Wspolnotowy system zwolnien celnych 2010.pdf

(1488 KB) Pobierz
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1186/2009 z dnia 16 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych
1
P
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 324/23
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1186/2009
z dnia 16 listopada 2009 r.
ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych
(wersja ujednolicona)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
(6) Niektóre zwolnienia stosowane w państwach członkow­
skich wynikają z określonych konwencji, zawartych z pań­
stwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi.
Konwencje takie, biorąc pod uwagę ich cel, dotyczą jedy­
nie państwa członkowskiego będącego sygnatariuszem.
Nie uważa się za konieczne definiowania, na poziomie
wspólnotowym, warunków przyznawania takich zwol­
nień, lecz wydaje się wystarczające po prostu upoważnie­
nie danego państwa członkowskiego do przyznania
w razie potrzeby takich zwolnień przy wykorzystaniu od­
powiedniej procedury przyjętej w tym celu.
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
w szczególności jego art. 26, 37 i 308,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego
 ( 1 ),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca
1983 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień cel­
nych
 ( 2 ) zostało kilkakrotnie znacząco zmienione
(7) Stosowanie wspólnej polityki rolnej oznacza, że w pew­
nych okolicznościach na niektóre towary mogą zostać na­
łożone należności celne wywozowe. W  związku z  tym
konieczne jest również sprecyzowanie na poziomie wspól­
notowym przypadków, w  których zwolnienie z  takich
opłat może być przyznane.
(2) Z powodu braku wyraźnych odstępstw, przyjętych zgod­
nie z postanowieniami Traktatu, cła wynikające ze Wspól­
nej taryfy celnej mają zastosowanie do wszystkich
towarów przywożonych do Wspólnoty. Tę samą zasadę
stosuje się w  przypadku rolnych opłat wyrównawczych
i  innych opłat przywozowych, ustanowionych przez
wspólną politykę rolną lub szczególne ustalenia mające za­
stosowanie do niektórych towarów uzyskanych w wyniku
przetworzenia produktów rolnych.
(8) W celu zwiększenia przejrzystości przepisy aktów wspól­
notowych zawierające niektóre zwolnienia, których niniej­
sze rozporządzenie nie dotyczy, powinny zostać
wyszczególnione.
(9) Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza stosowania przez
państwa członkowskie zakazów przywozu lub wywozu
lub ograniczeń, które uzasadnione są względami moralno­
ści publicznej, porządku publicznego, bezpieczeństwa pu­
blicznego, ochrony zdrowia i  życia ludzi i  zwierząt lub
ochrony roślin, ochrony narodowych dóbr kultury o war­
tości artystycznej, historycznej lub archeologicznej bądź
ochrony własności przemysłowej lub handlowej.
(3) Jednakże w pewnych ściśle określonych okolicznościach,
kiedy na mocy specjalnych warunków, na jakich towary są
przywożone, nie występuje zwyczajowa potrzeba ochro­
ny gospodarki, takie opodatkowanie nie jest uzasadnione.
(4) Pożądane jest, żeby w takich okolicznościach wprowadzo­
ne zostały uzgodnienia, pozwalające na zastosowanie
zwolnień z  należności celnych przywozowych, którymi
zwykle towary są obciążone, jako że uzgodnienia takie wy­
stępują tradycyjnie w większości systemów przepisów pra­
wa celnego.
(10) W odniesieniu do zwolnień przyznawanych w  ramach
kwot określonych w euro należy przygotować zasady prze­
liczania tych kwot na waluty narodowe,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
(5) Taki system zwolnień może być również wynikiem wielo­
stronnych konwencji międzynarodowych, których uma­
wiającymi się stronami są wszystkie bądź niektóre państwa
członkowskie. W przypadku gdy Wspólnota zastosuje ta­
kie konwencje, będzie to oznaczało wprowadzenie wspól­
notowych zasad w  sprawie zwolnień celnych mających,
zgodnie z wymogami unii celnej, wyeliminować różnice
w celach, zakresie i warunkach stosowania zwolnień, za­
wartych w tych konwencjach oraz umożliwić wszystkim
zainteresowanym skorzystanie z takich samych korzyści
w całej Wspólnocie.
TYTUŁ I
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie określa przypadki, w których ze wzglę­
du na szczególne okoliczności, stosuje się zwolnienia z należnoś­
ci celnych przywozowych, należności celnych wywozowych oraz
ze środków przyjętych na mocy art. 133 Traktatu w przypadku
gdy towary zostają dopuszczone do swobodnego obrotu lub są
wywożone z obszaru celnego Wspólnoty.
( 1 )  Opinia z  dnia 24  marca 2009  r. (dotychczas nieopublikowana
w Dzienniku Urzędowym).
( 3 )  Zob. załącznik V.
 ( 3 ). Dla
zapewnienia jasności i  zrozumiałości rozporządzenie to
powinno zostać ujednolicone.
224626954.006.png 224626954.007.png 224626954.008.png
L
3
P
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
10.12.2009
Artykuł 2
TYTUŁ II
ZWOLNIENIE Z NALEŻNOŚCI CELNYCH PRZYWOZOWYCH
1. Do celów niniejszego rozporządzenia:
a) „należności celne przywozowe” oznaczają cła i opłaty o skut­
ku równoważnym, jak również rolne opłaty wyrównawcze
i inne opłaty przywozowe ustanowione w ramach wspólnej
polityki rolnej lub w odrębnych przepisach, mających zasto­
sowanie do niektórych towarów uzyskanych w wyniku prze­
tworzenia produktów rolnych;
ROZDZIAŁ I
Mienie osobiste należące do osób fizycznych, przenoszących
swoje miejsce zamieszkania z państwa trzeciego na obszar
Wspólnoty
Artykuł 3
b) „należności celne wywozowe” oznaczają rolne opłaty wy­
równawcze i inne opłaty wywozowe ustanowione w ramach
wspólnej polityki rolnej lub w odrębnych przepisach, mają­
cych zastosowanie do niektórych towarów uzyskanych
w wyniku przetworzenia produktów rolnych;
Z zastrzeżeniem art. 4–11 zwolnione z należności celnych przy­
wozowych jest mienie osobiste przywożone przez osoby fizycz­
ne przenoszące swoje miejsce zamieszkania z państwa trzeciego
na obszar celny Wspólnoty.
Artykuł 4
c) „mienie osobiste” oznacza każde mienie przeznaczone na
własny użytek osób zainteresowanych lub do zaspokojenia
potrzeb ich gospodarstw domowych.
Zwolnienie ograniczone jest do mienia osobistego, które:
a) z wyjątkiem szczególnie uzasadnionych okoliczności, pozo­
stawało w posiadaniu oraz, w przypadku towarów nieprze­
znaczonych do konsumpcji, było używane przez osobę
zainteresowaną w  jej poprzednim miejscu zamieszkania
przez co najmniej sześć miesięcy przed datą, w której osoba
zainteresowana przestała zamieszkiwać w państwie trzecim,
który opuściła;
„Mienie osobiste” tworzą w szczególności:
(i) majątek ruchomy gospodarstwa domowego;
(ii) rowery i  motocykle, prywatne pojazdy mechaniczne
i przyczepy do nich, przyczepy campingowe, łodzie wy­
cieczkowe i prywatne samoloty.
b) jest przeznaczone do użytku w takim samym celu w nowym
miejscu zamieszkania.
Ponadto państwa członkowskie mogą uzależnić zwolnienie takie­
go mienia od poniesienia w  kraju pochodzenia bądź w  kraju
opuszczanym opłat celnych lub skarbowych, którym takie mie­
nie zwykle podlega.
Dobytek gospodarstwa domowego właściwy dla zwykłych
potrzeb rodziny, zwierzęta domowe i zwierzęta wierzchowe,
jak również przenośne instrumenty i  sprzęt potrzebny do
wykonywania przez osobę zainteresowaną rzemiosła lub za­
wodu, również stanowią „mienie osobiste”. Mienie osobiste
nie może mieć takiego charakteru bądź ilości, która wskazy­
wałaby, że jest przywożone w celach handlowych;
Artykuł 5
1. Zwolnienie może zostać udzielone tylko osobom, których
miejsce zamieszkania znajdowało się poza obszarem celnym
Wspólnoty nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 miesięcy.
d) „majątek ruchomy gospodarstwa domowego” oznacza rze­
czy osobiste, bieliznę pościelową, umeblowanie i wyposaże­
nie przeznaczone na własny użytek danych osób lub do
zaspokojenia potrzeb ich gospodarstwa domowego;
2. Jednakże właściwe organy mogą zezwolić na odstępstwa od
zasady ustanowionej w ust. 1 pod warunkiem że wyraźną inten­
cją osoby zainteresowanej było zamieszkiwanie poza obszarem
celnym Wspólnoty nieprzerwanie przez okres co najmniej 12
miesięcy.
e) „wyroby alkoholowe” oznaczają wyroby (piwo, wino, aperi­
tify na bazie wina lub alkoholu, brandy, likiery lub napoje
alkoholowe itp.) objęte pozycjami 2203–2208 Nomenklatu­
ry scalonej.
Artykuł 6
Zwolnienia nie stosuje się do:
2. Z zastrzeżeniem innych przepisów przewidzianych w ni­
niejszym rozporządzeniu, do celów stosowania przepisów tytułu
II pojęcie „państwa trzecie” odnosi się również do tych części ob­
szaru państw członkowskich, które są wyłączone z obszaru cel­
nego Wspólnoty z  zastosowaniem przepisów rozporządzenia
Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustana­
wiającego Wspólnotowy kodeks celny
a) wyrobów alkoholowych;
b) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
c) handlowych środków transportu;
 ( 1 ).
d) przedmiotów wykorzystywanych do wykonywania rzemio­
sła lub zawodu, innych niż przenośne instrumenty i sprzęt
potrzebny do wykonywania tych zajęć.
224626954.009.png 224626954.001.png 224626954.002.png
1
P
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 324/25
Artykuł 7
2. Zwolnienie z  należności celnych mienia osobistego,
o którym mowa w ust. 1, udzielane jest zgodnie z warunkami
określonymi w art. 3–8, przyjmując, że:
1. Z wyjątkiem szczególnych przypadków, zwolnienie przy­
znawane jest tylko w przypadku mienia osobistego dopuszczo­
nego do swobodnego obrotu w  ciągu 12 miesięcy od daty
ustalenia przez osobę zainteresowaną miejsca zamieszkania na
obszarze celnym Wspólnoty.
a) okresy ustalone w art. 4 lit. a) i w art. 7 ust. 1 liczy się, po­
cząwszy od daty, kiedy mienie osobiste zostaje wprowadzo­
ne na obszar celny Wspólnoty;
2. Mienie osobiste może zostać dopuszczone do swobodnego
obrotu w kilku oddzielnych partiach w okresie, o którym mowa
w ust. 1.
b) okres określony w art. 8 ust. 1 liczy się od daty, kiedy osoba
zainteresowana faktycznie ustali swoje miejsce zamieszkania
na obszarze celnym Wspólnoty.
3. Zwolnienie z należności celnych przywozowych uzależnio­
ne jest także od zobowiązania się osoby zainteresowanej do fak­
tycznego ustalenia miejsca zamieszkania na obszarze celnym
Wspólnoty w  terminie wyznaczonym przez właściwe organy,
stosownie do okoliczności. Organy te mogą wymagać złożenia
zabezpieczenia, którego formę i wysokość same określają.
Artykuł 8
1. W ciągu 12 miesięcy od daty dopuszczenia do swobodne­
go obrotu, mienie osobiste, które zostało zwolnione z należności
celnych przywozowych, nie może być pożyczane, oddawane
w zastaw, wynajmowane lub odstępowane, odpłatnie lub nieod­
płatnie, bez uprzedniego poinformowania o  tym właściwych
organów.
Artykuł 11
Właściwe organy mogą odstąpić od stosowania przepisów art. 4
lit. a) i b), art. 6 lit. c) i d) oraz art. 8, jeżeli osoba musi przenieść
swoje miejsce zamieszkania z państwa trzeciego na obszar celny
Wspólnoty w  wyniku wyjątkowych okoliczności natury
politycznej.
2. Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie bądź od­
stąpienie przed upływem okresu, o którym mowa w ust. 1, po­
woduje obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych
od danego mienia według stawki obowiązującej w dniu takiego
pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub odstąpienia oraz
według rodzaju rzeczy i wartości celnej ustalonej lub przyjętej
w tym dniu przez właściwe organy.
ROZDZIAŁ II
Towary przywożone w związku z zawarciem związku
małżeńskiego
Artykuł 12
Artykuł 9
1. Z zastrzeżeniem art. 13–16 zwolnione z należności celnych
przywozowych są: wyprawa ślubna i majątek ruchomy gospodar­
stwa domowego, nowy bądź używany, należące do osoby prze­
noszącej swoje miejsce zamieszkania z  państwa trzeciego na
obszar celny Wspólnoty w związku z zawarciem przez nią związ­
ku małżeńskiego.
1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 7 ust. 1, mienie
osobiste dopuszczone do swobodnego obrotu może zostać zwol­
nione z należności celnych przywozowych, zanim osoba zainte­
resowana ustali swoje miejsce zamieszkania na obszarze celnym
Wspólnoty, pod warunkiem że osoba ta zobowiąże się do fak­
tycznego ustalenia tam swojego miejsca zamieszkania w terminie
sześciu miesięcy. Takiemu zobowiązaniu towarzyszy zabezpie­
czenie, którego forma i wysokość określana jest przez właściwe
organy.
2. Z tymi samymi zastrzeżeniami zwolnione z należności cel­
nych przywozowych są również prezenty zwyczajowo ofiarowa­
ne z okazji zawarcia związku małżeńskiego osobom spełniającym
warunki ustanowione w ust. 1, przez osoby mające miejsce za­
mieszkania w państwie trzecim. Dopuszczalna wartość każdego
zwalnianego prezentu nie może jednakże przekraczać
1 000 EUR.
2. W przypadku skorzystania z  przepisów ust.  1 okres,
o którym mowa w art. 4 lit. a) liczony jest od daty, kiedy mienie
osobiste zostaje wprowadzone na obszar celny Wspólnoty.
Artykuł 13
Zwolnienie, o którym mowa w art. 12, może zostać udzielone je­
dynie osobom:
Artykuł 10
a) których miejsce zamieszkania znajdowało się poza obszarem
celnym Wspólnoty nieprzerwanie przez okres co najmniej
12 miesięcy. Jednakże mogą zostać przyznane odstępstwa od
tej reguły, pod warunkiem że wyraźną intencją osoby zainte­
resowanej było zamieszkiwanie poza obszarem celnym
Wspólnoty nieprzerwanie przez okres co najmniej 12
miesięcy;
1. Jeśli w związku ze zobowiązaniami zawodowymi osoba za­
interesowana opuszcza państwo trzecie, w którym miała miejsce
zamieszkania, nie ustalając jednocześnie swojego miejsca za­
mieszkania na obszarze celnym Wspólnoty, mając jednak zamiar
uczynić to ostatecznie, właściwe organy mogą udzielić zwolnie­
nia z należności celnych przywozowych mienia osobistego, któ­
re osoba ta przewozi w tym celu na wspomniany obszar celny.
b) które przedstawią dowód zawarcia związku małżeńskiego.
224626954.003.png
L
3
P
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
10.12.2009
Artykuł 14
Artykuł 18
Zwolnienia nie stosuje się do wyrobów alkoholowych, tytoniu
i wyrobów tytoniowych.
Zwolnienia nie stosuje się do:
a) wyrobów alkoholowych;
Artykuł 15
b) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
1. Poza wyjątkowymi okolicznościami, zwolnienie stosuje się
tylko do towarów dopuszczonych do swobodnego obrotu:
c) handlowych środków transportu;
a) nie wcześniej niż dwa miesiące przed ustaloną datą zawarcia
związku małżeńskiego (w tym przypadku zwolnienie uzależ­
nione jest od złożenia odpowiedniego zabezpieczenia, któ­
rego forma i wysokość określana jest przez właściwe organy);
oraz
d) przedmiotów wykorzystywanych do wykonywania rzemio­
sła lub zawodu, innych niż przenośne instrumenty i sprzęt,
które były potrzebne do wykonywania tych zajęć, przez
zmarłego;
e) zapasów surowców i wyrobów gotowych lub półfabrykatów;
b) nie później niż cztery miesiące po dacie zawarcia związku
małżeńskiego.
f) żywego inwentarza i zapasów produktów rolnych, przekra­
czających ilości właściwe dla zwykłych potrzeb rodziny.
2. Towary, o których mowa w art. 12, mogą zostać dopusz­
czone do swobodnego obrotu w kilku oddzielnych partiach w cią­
gu okresu określonego w ust. 1 niniejszego artykułu.
Artykuł 19
Artykuł 16
1. Zwolnienie stosuje się jedynie w stosunku do mienia oso­
bistego dopuszczonego do swobodnego obrotu nie później niż
dwa lata od daty, kiedy dana osoba uzyskuje tytuł własności (osta­
teczne rozstrzygnięcie kwestii dziedziczenia).
1. W ciągu 12 miesięcy od daty dopuszczenia do swobodne­
go obrotu towarów zwolnionych z należności celnych przywo­
zowych na mocy art. 12 towary nie mogą być pożyczane, oddane
w zastaw, wynajmowane lub odstępowane, odpłatnie lub nieod­
płatnie, bez uprzedniego poinformowania o  tym właściwych
organów.
Jednakże okres ten może być przedłużony przez właściwe orga­
ny ze względu na szczególne okoliczności.
2. Mienie osobiste może zostać przywiezione w kilku oddziel­
nych partiach w ciągu okresu, o którym mowa w ust. 1.
2. Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie bądź od­
stąpienie przed upływem okresu, o którym mowa w ust. 1, po­
woduje obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych
za dane towary według stawki obowiązującej w dniu takiego po­
życzenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub odstąpienia oraz we­
dług rodzaju towarów i  wartości celnej ustalonej lub przyjętej
w tym dniu przez właściwe organy.
Artykuł 20
Artykuły 17, 18 i 19 stosuje się odpowiednio do mienia osobi­
stego nabytego w drodze dziedziczenia przez osoby prawne zaj­
mujące się działalnością niezarobkową, których siedziba znajduje
się na obszarze celnym Wspólnoty.
ROZDZIAŁ III
Mienie osobiste nabyte w drodze dziedziczenia
ROZDZIAŁ IV
Artykuł 17
Wyposażenie ucznia, materiały szkolne i inny majątek
ruchomy gospodarstwa domowego
1. Z zastrzeżeniem art. 18, 19 i 20 zwolnione z należności cel­
nych przywozowych jest mienie osobiste nabyte w drodze dzie­
dziczenia przez osobę fizyczną mającą miejsce zamieszkania na
obszarze celnym Wspólnoty.
Artykuł 21
1. Zwolnione z należności celnych przywozowych są: wypo­
sażenie ucznia, materiały szkolne i inny majątek ruchomy gospo­
darstwa domowego, stanowiące zwykłe wyposażenie pokoju
ucznia i należące do uczniów lub studentów wjeżdżających na
obszar celny Wspólnoty w celach naukowych i przeznaczone do
ich osobistego użytku podczas okresu nauki.
2. Do celów ust.  1 „mienie osobiste” oznacza całe mienie,
o  którym mowa w  art.  2 ust.  1 lit.  c), stanowiące majątek
zmarłego.
224626954.004.png
1
P
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 324/27
2. Do celów stosowania przepisów ust. 1:
2. Do celów stosowania przepisów ust. 1 za „przywóz o cha­
rakterze niehandlowym” uważa się przywóz przesyłek, które:
a) „uczeń lub student” oznacza osobę zapisaną do instytucji
oświatowej w celu uczęszczania na zajęcia w pełnym wymia­
rze godzin, oferowane przez daną instytucję;
a) mają charakter okazjonalny;
b) „wyposażenie ucznia” oznacza bieliznę osobistą lub bieliznę
pościelową, jak również ubrania, zarówno nowe, jak
i używane;
b) zawierają towary wyłącznie na własny użytek odbiorcy lub
jego rodziny, które nie wskazują ani swoim charakterem, ani
ilością na ich przeznaczenie handlowe;
c) są wysyłane do odbiorcy przez nadawcę bez żadnego rodza­
ju opłat.
c) „materiały szkolne” oznaczają przedmioty i  instrumenty
(łącznie z kalkulatorami i maszynami do pisania) zwykle uży­
wane przez uczniów lub studentów do nauki.
Artykuł 26
Artykuł 22
1. Zwolnienia określone w art. 25 ust. 1 stosuje się do kwoty
45 EUR na przesyłkę, włączając w to wartość towarów określo­
nych w art. 27.
Zwolnienie stosuje się co najmniej raz w roku szkolnym.
ROZDZIAŁ V
2. Jeśli wartość całkowita dwóch lub więcej przedmiotów,
przypadająca na jedną przesyłkę, przekracza kwotę określoną
w ust. 1, na takie przedmioty przyznawane są zwolnienia do ta­
kich wysokości, jakie zostałyby przyznane, gdyby przedmioty te
zostały przewiezione oddzielnie, przyjmując, że wartość pojedyn­
czych przedmiotów nie może być dzielona.
Przesyłki o niewielkiej wartości
Artykuł 23
1. Z zastrzeżeniem art.  24 zwolnione z  należności celnych
przywozowych są przesyłki zawierające towary o niewielkiej war­
tości wysyłane bezpośrednio z  państwa trzeciego do odbiorcy
znajdującego się we Wspólnocie.
Artykuł 27
Zwolnienia określone w art. 25 ust. 1 ograniczone są, na jedną
przesyłkę, do ilości podanych dla każdego z poniżej wyszczegól­
nionych towarów:
2. Do celów ust. 1 „towary o niewielkiej wartości” oznaczają
towary, których rzeczywista wartość nie przekracza 150 EUR na
przesyłkę.
a) wyroby tytoniowe:
— 50 papierosów,
Artykuł 24
— 25 cygaretek (cygar o  maksymalnej masie 3  gramów
sztuka),
Zwolnienia nie stosuje się do:
— 10 cygar,
a) wyrobów alkoholowych;
— 50 gramów tytoniu do palenia, albo
b) perfum i wód toaletowych;
— proporcjonalny asortyment tych różnych produktów
w zestawie;
c) tytoniu i wyrobów tytoniowych.
b) alkohol i napoje alkoholowe:
ROZDZIAŁ VI
— napoje destylowane i spirytusowe o objętościowej mocy
alkoholu przekraczającej 22 % obj.; nieskażony alkohol
etylowy o  objętościowej mocy alkoholu wynoszącej
80 % objętości lub więcej: 1 litr, albo
Przesyłki wysyłane osobom fizycznym przez inne osoby
fizyczne
Artykuł 25
— napoje destylowane i spirytusowe, i aperitify na bazie
wina lub alkoholu, tafia, saké lub podobne napoje, o ob­
jętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 22 % obj.;
wina musujące, wina likierowe: 1 litr albo proporcjonal­
ne ilości wyżej wymienionych wyrobów w zestawie, i
1. Z zastrzeżeniem art. 26 i 27 zwolnione z należności cel­
nych przywozowych są towary zawarte w przesyłkach wysyła­
nych z państwa trzeciego przez osobę fizyczną do innej osoby
fizycznej, mieszkającej na obszarze celnym Wspólnoty, pod wa­
runkiem że taki przywóz ma charakter niehandlowy.
— wina niemusujące: 2 litry;
c) — perfumy: 50 gramów, albo
Zwolnień przyznanych na podstawie niniejszego ustępu nie sto­
suje się do przesyłek wysyłanych z wyspy Helgoland.
— wody toaletowe: 0,25 litra.
224626954.005.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin