Detail_2000_5.pdf

(2948 KB) Pobierz
2000_05_828
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG
2000 ¥ 5 ∂
Badepavillon in Tussols-Basil, Spanien
Bathing Pavilion in Tussols-Basil, Spain
Architekten:
RCR, Olot (Girona)
Rafael Aranda, Carmen Pigem, Ramon Vilalta
Mitarbeiter:
Antonio Saez (Projektleitung)
Antonio Blazquez, Lluis Guanter
(Tragwerksplanung)
Miquel Subiras (Bauleitung)
Der Pavillon steht inmitten eines weitläufigen
Parkgeländes, durch das sich ein Fluss
schlängelt. An dessen teils steil abfallendem
Ufer bot sich eine mit hohen Bäumen be-
wachsene Stelle als Badeplatz an. Das ein-
fache Gebäude definiert die Nutzung des
Ortes und bietet Besuchern Wasch- und Um-
kleidegelegenheiten sowie eine kleine Bar für
Erfrischungen.
Die leicht konkave Form des Pavillons ent-
stand als Parallele zum Flusslauf. Auch in
der rückwärtigen Umgebung – im Verlauf
des hügeligen Geländes – tritt diese Biegung
nochmals in Erscheinung. Optisch dient sie
dazu, eine klare Ausrichtung zu schaffen und
den Uferabschnitt des Badeplatzes zu fas-
sen. Um keine bauliche Barriere im Übergang
von Berg, Wiese und Fluss zu errichten, ist
der Pavillon sehr durchlässig gestaltet und
zusätzlich leicht aufgeständert. Dies ermög-
licht eine selbstverständliche Verbindung mit
der Landschaft.
Der Bau besteht aus einer vorgelagerten
Plattform, die eine Stufe zur Überwindung der
Höhendifferenz bildet, und dem eingeschos-
sigen Teil: einer weiteren Plattform, den dar-
auf gestellten Kabinen, der Bar und der Über-
dachung. Das flache Dach wurde unter Ver-
wendung des gleichen Randprofils ähnlich
den Böden gestaltet. Durch diese Wieder-
holung fasst es, quasi als gespiegelte Platt-
form, die einzelnen Bauteile zusammen und
lässt sie als Ganzes wie ein über dem Boden
schwebendes Objekt erscheinen.
Set in an extensive park, the pavilion is slightly
curved on plan, reflecting the course of the
nearby river and the contours of the hillside
to the rear. The concave form of this simple
structure also serves to give a clear sense of
orientation and to define the bathing area on
the river bank. In order not to interrupt the
spatial continuity of the surrounding landscape
– the hills, the waterside meadows and the
river – the building was designed in an open
form and raised above the ground. An apron
platform forms the first step up to the single-
storey pavilion, which is set on a second,
higher platform. The edge section of the con-
tinuous flat roof echoes that of the floor, thus
accentuating the effect of an object floating
above the ground.
Lageplan
Maßstab 1:10 000
Site plan
scale 1:10000
Schnitt • Ansicht • Dachaufsicht • Grundriss
Maßstab 1:200
1 Plattform
2 Bar
3 Umkleide
4 Dusche
5 Toilette
Section • Elevation • View of roof • Plan
scale 1:200
1 Platform
2 Bar
3 Changing cabin
4 Shower
5 WC
3
4
5
2
1
449843642.042.png 449843642.043.png 449843642.044.png 449843642.045.png 449843642.001.png 449843642.002.png 449843642.003.png 449843642.004.png 449843642.005.png 449843642.006.png 449843642.007.png 449843642.008.png 449843642.009.png
∂ 2000 ¥ 5
Badepavillon in Tussols-Basil, Spanien
2
Schnitt Maßstab 1:20
Section scale 1:20
1 Dachaufbau:
Zinkblech
wasserfeste Holzfaserplatte 19 mm auf
Stahlprofil-Unterkonstruktion | 40/40/3 mm
Dachträger Å-Stahlprofile
voroxidiertes Stahlblech 2 mm
2 Randträger ‰ 200
3 angeschweißter Flachstahl d =15 mm
4 Entwässerungsrinne galvanisiertes Stahlblech
Abflussrohr eingeschweißt
5 Laubschutz für Abfluss Drahtgewebe
6 Beplankung sandgestrahltes Edelstahlblech
7 Sitzbank Edelstahl
8 Bodenaufbau:
schwarz gefärbter Estrich auf Trennlage
Hartschaumdämmung
Ziegelelementdecke zwischen
Stahl-Å-Profilen
9 Fundamentstreifen Betonsockel
1 roof construction:
sheet zinc covering
19 mm waterproof wood-fibre board on
40/40/3 mm steel SHS bearers
Å-section roof beam
2 mm preoxidized sheet steel
2 200 mm channel-section edge beam
3 15 mm steel plate welded on
4 galvanized sheet-steel gutter
with rainwater pipe welded on
5 wire-mesh leaf filter over outlet
6 sandblasted stainless-steel sheet cladding
7 stainless-steel bench
8 floor construction:
black screed on separating layer
rigid-foam insulation
clay planks between steel
Å-beams
9 concrete plinth foundation
Foto: Eugeni Pons/Eidos Photography, Lloret (Girona)
5
4
1
2
3
6
7
8
9
aa
Dachaufsicht Maßstab 1:200
View of roof scale 1:200
449843642.010.png 449843642.011.png 449843642.012.png 449843642.013.png 449843642.014.png 449843642.015.png 449843642.016.png 449843642.017.png
∂ 2000 ¥ 5© Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG
1
Wohnhaus in Moledo, Portugal
Vom Tal aus kaum sichtbar verschwindet das
Wohnhaus in der Felslandschaft Portugals.
Um ein so selbstverständlich wirkendes Zu-
sammenspiel von Architektur und Landschaft
herzustellen, musste nicht nur das Haus
selbst sorgfältig geplant, sondern auch der
felsige Hügel in einem sechs Jahre währen-
den Prozess minutiös modifiziert und neu ter-
rassiert werden. Auf der Westseite gibt die
großzügige Verglasung den Blick auf den
Atlantik frei, während auf der Ostseite nur ein
schmaler Spalt den Hang von der gläsernen
Rückwand trennt und so den Fels zum opti-
schen Raumabschluss werden lässt. Einzig
das Dach ist als unabhängiges Objekt deut-
lich ablesbar. Die Kamine und Oberlichter sind
wie Skulpturen auf der Dachfläche platziert.
Set on a rocky hillside in Portugal, the house
is scarcely visible from the valley below. To
achieve such a natural synthesis of architec-
ture and landscape, the building not only had
to be planned with the utmost care; it was
necessary to modify the hillside as well, pains-
takingly reshaping the terraces over a period
of six years. Broad areas of glazing in the
west face afford a view to the Atlantic in the
distance. In contrast, the glazed east face at
the rear of the house is separated by only
a narrow space from the wall of rock, which
forms a visual closure to the rooms on this
side. The sole element that is clearly legible as
an independent object is the flat roof, on which
the chimney stacks and lantern lights are laid
out like cubic sculptures.
House in Moledo, Portugal
Architekt:
Eduardo Souto de Moura, Porto
Mitarbeiter:
Manuela Lara, Pedro Reis,
Nuno Rodrigues Pereira
Tragwerksplaner:
José Adriano Cardoso
Foto: Luís Seixas Ferreira Alves, Porto
b
a
aa
a
b
Schnitt • Grundriss Maßstab 1:250
Section • Plan scale 1:250
449843642.018.png 449843642.019.png 449843642.020.png
2 Wohnhaus in Moledo, Portugal
2000 ¥ 5 ∂
Details
7
5
cc
dd
c
c
2
1
5
3
4
Vertikal- und Horizontalschnitte
Maßstab 1:20
1 Dachaufbau:
poröser Betonbelag
(Tennisplatzbelag)
Schotterschicht
Dränschicht 10 mm
Dämmung 30 mm
Dichtungsfolie
Ausgleichsschicht
Gefälle-Leichtbeton
Stahlbetondecke
2 Randprofil ∑ 40/40/5 mm
Edelstahl
3 Versiegelung
4 Isolierverglasung in Rahmen
aus Edelstahlprofilen
5 Oberlicht:
Edelstahlblech
Lattung Pinienholz 22/30 mm
Dämmung 22 mm
Stahlbetonwand 110 mm
6 textiles Sonnenschutzrollo
7 Isolierverglasung 6 + 8 + 8 mm
in Holzschieberahmen
8 Holzboden auf Lattung
Vertical and horizontal sections
scale 1:20
1 roof construction:
porous concrete (tennis-court
surface)
layer of crushed stone
10 mm drainage layer
30 mm insulation
waterproof membrane
levelling layer
lightweight concrete to falls
reinforced concrete roof
plastered soffit
2 40/40/5 mm stainless-steel angle
edge strip
3 joint seal
4 double glazing in stainless-steel
frame
5 roof light: sheet stainless steel
22/30 mm pine battens and
22 mm insulation
110 mm reinforced concrete wall
6 fabric sunblind
7 wood sliding door with double
glazing (6 + 8 + 8 mm)
8 wood flooring on wood fillets
6
7
d
d
8
bb
449843642.021.png 449843642.022.png 449843642.023.png 449843642.024.png 449843642.025.png 449843642.026.png 449843642.027.png
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG
2000 ¥ 5 ∂
Wohnhaus in Bizau, Österreich
House in Bizau, Austria
Architekten:
Eicher Hutter Architekten HTL, Diepoldsau
Hanspeter Eicher, Jesko Hutter
Mitarbeiter:
Ivo Eicher, Andreas Hautle, Mona Köppel,
Stefan Meyer, Linda Oesch, David Weder
Tragwerksplaner:
Ingo Gehrer, Höchst
Foto: Heide Wessely, München
A
Das Einfamilienhaus liegt im Bregenzer Wald,
eingebettet in die gewachsene Struktur eines
lang gezogenen Straßendorfs. Daraus erklärt
sich die gestreckte Form des Baukörpers,
der schlicht und zurückhaltend gestaltet in
starkem Kontrast zur umliegenden Bebauung
steht. Durch die Verwendung von Holz wird
ein Bezug zu den traditionellen Baustoffen
der Umgebung hergestellt. Die bewusste Ab-
lösung des Hauses vom Boden steht ande-
rerseits für den Bruch mit der Tradition. Die
Fassaden zur Straße sind geschlossen und
schützen die Bewohner vor Einblicken und
Straßenlärm. Zur Gartenseite hin öffnet sich
die Betonwand der Wohnebene zu einem
Hof, wodurch ein fließender Übergang zur
Natur geschaffen wird.
D
9
14
13
12
11
10
15
b
E
4
1
This single-family house in the Bregenz Forest
area is integrated into the fabric of a linear
village and reflects the form of the settlement
in its elongated shape. Its sober, restrained
design, however, stands in striking contrast
to the surrounding buildings. A relationship is
established to the traditional form of construc-
tion of the area through the use of wood.
On the other hand, the deliberate effect of
visually separating the house from the ground
represents a break with this tradition. The
street facades are closed, sheltering the oc-
cupants from prying eyes and noise. On the
garden side, the concrete wall to the living
level is extended out to form a courtyard,
and large areas of glazing create a flowing
transition to nature.
7
6
5
a
a
3
2
b
8
449843642.028.png 449843642.029.png 449843642.030.png 449843642.031.png 449843642.032.png 449843642.033.png 449843642.034.png 449843642.035.png 449843642.036.png 449843642.037.png 449843642.038.png 449843642.039.png 449843642.040.png 449843642.041.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin