{1}{1}23.976 {16}{48}/Poprzednio w Tudorach. {49}{109}/Król Francji ukazał wiatu|/swš agresywnš politykę. {110}{200}/Zamordował naszego ambasadora|/z zimnš krwiš. {201}{287}Sšdzę, że to sš powody do wojny! {300}{356}Jako humanista,|mam odrazę do wojny. {357}{412}Jako król, muszę się nie zgodzić. {413}{452}Dlaczego pamięta się o Henryku V? {453}{516}Pamięta się o nim, ponieważ|wygrał bitwę pod Azincourt. {517}{558}To zwycięstwo uczyniło go niemiertelnym. {559}{595}/Nie ma do tego prawa. {596}{641}/Jestem bezporednim potomkiem Edwarda II. {642}{682}/To moja korona.|To mój dwór. {683}{720}To nie jego korona|ani jego dwór. {721}{755}To zdrada, wasza łaskawoć. {756}{841}Jego wysokoć zyskałby|więcej władzy pokojowymi rodkami. {842}{862}Jakimi? {863}{929}Traktat powszechnego i wiecznego pokoju. {930}{994}Traktat byłby czym całkowicie|nowym w historii Europy. {995}{1049}Nie odpisałe na listy mego bratanka. {1050}{1146}Radzi też, aby nie słuchał|wszystkiego, co ci powie Wolsey. {1147}{1177}Nie jeste mym ministrem. {1178}{1207}Nie jeste mym doradcš. {1208}{1245}Lecz mš żonš. {1246}{1288}Ale chcę pomówić o innej sprawie. {1289}{1348}O jakiej? {1361}{1422}Ocaliłem zad twego pana. {1423}{1453}I teraz chcę nagrody. {1454}{1512}I ty możesz to sprawić. {1513}{1558}/Nie mogę dać królowi żyjšcego syna. {1559}{1624}Król mnie obwinia, wiem o tym.|Uważa, że to moja wina. {1625}{1666}Już nie przychodzi do mego łoża. {1667}{1720}Jest napisane, że jeli|mężczyzna polubi żonę brata... {1721}{1755}to pomrze bezdzietnie. {1756}{1784}Ale ty masz dziecię. {1785}{1807}Nie mam syna. {1808}{1853}Jestem brzemienna. {1854}{1891}To jego wysokoci. {1892}{1962}Będzie spotkanie pomiędzy królem Franciszkiem,|a królem Henrykiem blisko Calais. {1963}{2056}To oznacza, że obie będziecie|miały okazję poznać króla Anglii. {2057}{2073}Mario. {2074}{2111}Anno Boleyn. {2112}{2141}Papież Aleksander... {2142}{2177}jest poważnie chory. {2178}{2241}mogę zapewnić|o poparciu francuskich kardynałów. {2242}{2288}Zostaniesz wybrany papieżem. {2289}{2312}Nadszedł czas. {2313}{2373}Mój ojciec planował zabicie Ryszarda III. {2374}{2446}Podchodzisz do niego z nożem,|kłaniasz się przed nim. {2447}{2513}Wasza wysokoć. {2621}{2655}/Nie mogę się doczekać spotkania. {2656}{2693}/To zmieni wiat na zawsze. {2694}{2779}Ty i ja|będziemy niemiertelni. {2806}{2853}/Mylicie, że znacie tę historię? {2854}{2908}/Ale wiecie tylko, jak się kończy. {2909}{2971}/Aby dojć do sedna historii... {2972}{3058}/musicie cofnšć się do poczštku. {3034}{3155}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.| .:: www.Napisy24.pl ::. {3203}{3304}Tłumaczenie: JediAdam, mhkmf|Korekta: Almondish {3313}{3372}TUDOROWIE {3451}{3512}/Występujš: {4496}{4591}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4592}{4660}/Stworzone przez: {4665}{4744}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.| .:: www.Napisy24.pl ::. {4766}{4870}/Val d'Or|/Częć Francji okupowana przez Anglię {5140}{5192}Stać! {5193}{5239}Stać! {5240}{5297}I oto jest. {5298}{5357}Val d'Or. {5410}{5465}Dolina Złota. {5466}{5503}A co, jeli Francuzi się nie pokażš? {5504}{5531}Pokażš się. {5532}{5600}Tylko modnie się spóniš. {5601}{5625}Wasza wysokoć, proszę spojrzeć. {5626}{5684}Oto oni. {5704}{5752}Jaki plan? {5753}{5817}Pojadę na dół spotkać się z królem. {5818}{5843}A co jeli to pułapka? {5844}{5934}Co jeli chcš cię zwabić, aby ubić? {5943}{5977}Wy wszyscy! {5978}{6036}Pod grobš mierci! {6037}{6093}Zostać! {6449}{6511}/Scenariusz: {6668}{6729}/Reżyseria: {6740}{6794}Król! {7091}{7135}Kuzynie. {7136}{7194}Kuzynie. {7239}{7279}Za tobš. {7280}{7333}Nie. {7338}{7396}Za tobš. {7607}{7637}/Jak ci się podoba ma broda? {7638}{7724}/Jeste prawie Francuzem, wiesz? {8090}{8134}/Słuchajcie, słuchajcie. {8135}{8196}Ja, Henryk, dzięki Bożej łasce, król Anglii... {8197}{8297}- Irlandii i Francji, niniejszym...|- Stój. {8323}{8378}Nie mogę nim być, gdy, ty tu jeste. {8379}{8450}Bowiem byłbym łgarzem. {8451}{8518}Podczas tego spotkania,|jestem po prostu Henrykiem. {8519}{8584}Królem Anglii. {8838}{8873}A ja... {8874}{8926}jestem po prostu Franciszkiem. {8927}{8967}Królem Francji. {8968}{9030}I Burgundii. {9274}{9372}Wasze wysokoci, mogę prosić o umieszczenie|dłoni na Biblii i przysięgniecie... {9373}{9478}przed Bogiem i zebranymi|tu ksišżętami i panami, {9480}{9595}że będziecie zaprawdę cnotliwi|i miłujšcy się wzajemnie. {9854}{9915}Przysięgam. {9945}{9979}Ja też przysięgam. {9980}{10041}Oczywicie. {10617}{10659}Księżniczko Mario. {10660}{10782}Przedstawiam ci księcia Henryka Filipa,|twego przyszłego męża. {11102}{11153}Czy ty jeste delfinem Francji? {11154}{11173}Tak. {11174}{11251}To pragnę cię pocałować. {11464}{11519}Mario. {11680}{11766}Muszę sobie sprawić co takiego. {11907}{11974}Pałac złudzeń, co o nim sšdzisz? {11975}{12063}Jest niesamowity, wasza wysokoć. {12095}{12160}To jedynie malowane płótno. {12161}{12231}Lecz prawdziwe wino! {12232}{12310}Nie pij za dużo, Karolu. {13075}{13098}A teraz... {13099}{13175}mam dla ciebie podarek. {13783}{13827}Zawstydzasz mnie, bracie. {13828}{13847}Och, nie. {13848}{13923}A jedyne co mogę dać ci w zamian... {13924}{13984}to ciasto. {15463}{15517}O czym mylisz, Karolu? {15518}{15567}Mylę, że skoro tu jestem... {15568}{15610}to powinienem zachowywać się|jak król Francji. {15611}{15640}Co oznacza? {15641}{15671}Co oznacza... {15672}{15726}Że będę sypiał w cudzych ogrodach {15727}{15813}i pił wodę z niejednej fontanny. {15947}{16009}Widzisz tamtš młodš niewiastę? {16010}{16088}Ubranš w purpurę i złoto. {16100}{16153}Tak. {16164}{16208}Nazywa się Maria Boleyn. {16209}{16249}Córka twego ambasadora. {16250}{16290}Z swš siostrš, Annš. {16291}{16362}Nazywam Marie mš angielskš klaczš, {16363}{16442}bo tak często jš ujeżdżam. {16494}{16553}/Panowie. {17518}{17572}Tato. {17605}{17677}Król Henryk cię dzi zauważył. {17678}{17749}Pragnie cię ujrzeć. {17751}{17790}Czekaj. {17791}{17867}Muszę powiedzieć Annie. {18095}{18149}Anno. {19154}{19214}Jak cię zwš, chłopcze? {19215}{19273}Tomasz Tallis, wasza wysokoć. {19274}{19310}Tallis. {19311}{19372}Dobry głos. {19423}{19486}We suwerena za swš pień. {19487}{19565}Dziękuję, wasza wysokoć. {19799}{19858}A, Boleyn. {19859}{19903}Co z Buckinghamem? {19904}{19971}Moja obecnoć tutaj jest niestosowna,|wasza eminencjo. {19972}{20024}Zwał cię nekromantš, opiekunem ladacznic, {20025}{20132}oskarżał o stosowanie złych praktyk,|aby miał wpływ na króla. {20133}{20209}A co lord Buckingham rzekł o królu? {20210}{20284}Powiedział mi, że ma większe prawo do tronu. {20285}{20336}Powiedział, że skoro jego wysokoć|nie ma męskiego potomka, {20337}{20363}i mieć go nie będzie. {20364}{20462}To on, Buckingham|zostanie następcš tronu. {20483}{20597}Rzekł raz, że rozważa|przyspieszenie tej ewentualnoci. {20620}{20674}Poprzez? {20675}{20758}Przez zabicie jego wysokoci. {20806}{20897}Dobrze zrobiłe przychodzšc do mnie. {20965}{21006}Lecz muszę cię ostrzec. {21007}{21074}Nikomu ni słowa. {21591}{21622}Widziałe to, bracie? {21623}{21722}W większoci przypadków,|my Francuzi was przewyższamy. {21723}{21758}Mamy największych malarzy. {21759}{21786}Największych muzyków i... {21787}{21837}największych poetów. {21838}{21948}Przy okazji, większoć|z nich mieszka na mym dworze. {21971}{22027}Największe umysły filozoficzne. {22028}{22082}Inżynierowie, architekci. {22083}{22119}I oczywicie... {22120}{22180}mamy najpiękniejsze niewiasty. {22181}{22258}Nie zaprzeczysz, prawda? {22284}{22381}Nawet nasi zapanicy sš lepsi od waszych. {22442}{22476}Jeste pewny? {22477}{22505}Co takiego? {22506}{22543}Spytałem, czy pewien? {22544}{22645}Że wszyscy twoi zapanicy|sš lepsi od moich. {22732}{22804}Chcesz to udowodnić? {22823}{22853}Co sugerujesz? {22854}{22942}Wyzywam cię na zawody zapanicze. {22950}{22969}Bracie. {22970}{23013}Nie. {23014}{23074}Tchórzysz. {23097}{23135}Stawkš jest francuski honor. {23136}{23207}Przyjmuję wyzwanie. {23272}{23321}Zróbmy to. {23322}{23377}Sługa. {23591}{23625}Wasza wysokoć. {23626}{23679}Nie. {24126}{24157}Wasze wysokoci. {24158}{24205}Panowie. {24206}{24229}Zasady sš następujšce, {24230}{24334}pierwszy, kto rzuci przeciwnika|na ziemię zostanie ogłoszony zwycięzcš. {24335}{24364}Zgadzacie się? {24365}{24418}Tak. {24419}{24485}Zatem walczcie. {24724}{24757}Na kogo stawiasz? {24758}{24792}Na króla Henryka. {24793}{24833}Za królów, królowe i głupca. {24834}{24856}Kim jest głupiec? {24857}{24924}Jeszcze nie wiem, ale sala jest pełna. {24925}{24999}Dalej, wasza wysokoć. {25199}{25239}Henryk zwycięży. {25240}{25282}Cokolwiek się stanie.|I tak nie wygra. {25283}{25349}Dalej, Henryku! {25482}{25537}Dalej! {25955}{26025}Dalej, walcz!|Tak! {26371}{26409}Chcę rewanżu! {26410}{26471}Lękasz się?!|Lękasz się rewanżu?! {26472}{26544}Ja się lękam?|Czego się mam lękać? {26545}{26575}Mnie! {26576}{26644}To zróbmy rewanż! {26653}{26713}Nie podpiszę traktatu. {26714}{26753}Nie podpiszę go.|Powiedz im. {26754}{26807}- Wasza wysokoć, jeli...|- Powiedziałem, żeby im powiedział! {26808}{26846}Dobrze! {26847}{26959}Jeli chcesz, aby wiat wiedział,|że król Anglii jest płytki, niezdecydowany, {26960}{27070}niezdolny do dotrzymania słowa,|to oczywicie pójdę im to oznajmić! {27071}{27181}W końcu, jestem tylko|pokornym sługš jego wysokoci. {28919}{28972}Lady Mario. {28973}{29039}Wasza wysokoć. {29162}{29238}Dużo o tobie słyszałem. {29327}{29424}Jeste na francuskim dworze od dwóch lat. {29464}{29524}Powiedz... {29597}{29699}jakich francuskich|uprzejmoci się nauczyła? {29796}{29859}Za pozwoleniem jego wysokoci. {29860}{29919}Udzielam. {31563}{31638}Teraz poproszę j...
lofek_g