[193][232]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [234][252]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [253][284]/- Więc jak się nazywał twój kumpel?|/- Glut. [293][325]- Nazywałe go Glut?|- Glucik, tak. [330][342]Glucik. [351][364]Podobała mu się ta ksywka? [365][388]- Co?|- Glucik. [413][455]Ten dzieciak, którego matka miała kłopoty|chrzczšc go Omar Isaiah Betts... [467][492]Zapomniał kurtki, [509][546]zaczęło mu cieknšć z nosa,|a jaki dupek [548][574]zamiast dać mu Kleenex,|nazwał go Glutem. [585][604]Teraz jest Glutem na wieki. [625][640]Nie brzmi dobrze. [642][661]Takie jest życie. [700][714]Kto zastrzelił Gluta? [716][733]Nie pójdę do sšdu. [819][842]Skurwysyn nie musiał|mu posyłać kulki. [843][853]Zdecydowanie nie. [855][883]Mógł mu złoić dupę,|tak jak my to robilimy. [884][903]- Zgadzam się.|- Zabił Gluta. [905][933]Glut robił to samo|od nie pamiętam kiedy. [935][960]Zabił człowieka za głupotę. [988][1023]W każdy pištkowy wieczór [1025][1053]w alejce za marketem|gramy w koci. [1055][1080]Wszyscy chłopcy z okolicy|grajš do póna. [1082][1097]Uliczna gra, tak? [1101][1149]I jak zawsze,|Glut kantował kilka osób. [1152][1189]Czekał na większš stawkę,|kradł i uciekał. [1205][1235]- Za każdym razem?|- Nigdy go nie rozumiałem. [1249][1263]Co ci wyjanię. [1265][1296]W każdy pištkowy wieczór|ty i twoi chłopcy grali w koci, tak? [1298][1323]I w każdy pištkowy wieczór,|twój kumpel, Glucik [1326][1370]czekał aż na ziemi pojawi się sumka,|zabierał pienišdze i wiał? [1375][1401]- Pozwalałe mu na to?|- Łapalimy go i obrywał. [1403][1423]Ale nikt się tak daleko|nie posunšł. [1448][1464]Mam pytanie. [1472][1511]Skoro Glucik|zawsze zabierał forsę i wiał, [1527][1546]dlaczego pozwalalicie mu grać? [1548][1559]Co? [1561][1597]Skoro Glucik zawsze kradł kasę,|dlaczego pozwalalicie mu grać? [1608][1635]Musielimy.|To Ameryka. [1735][1760]PRAWO ULICY|"Cel" [1762][1814]Tłumaczenie: pudzian|napisy. org SubTitles Group [2636][2669]"... gdy to nie twoja kolej"|- McNulty [2686][2703]- Zgadnij, co powiedział.|- Co? [2705][2723]"Musielimy mu pozwolić,|to Ameryka". [2727][2736]Kurwa, bez jaj. [2738][2755]- Dasz wiarę?|- Wydał strzelca? [2757][2780]Three Newports i Grape Nehi,|długa ława przysięgłych. [2781][2810]Już po nim, Bunk.|Barksdale jest w dwunastce? [2813][2825]Sprawa o morderstwo, Westside. [2827][2849]- Który?|- Nieważne. [2852][2885]Przyjrzę się temu.|Gdzie będziesz? [2887][2916]Podrzucę to Nathanowi,|a potem idę do biura. [2918][2950]- Nie odbieraj telefonów, Bunk.|- Tak, tak. [2969][2995]/Czy to pański podpis|/widnieje na tym zdjęciu? [3002][3011]/Tak. [3013][3047]/Czy to pańskie inicjały widniejš|/obok zdjęcia, które pan zidentyfikował? [3049][3062]/Tak. [3064][3110]/Panie Gant, czy widzi pan mężczyznę|/ze zdjęcia, które pan zidentyfikował [3119][3136]/na sali sšdowej? [3273][3289]Jest tutaj. [3291][3337]/wiadek rozpoznał oskarżonego,|/którego reprezentuje pan D'Angelo Barksdale. [3345][3373]- Pański wiadek.|- Dziękuję. [3384][3402]Tylko jedno pytanie, panie Gant. [3408][3441]Czy widział pan tego młodzieńca|przed dniem, o który pytamy? [3469][3494]Nie. [3496][3520]Nie mam więcej pytań,|Wysoki Sšdzie. [3533][3570]Dziękujemy, panie Gant.|Prosimy następnego wiadka. [3576][3602]/Nakeisha Lyles, Wysoki Sšdzie. [3739][3781]Czy przyrzekasz mówić prawdę,|całš prawdę i tylko prawdę? [3783][3795]Przyrzekam. [3827][3865]/- Jak się pani nazywa?|/- Nakeisha Lyles. [3868][3896]/- Pracuje pani?|/- Owszem. [3898][3931]/- Na jakim stanowisku, panno Lyles?|/- Jestem ochroniarkš. [3938][3985]Czy była pani ochroniarkš|czwartego maja, w dniu strzelaniny? [3990][4011]/- Jakie miała pani wtedy obowišzki? [4013][4036]PIERDOL SIĘ DETEKTYWIE|/- Byłam w stróżówce nr 221. [4040][4085]/Czy to stróżówka w holu wieżowca|/przy Fremont Avenue? [4087][4097]/Tak. [4098][4137]Była pani za kuloodpornš szybš|z widokiem na hol? [4139][4158]- Tak.|/- Dobrze. [4168][4213]/Panno Lyles, wiem, że to będzie dla pani trudne,|/ale czy mogłaby pani opowiedzieć, co pani widziała? [4215][4245]Mężczyznę, który czekał na windę, [4250][4275]/a gdy inny mężczyzna zaczšł go bić, [4277][4305]/facet padł na ziemię. [4307][4339]- Ofiara padła na ziemię?|- Nie, ten z pistoletem. [4345][4367]/Facet, który padł na ziemię,|/miał broń. [4378][4412]/Czy widzi pani tego mężczyznę|/na sali sšdowej? [4469][4480]Nie. [4508][4520]Słucham? [4548][4563]Nie ma go tu. [4623][4637]/Przyrzekła pani. [4660][4703]/Panno Lyles, czy pamięta pani,|/gdy detektyw Barlow pokazał pani to zdjęcie? [4705][4723]- Tak.|- To dobrze. [4727][4760]Przypominam pani,|że pani podpis na tym zdjęciu [4766][4794]/wskazuje na osobę,|/która zabiła pana Blancharda. [4805][4830]/Czy to pani się podpisała|/na tym zdjęciu? [4869][4891]To nie on wtedy strzelał. [4894][4912]/Ale wskazała go pani. [4914][4939]/To dlatego,|/że był podobny do sprawcy. [4941][4979]Tego, który to zrobił,|widziałam w wieżowcu tydzień póniej. [4991][5024]/Widziała pani innš osobę,|/która strzelała? [5029][5058]/Zgadza się, tydzień póniej. [5065][5088]/Panno Lyles,|/gdy rozmawiała pani z detektywami, [5090][5102]/nigdy pani nie mówiła o... [5104][5130]/Próbowałam.|/Zadzwoniłam do detektywa... [5166][5216]Do detektywa Barlowa,|trzynastego maja o 14:00. [5234][5259]/- Ale nie oddzwonił.|/- Wspaniale. [5261][5291]/- Pani dzwoniła do detektywa Barlowa?|/- Tak, dwa razy. [5306][5331]/Napisałam to w owiadczeniu. [5337][5372]- Ile chcesz za obrobione drewno?|/- 14 $. [5375][5404]To ma być cena,|którš chciałe mi zaproponować? [5405][5423]Czujesz to, Mikey,|czujesz? [5425][5451]/Bo przysięgam na Boga,|/że to mój fiut w twoim uchu. [5453][5475]/- To miłe.|- Zaczekaj, pierdolony złodzieju. [5479][5490]Co jest? [5491][5511]- Byłe ostatnio na dole?|- A co? [5515][5546]Twoja sprawa stanęła.|To robota Barksdale'a. [5548][5576]Dwóch naocznych wiadków i owiadczenie.|Nie ma kurwa opcji. [5593][5629]/Posłuchaj mnie, skurwielu.|/Nie ma kurwa mowy, żebym tyle zapłacił. [5633][5645]/Nie. [5646][5673]/Używa mojego wozu|/do wożenia tej suki po okolicy. [5674][5693]- Wyluzuj.|- Nie rozumiesz. [5695][5733]- Zrobiłam to dla tego faceta, a on to robi.|- Narażanie się nie pomoże. [5734][5776]/- Greggs, co mówi twoja ptaszyna?|- Nic ciekawego. [5778][5798]/Tak? A co ty mówisz? [5800][5825]Mówię, że czekamy.|Głupek. [5850][5875]/- To on.|- Spokojnie, dziewczyno. [5883][5904]- Herc, widzicie to?|/- Widzimy. [5906][5928]/- Jestecie w pogotowiu?|/- Jestemy. [5930][5952]/- To Duch.|- Dobrze, Tiff. [5958][5974]Powiedz, czego jestem wiadkiem. [5975][5998]- Idzie do małego Mike'a.|/- A potem? [6001][6020]/Mike wyjdzie z pieniędzmi. [6042][6070]/Zaczekajcie trochę,|/zatrzymajcie wóz, gdy wjedzie między bloki. [6072][6103]/- Nie chcę ich cigać na piechotę.|/- Zrozumiałem. [6128][6138]Jadš. [6159][6184]/Kierowca jest mój. [6203][6219]/We dom po lewej. [6220][6238]/Padnij, na ziemię. [6243][6252]/Wstawaj. [6254][6284]/- Ręce za głowę.|/- Podnie ręce do góry. [6285][6312]- Zga silnik.|- Zajmij się tym skurwielem na rogu. [6314][6341]/Wyjmij kluczyki|/i wyrzuć przez okno. [6343][6374]/Rzuć je.|/Wysiadaj z wozu. [6387][6407]Połóż się tutaj. [6427][6450]Pasażerko,|wystaw ręce za okno. [6451][6488]Obie ręce za okno.|Prawš rękš otwórz drzwi. [6490][6510]Powoli.|Wyjd z samochodu. [6530][6559]Połóż się na ziemi. [6598][6621]/Wsadcie jego dupę do paki. [6624][6643]- Masz go, Carv?|- Mam go. [6667][6692]- Spójrz na to gówno.|/- Nogi szeroko. [6730][6748]Spójrz na to. [6750][6775]/Widzisz, co zrobił? [6777][6809]/Dlaczego wozi w moim samochodzie broń?|/Jeszcze zadrapie lakier. [6810][6837]- Zostań w rodku.|/- Niech nie dotyka mojego wozu. [6842][6868]- Zostań kurwa w rodku.|- Tak się nie robi. [6869][6892]/Na co ci co takiego? [6904][6918]Co tu masz? [6935][6963]Powiniene zobaczyć,|jak ta suka się na mnie gapiła, Kima. [6965][6993]/Mały pojeb o mało|/nie narobił w gacie ze strachu. [6997][7009]/Prawda? [7124][7143]Dwa gnaty, pamiętasz? [7159][7183]- Dwa?|- W porzšdku, Kima, wyluzuj. [7274][7289]/Wszyscy powstać. [7291][7337]/Dwunaste posiedzenie Sšdu Objazdowego|/w Baltimore włanie się rozpoczyna. [7339][7351]Proszę usišć. [7367][7400]Panno Forelady,|czy ma pani jednomylny werdykt? [7413][7470]/Owiadczam, że oskarżony|/w sprawie morderstwa pierwszego stopnia jest... [7476][7490]/Niewinny. [7498][7537]/W sprawie morderstwa drugiego stopnia... [7543][7552]Niewinny. [7554][7566]/Tak. [7573][7596]/- O to chodziło.|/- Proszę usišć. [7598][7626]Tak jest. [7631][7662]- Przynajmniej musieli się wygrzebać.|/- Proszę usišć. [7670][7704]Dziękuję ławie przysięgłych|za pomoc w rozwišzaniu tej sprawy. [7710][7768]Ława przysięgłych zadecydowała o wypuszczeniu|oskarżonego Barksdale'a. [7844][7885]Mylisz, że mnie wydymasz?|Dobiorę się do ciebie pewnej nocy. [7900][7930]- Miłego dnia.|- Stringer, chodmy. [8012][8029]/Detektywie? [8058][8088]/Detektywie,|/sędzia chce z panem rozmawiać. [8144][8165]/- Co się tam do cholery stało?|- Przegralimy. [8168][8180]Siedziałe w tym? [8182][8198]- Nad sprawš?|- Tak. [8203][8226]Nie, to działka Barlowa|i asystenta McLarney'a. [8228][8252]Skoro to była sprawa Barlowa,|to czemu byłe w sšdzie? [8255][8266]Bez powodu. [8268][8295]Przychodzisz sobie do sšdu|na rozprawy, które cię nie dotyczš? [8296][8312]Ekscytuje cię to? [8331][8370]Gdy zaczynasz pokazywać się z klientami,|czas zrezygnować z interesu. [8372][8395]Nie powiniene tak mówić|jako sędzia. [8396][8429]Skoro jestem sędziš,|mogę mówić, co mi się podoba. [8430][8462]Ten dzieciak Barksdale'a,|jest kuzynem Avona Barksdale'a. [8473][8508]- Kogo?|- Avon Barksdale, Stringer B...
azazelangel22