cię nekromantš, opiekunem ladacznic,
{20025}{20132}oskarżał o stosowanie złych praktyk,|aby miał wpływ na króla.
{20133}{20209}A co lord Buckingham rzekł o królu?
{20210}{20284}Powiedział mi, że ma większe prawo do tronu.
{20285}{20336}Powiedział, że skoro jego wysokoć|nie ma męskiego potomka,
{20337}{20363}i mieć go nie będzie.
{20364}{20462}To on, Buckingham|zostanie następcš tronu.
{20483}{20597}Rzekł raz, że rozważa|przyspieszenie tej ewentualnoci.
{20620}{20674}Poprzez?
{20675}{20758}Przez zabicie jego wysokoci.
{20806}{20897}Dobrze zrobiłe przychodzšc do mnie.
{20965}{21006}Lecz muszę cię ostrzec.
{21007}{21074}Nikomu ni słowa.
{21591}{21622}Widziałe to, bracie?
{21623}{21722}W większoci przypadków,|my Francuzi was przewyższamy.
{21723}{21758}Mamy największych malarzy.
{21759}{21786}Największych muzyków i...
{21787}{21837}największych poetów.
{21838}{21948}Przy okazji, większoć|z nich mieszka na mym dworze.
{21971}{22027}Największe umysły filozoficzne.
{22028}{22082}Inżynierowie, architekci.
{22083}{22119}I oczywicie...
{22120}{22180}mamy najpiękniejsze niewiasty.
{22181}{22258}Nie zaprzeczysz, prawda?
{22284}{22381}Nawet nasi zapanicy sš lepsi od waszych.
{22442}{22476}Jeste pewny?
{22477}{22505}Co takiego?
{22506}{22543}Spytałem, czy pewien?
{22544}{22645}Że wszyscy twoi zapanicy|sš lepsi od moich.
{22732}{22804}Chcesz to udowodnić?
{22823}{22853}Co sugerujesz?
{22854}{22942}Wyzywam cię na zawody zapanicze.
{22950}{22969}Bracie.
{22970}{23013}Nie.
{23014}{23074}Tchórzysz.
{23097}{23135}Stawkš jest francuski honor.
{23136}{23207}Przyjmuję wyzwanie.
{23272}{23321}Zróbmy to.
{23322}{23377}Sługa.
{23591}{23625}Wasza wysokoć.
{23626}{23679}Nie.
{24126}{24157}Wasze wysokoci.
{24158}{24205}Panowie.
{24206}{24229}Zasady sš następujšce,
{24230}{24334}pierwszy, kto rzuci przeciwnika|na ziemię zostanie ogłoszony zwycięzcš.
{24335}{24364}Zgadzacie się?
{24365}{24418}Tak.
{24419}{24485}Zatem walczcie.
{24724}{24757}Na kogo stawiasz?
{24758}{24792}Na króla Henryka.
{24793}{24833}Za królów, królowe i głupca.
{24834}{24856}Kim jest głupiec?
{24857}{24924}Jeszcze nie wiem, ale sala jest pełna.
{24925}{24999}Dalej, wasza wysokoć.
{25199}{25239}Henryk zwycięży.
{25240}{25282}Cokolwiek się stanie.|I tak nie wygra.
{25283}{25349}Dalej, Henryku!
{25482}{25537}Dalej!
{25955}{26025}Dalej, walcz!|Tak!
{26371}{26409}Chcę rewanżu!
{26410}{26471}Lękasz się?!|Lękasz się rewanżu?!
{26472}{26544}Ja się lękam?|Czego się mam lękać?
{26545}{26575}Mnie!
{26576}{26644}To zróbmy rewanż!
{26653}{26713}Nie podpiszę traktatu.
{26714}{26753}Nie podpiszę go.|Powiedz im.
{26754}{26807}- Wasza wysokoć, jeli...|- Powiedziałem, żeby im powiedział!
{26808}{26846}Dobrze!
{26847}{26959}Jeli chcesz, aby wiat wiedział,|że król Anglii jest płytki, niezdecydowany,
{26960}{27070}niezdolny do dotrzymania słowa,|to oczywicie pójdę im to oznajmić!
{27071}{27181}W końcu, jestem tylko|pokornym sługš jego wysokoci.
{28919}{28972}Lady Mario.
{28973}{29039}Wasza wysokoć.
{29162}{29238}Dużo o tobie słyszałem.
{29327}{29424}Jeste na francuskim dworze od dwóch lat.
{29464}{29524}Powiedz...
{29597}{29699}jakich francuskich|uprzejmoci się nauczyła?
{29796}{29859}Za pozwoleniem jego wysokoci.
{29860}{29919}Udzielam.
{31563}{31638}Teraz poproszę j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin