bones_6x13 by brenn.txt

(44 KB) Pobierz
{27}{85}- Zdrówko! |- Zdrówko! 
{189}{245}Naprawdę doceniam to, |że ze mnš rozmawiasz, agencie Booth. 
{246}{285}- Ty stawiasz. |- Proszę bardzo.
{286}{331}Ja po prostu|tak bardzo kocham Daisy.
{333}{368}Po prostu. |Po prostu jš kocham!
{369}{405}Wiem. Mówiłe.
{407}{441}Naprawdę powinnimy zmienić temat. 
{442}{491}- Nie mogę! |- Dlaczego nie możesz?  
{493}{545}Po prostu|mylę tylko o niej.       
{547}{595}O jej miechu, | jej małym nosku,
{597}{626}jej milutkim miechu,
{628}{696}tych rzeczach, które robi w łóżku, | taka pomysłowa. 
{697}{770}Naprawdę za dużo wypiłe.             
{772}{845}- A co z tobš? |- Ja muszę cię słuchać, dlatego.    
{846}{881}Skończmy z tym.  
{882}{939}Mylisz, że jestem|za młody na lub?
{941}{965}Tak, tak mylę. 
{966}{1002}Serio? |Tak po prostu? 
{1004}{1068}Tak, tak po prostu. |Jeste za młody.      
{1069}{1130}Ale miłoć i zaangażowanie | nie majš ograniczeń wiekowych. 
{1132}{1157}Daisy jest gotowa. 
{1158}{1204}- Więc|- Więc?
{1205}{1250}Nie wyobrażam sobie życia bez niej.  
{1291}{1359}Może pogadajmy o czym innym? |Może o sporcie?                 
{1361}{1403}- Co powiesz o Capitals? |- Ja chcę wzišć lub.
{1404}{1462}A może o filmach akcji? | Pogadajmy o filmach akcji, co?
{1464}{1547}Nie chcę w twoim wieku, |skończyć, jak ty.           
{1549}{1583}Co powiedziałe? 
{1585}{1655}Nie chcę. |Ty nigdy nie byłe żonaty. 
{1657}{1701}I to jest smutne.           
{1702}{1736}Co?     
{1737}{1807}Nie chcę być tam, |gdzie zmierza moje życie.
{1809}{1843}Wiesz?  
{1845}{1909}Zamierzam owiadczyć się Daisy. |Zamierzam to zrobić. 
{1911}{1971}- Serio? |- Serio. Zrobię to.  
{1973}{2057}- Tak! | - Tak.    
{2058}{2129}Wiesz, co? |Zamierzam owiadczyć się Hannah.             
{2131}{2152}Co?!   
{2153}{2228}Tak. Planowałem to| już jaki czas. 
{2229}{2240}Naprawdę?
{2241}{2268}Naprawdę. 
{2269}{2302}O, mój Boże!
{2304}{2345}Wiesz, dopóki mierć nas nie rozłšczy.
{2346}{2379}Wybieram się jutro|po piercionek.   
{2381}{2441}Stary! To super! | Gratulacje!              
{2443}{2507}Powinnimy razem kupić piercionki.           
{2509}{2569}To dobry pomysł. | Tylko nie rozpowiadaj tego wiatu.               
{2571}{2610}Nie chcę wysłuchiwać |wszystkich opinii.
{2611}{2661}Nie, nie. |To utknęło w mojej psychologicznej krypcie.
{2663}{2705}Mojej pijanej psychologicznej krypcie. 
{2706}{2738}- Tak jest. | - Gratulacje.          
{2856}{2909}To dobre wieci.   
{3035}{3085}Wszystko w porzšdku, Booth? | Wyglšdasz trochę blado. 
{3086}{3133}Nic mi nie jest. |Naprawdę nie musisz krzyczeć.   
{3135}{3167}Dobra? | Dobrze cię słyszę.        
{3169}{3210}Niech to! |Jako strasznie tu jasno, co?
{3211}{3262}Czuję, jakbym chodził po słońcu.
{3264}{3322}Cierpisz z powodu |zatrucia alkoholowego, prawda?    
{3324}{3352}Zatrucia? Nie.  
{3353}{3424}Nadmierne spożycie alkoholu|zatruwa wštrobę       
{3425}{3476}i redukuje dostawę glutationu.            
{3477}{3517}I wywołuje inne redukcje| detoksykacyjnych czynnikików. 
{3519}{3557}Dobra, łapię. | Po prostu troszeczkę 
{3558}{3595}za dużo wypiłem zeszłej nocy, ok?        
{3597}{3679}Patrz tutaj! | Co stało się panu Musztardzie?            
{3681}{3720}Wyglšda jakby był wypchany w Snuggly.   
{3721}{3788}Szczštki zostały |pochłonięte całkowicie przez pleń. 
{3789}{3837}Agresywnš, patogenicznš pleń. 
{3839}{3887}Zmarły to mężczyzna, | wczesna 20-tka,
{3889}{3962}ale pleń musi zostać usunięta, |zanim będę mogła dostrzec
{3964}{4021}cokolwiek innego, | wartociowego na jego szkielecie.
{4023}{4055}Dobrze się czujesz, Booth?
{4057}{4078}Ma kaca.          
{4080}{4144}Dzień szkoły?            
{4145}{4211}Zabawne upicie, |czy piekło pijanego wiata? 
{4213}{4256}Dobra, słuchajcie, |po prostu za dużo wypiłem.
{4257}{4305}Byłem ze Sweetsem. | Chciał małej porady, to wszystko.
{4306}{4394}O Daisy. Wyobrażam sobie. |Też bym się upiła.
{4396}{4445}Starszy Pliniusz mylał, |że jedzenie smażonych kanarków
{4446}{4475}pomogłoby złagodzić kaca.
{4477}{4538}Kanarków, ta. | Dodam to do listy zakupów.       
{4540}{4569}Kto znalazł tutaj| Kapitana Moldy?
{4571}{4647}Właciciel budynku. | Przyszedł naprawić wentylację. 
{4649}{4692}Sweets musiał uznać | twój zwišzek z Hannah, 
{4693}{4755}jako zupełnie zdrowy, | skoro poprosił cię o radę.               
{4757}{4810}Co tu się stało?        
{4812}{4856}Wyglšda, jakby co|tu spadło.         
{4857}{4890}Uważamy, że ofiara.  
{4892}{4941}To bardzo mało prawdopodobne, |żeby spadł z nieba. 
{4942}{4995}Sš lady cišgnięcia stšd                    
{4997}{5043}do miejsca, |gdzie znalelimy ciało. 
{5045}{5121}Tak jakby kto |schował ciało za klimatyzatorem.              
{5122}{5164}Dobra, więc nasza ofiara spadła tutaj. 
{5165}{5185}Upadły anioł? 
{5187}{5209}Nie pomagasz.       
{5211}{5246}I kto przecišgnšł go tam.
{5248}{5281}Prawdopodobnie morderca. 
{5282}{5355}Schował się za klimatyzatorem, | przecišgnšł go tutaj koło wejcia,
{5357}{5393}zszedł schodami | i zniknšł w ciemnoci.
{5394}{5447}Tylko, że nie użył schodów.
{5449}{5512}Te drzwi otwierajš się |tylko od rodka i majš alarm.  
{5513}{5556}Nie ma żadnych ladów manipulacji.          
{5557}{5651}Więc, jak się tu dostali?       
{5996}{6066}To filogenetyczna pleń.     
{6068}{6110}Grzyby mitosporowe, |tak mylę. 
{6112}{6169}Nie mogš pochodzić z dachu.            
{6171}{6239}To może pomóc nam w okreleniu, |gdzie był przed mierciš.    
{6241}{6296}Fisher, masz zamiar |puszczać to cały czas?    
{6297}{6356}To fale przybrzeżne |z plaży Hana. 
{6357}{6412}Lekarz powiedział mi, |że kojšce dwięki,
{6413}{6481}mogš pomóc rozwiać moje |poczucie grozy i beznadziei.   
{6483}{6543}Herbatka ziołowa też pomaga.  
{6545}{6580}I to działa?     
{6581}{6679}Raczej częstsze wyprawy|do łazienki. Jestem wyluzowany. 
{6681}{6737}Dlaczego słuchamy oceanu?           
{6738}{6768}Jest relaksujšcy. 
{6769}{6810}Proszę to wyłšczyć.  
{6812}{6884}Dlaczego moje koci|nie sš czyste, dr. Hodgins?
{6885}{6948}Muszę dokładnie okrelić| z czym mam do czynienia.        
{6949}{7004}Wtedy będę wiedział, |jak to usunšć bez uszkodzenia koci.  
{7005}{7074}Zrobiłem przewietlenia zwłok, dr Brennan
{7076}{7112}i oznaczyłem złamania. 
{7113}{7204}Wydaje się, że prawie|każda koć jest pęknięta. 
{7249}{7312}Te sš co najmniej sprzed 2 lat.  
{7313}{7389}Te sprzed jakiego roku.   
{7448}{7491}A te wszystkie sš wieże
{7493}{7550}I prawdopodobnie |mogš być przyczynš zgonu. 
{7552}{7628}Mam nadzieję, |że znalazłem je wszystkie. 
{7629}{7741}Tak. Uważam, że wykonał pan |doskonałš robotę, panie Fisher. 
{7742}{7849}Więc kim była nasza ofiara? | Spleniałym manekinem do testów wypadkowych?
{7999}{8095}Bones 6x13|The Daredevil in the Mold 
{8097}{8193}Napisy dla serialkosci.pl| Tłumaczenie brenn
{8793}{8839}Zazwyczaj to ja zajmowałem się usuwaniem 
{8841}{8886}pozostałoci po tkance z koci.     
{8888}{8911}Tak, ale w tym wypadku
{8913}{8971}zwłoki sš pokryte |głownie przez grzyby, 
{8973}{9009}a to już moja dziedzina. 
{9011}{9061}To nie uszkodzi koci, prawda?           
{9063}{9125}Nie, to nylon.  
{9127}{9168}Jednakże, jest doskonały|do duszenia.  
{9265}{9307}Masz zamiar tak tu stać?         
{9349}{9381}Fisher?
{9530}{9558}Co do cholery?! 
{9560}{9603}Masz zamiar tak tu stać?         
{9605}{9678}Nie mogę nic zrobić|dopóki nie mogę zajšć się koćmi. 
{9680}{9724}Ale nie martw się o mnie.  
{9725}{9778}Mam swojš melodię fal.  
{9780}{9802}- Naprawdę? |- Tak. 
{9804}{9841}Robię steki pleniowe, 
{9843}{9877}a ty słuchasz         
{9879}{9973}Już mnie nie słyszysz.  
{10001}{10040}Zidentyfikowałe pleń?             
{10041}{10168}Nie słyszysz mnie, |więc mogę mówić, co chcę,        
{10169}{10198}ty ponury draniu.   
{10288}{10343}Umiem czytać z ruchu warg. 
{10388}{10441}Ile koci jest złamanych?  
{10441}{10467}Widzę dowody         
{10469}{10550}na przebudowę |około 120 złamań. 
{10552}{10594}Słucham?     
{10596}{10645}120 złamanych koci, |juz wyleczonych?  
{10647}{10724}W przybliżeniu. | Jeszcze nie skończyłam. 
{10725}{10766}Mam nadzieję, że wród |złamań przedmiertnych
{10767}{10837}sš jakie bardziej aktualne uszkodzenia koci,
{10838}{10880}które mogłyby zasugerować|przyczynę mierci. 
{10881}{10937}Z takš ilociš złamań | powinnimy być w stanie 
{10938}{10982}zidentyfikować ofiarę| poprzez kartoteki medyczne.
{10983}{11037}Wypuszczę biuletyn |dla ludzkiego Pinata.
{11039}{11128}Panie Fisher, ile czasu| zejdzie dr. Hodginsowi z koćmi?
{11129}{11185}Dlaczego on mnie ignoruje?  
{11220}{11266}Hodgins, jak długo? 
{11268}{11345}Jeli brać go dosłownie, |jakie osiem godzin.         
{11347}{11465}Równie dobrze możesz zaczšć| katalogowanie wszystkich urazów. 
{11467}{11581}Łał. Będę potrzebował| pióro i papier. 
{11583}{11657}Mam dobre wieci, |złe wieci             
{11659}{11698}i więcej dobrych wieci. 
{11700}{11742}Zacznij od dobrych.             
{11744}{11801}Szczštki zostały pożarte|przez pleń myxomycota 
{11803}{11848}pochodzšcš z królestwa pierwotniaków, 
{11849}{11904}bardziej znana jako| /dog vomit slime mold./
{11905}{11948}To sš te dobre wieci? 
{11949}{11997}Tak, ponieważ ta pleń wskoczyła  
{11998}{12036}na naszš ofiarę, |na tym dachu. 
{12037}{12101}I może będziemy mogli użyć ich, | do wyledzenia jego ruchów. 
{12102}{12177}Zła wiadomoć jest taka, |kondensacja z odpływów klimatyzatora
{12178}{12220}w połšczeniu z ciepłem
{12221}{12281}z otworu wentylowego |stworzyła pleń-nirwanę. 
{12282}{12349}Ta pleń jest utrudnieniem| dla wielu dowodów. 
{12350}{12383}Ok, dobra wiadomoć, zła wiadomoć.
{12385}{12452}Wyglšda na to, |że zostało nam więcej dobrych? 
{12453}{12518}Znalazłem w pleni| mały prezent dla nas. 
{12617}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin