{1}{1}23.976 {23}{97}/W przyszłoci,|/program komputerowy zwany Skynet, {98}{176}/wypowie ludzkoci wojnę. {183}{231}/Maszyny cofały się w czasie. {232}{308}/Przybierały ludzkš postać,|/by zlikwidować Johna Connora. {309}{398}/Przyszłego przywódcę ruchu oporu. {407}{461}/Sarah Connor, matka Johna, {462}{529}/nauczycielka i obrończyni... {530}{653}/Cameron, Terminator przeprogramowany,|/by bronić ich za wszelkš cenę. {654}{701}/Derek Reese, wujek Johna. {702}{774}/Oficer dowodzšcy ruchu oporu. {775}{874}/Razem próbujš powstrzymać Skynet|/przed powstaniem. {875}{943}/Bitwa o nasze jutro|/rozpoczyna się dzi! {944}{975}/TERMINATOR|/KRONIKI SARY CONNOR 02x01 Samson & Delilah {976}{1067}Tłumaczenie: JediAdam|Korekta: Animol {1068}{1137}/Poprzednio w|/"Terminator: Kroniki Sary Connor" {1138}{1218}Czy John Reese jest obecny? {1248}{1343}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1344}{1371}Chod ze mnš, jeli chcesz żyć. {1372}{1468}Chcesz powstrzymać Skynet?|To jest sposób. {1469}{1533}/Cromarty wie, że tu jestemy. {1534}{1582}/Jestemy zaprogramowani,|/by się naprawiać. {1583}{1647}/By wtopić się w tłum. {1648}{1761}/Sš tu inni ludzie, bojownicy ruchu oporu.|/Wysłani tu przez Johna. {1762}{1803}Maszyna musi odejć. {1804}{1862}/Nie myl, że możesz je|/wytresować jak zwierzštka, {1863}{1912}/bo będzie to ostatnia rzecz,|/o jakiej pomylisz. {1913}{2000}/Twoja narzeczona, Sarah Connor, zabiła|/człowieka, bo mylała, że w przyszłoci {2001}{2079}wynajdzie system komputerowy,|który wypowie wiatu wojnę. {2080}{2192}Mój Turek gra w szachy na takim poziomie,|że może pokonać każdego gracza, który żył {2193}{2225}i który prawdopodobnie będzie żyć. {2226}{2281}Przemysł technologiczny wydaje|miliardy na podwajanie mocy procesorów. {2282}{2362}/Takim sposobem można przejć od komputera|/grajšcego w szachy do Apokalipsy. {2363}{2404}Turek stworzył Skynet. {2405}{2447}/Kto go zabił i zabrał maszynę. {2448}{2490}/Nie żył, a Turka nie było. {2491}{2525}/Mam pomysł, kto go ma. {2526}{2547}/Sarkissian. {2548}{2594}Sprawd biuro, czy trzyma tam Turka. {2595}{2627}Dysk twardy Sarkissiana. {2628}{2674}Jeli umrzesz... {2675}{2737}oni wygrajš. {4741}{4770}/REAKTYWACJA {4771}{4783}/PRZEKIEROWANIE ZASILANIA|/DO SYSTEMÓW PODSTAWOWYCH {4784}{4860}/ANALIZOWANIE USZKODZEŃ {4865}{4947}/USZKODZENIA KOŃCZYN DOLNYCH {5629}{5712}/INTEGRALNOĆ CHIPA NARUSZONA {9432}{9491}/NIE ŻYJE {9535}{9617}/IDENTYFIKACJA:|/JOHN CONNOR {9625}{9645}/MISJA: {9646}{9708}/ZLIKWIDOWAĆ {12105}{12145}Agencie Ellison. {12146}{12214}Mogę pana prosić? {12261}{12319}Wycišgnęlimy go z mieszkania.|To pański poszukiwany, nie? {12320}{12372}Strzelec? {12373}{12417}Tak, to on. {12418}{12514}Jak taki człowiek mógł zdjšć 20 naszych? {12546}{12616}Chcš pana w domu z pełnym raportem. {12617}{12655}Podwieć? {12656}{12759}Wezmę młodszego agenta, by poprowadził.|Chod. {12805}{12883}Uwierzš, że taki goć mógł zdjšć 20? {12884}{13004}Nie uwierzš, że maszyna z przyszłoci skradła|jego tożsamoć i to zrobiła. {13005}{13070}Muszš uwierzyć. {13071}{13134}To musi zakończyć się tutaj. {13135}{13251}Przykro mi, musisz wzišć winę za co,|czego nie zrobiłe. {13266}{13320}Pech. {13410}{13474}Nic ci nie jest? {13475}{13530}John, nic ci nie jest? {13531}{13585}Odpowiadaj! {13586}{13640}Mamo! {13784}{13810}Możesz się ruszać? {13811}{13839}Jeste ranny?|Krwawisz. {13840}{13873}Nic mi nie jest, a tobie? {13874}{13935}Tylko ramię. {13936}{14006}Lepiej idmy stšd. {14050}{14081}Możesz ić? {14082}{14096}Tak. {14097}{14141}Dobrze, bo musimy biec. {14142}{14170}Hej!|Hej! {14171}{14231}Wracać tu! {14718}{14785}/Jednostki straży i medyczne w pogotowiu. {14786}{14860}/Pożar zniszczył dom na 204 Avenue. {14861}{14952}/Nie wiadomo, czy sš ranni i ofiary. {15857}{15896}Hej. {15897}{15924}To jedyne ofiary? {15925}{15935}Tak. {15936}{15959}Przeszukalicie cały dom? {15960}{16026}Dom jest pusty. {16620}{16667}Co, do diabła, jest grane? {16668}{16699}Gdzie ona jest? {16700}{16740}Gdybym tylko wiedział. {16741}{16791}Dawno jej nie ma, jak jš znam. {16792}{16823}Kto tam leży pod przecieradłami? {16824}{16916}Miała być wymiana.|Musiała le pójć. {16917}{16968}Ukradlimy to. {16969}{17010}Wrócił po to. {17011}{17031}Co na tym jest? {17032}{17068}Akta, nazwiska. {17069}{17104}Transakcje. {17105}{17140}Nie wiem. {17141}{17196}Mylelimy, że użyjemy go do znalezienia tego,|czego szukamy. {17197}{17227}A czego szukacie? {17228}{17305}Sprzętu zwanego Turkiem. {17346}{17388}To komputer, program. {17389}{17407}Co robi? {17408}{17428}Teraz? {17429}{17476}Gra w szachy. {17477}{17545}Za parę lat bardzo się wkurzy. {17546}{17603}Wysadzi wiat. {17604}{17671}/Wzywane wszystkie jednostki. Prawdopodobnie|/kradziony pojazd uczestniczył w wypadku. {17672}{17752}/Nie wiadomo, czy sš ranni. {17779}{17810}Może być wszędzie. {17811}{17848}Racja, może być wszędzie. {17849}{17888}Albo tam. {17889}{17977}Może z twoim programem szachowym. {18058}{18123}/Identyfikacja dwóch ofiar|/nie została opublikowana. {18124}{18224}/Nie wiadomo, jak sš powišzani|z pożarem i eksplozjš samochodu. {18225}{18261}Panie Walsh. {18262}{18286}Proszę pani. {18287}{18315}Ma pan to? {18316}{18340}Mam, proszę pani. {18341}{18390}To mała myszka,|jeli mogę tak to nazwać. {18391}{18450}Nie wyglšda na rzecz wartš 300 tysięcy. {18451}{18502}Niech lepiej potrafi|pokonać Bobby'ego Fishera. {18503}{18555}Nie panu to osšdzać, panie Walsh. {18556}{18586}Ostatni raz co takiego powiedziałem. {18587}{18615}Kiedy pana zobaczę? {18616}{18676}Mylałem, że najpierw|trochę pozwiedzam, proszę pani. {18677}{18710}/Upewnię się, że jest czysto. {18711}{18752}To wydaje się rozważne. {18753}{18791}To za godzinę. {18792}{18828}Za godzinę. {18829}{18894}I panie Walsh. {18901}{18975}Bobby Fisher nie żyje. {19151}{19168}/Tak? {19169}{19221}Zwołaj na wieczór|spotkanie szefów departamentów. {19222}{19250}/Na dzi wieczór? {19251}{19375}/Ale, pani Weaver, Justin Tuck wyjechał|/do Palm Springs na długi weekend. {19376}{19397}/Zawrócę ich. {19398}{19457}Dziękuję. {20442}{20481}wiadek widział kobietę i nastolatka, {20482}{20545}wysiadajšcych z samochodu|i udajšcych się na południe. {20546}{20574}Ranni? {20575}{20657}Tak czy siak, poruszajš się. {20929}{21011}Nic mi nie jest,|to tylko stłuczenie. Chodmy. {21012}{21078}Może być złamany. {21079}{21135}Jak twoja noga?|Głowa wcišż krwawi? {21136}{21189}Musimy zejć z ulicy. {21190}{21279}Musimy znaleć bezpieczne miejsce. {21816}{21908}W imię Ojca i Syna, i Ducha więtego. {22056}{22118}Przepraszam. {22146}{22216}Był jaki wypadek? {22247}{22277}Wezwać karetkę? {22278}{22319}Nie, żadnych karetek. {22320}{22383}Powinien was obejrzeć lekarz.|Trzeba was zawieć do szpitala? {22384}{22462}Żadnych doktorów, proszę. {22527}{22605}Potrzebujemy schronienia. {22617}{22641}Mogę o to prosić? {22642}{22698}Proszę. {22700}{22798}Potrzebujemy miejsca, by się ukryć.|Teraz. {22844}{22897}Tak. {22903}{22976}Oczywicie, chodcie. {22988}{23059}Oni powinni odejć. {23276}{23335}No dalej. {23366}{23400}Co zrobisz, gdy ich znajdziesz? {23401}{23439}Co zrobię? {23440}{23496}Dołšczysz do drużyny? {23497}{23574}Mylisz, że odejdzie z tobš i pozwoli,|by się niš zaopiekował? To się nie wydarzy. {23575}{23624}Zostawiła cię z okrelonego powodu. {23625}{23668}Nie tego chcę. {23669}{23692}Czyżby? {23693}{23724}Tak, jestem żonaty. {23725}{23740}Tak tylko mówisz. {23741}{23761}Kocham mojš żonę. {23762}{23825}Tak tylko mówisz. {23826}{23878}Chcę tylko wiedzieć, czy nic im nie jest.|Zrozumiałe? {23879}{23910}A jeli jest inaczej? {23911}{23945}To sprawimy, by czuli się dobrze. {23946}{24031}Tak jak zrobiłem to dla ciebie. {24492}{24569}/LUDZKA KREW:|/MĘŻCZYZNA {24778}{24862}Pańskie pienišdze będš|na koncie w przecišgu 30 minut. {24863}{24951}Proszę użyć wszelkich rodków ostrożnoci,|o których rozmawialimy. {24952}{24983}Oczywicie, proszę pani. {24984}{25028}Tak dużo za tak mało. {25029}{25047}Jeszcze raz, {25048}{25143}proszę nie mieć mi za złe, że to mówię. {25188}{25265}Płynš od ulicy do ulicy. {25293}{25380}Z okrelonš prędkociš,|w okrelonym kierunku. {25381}{25420}Idš chodnikiem. {25421}{25449}Czekajš na sygnał. {25450}{25493}Przechodzš na wiatłach. {25494}{25552}W kółko. {25555}{25615}Takie uporzšdkowane. {25616}{25763}Mogę na nich patrzeć cały dzień i z wielkš|dozš pewnoci powiedzieć, co kiedy zrobiš. {25764}{25815}Ale nie sš uporzšdkowani, prawda? {25816}{25877}Z bliska... {25879}{25942}każda jednostka... {25943}{26013}Kto wie, co zrobi? {26031}{26168}Każdy z nich przechodzšc przez ulicę|może zostać potršcony przez samochód. {26175}{26225}Podchodzšc blisko {26226}{26305}nigdy nie działamy zgodnie z zasadami. {26306}{26362}Podaj zasady komputerowi, {26363}{26477}a będzie się ich słuchał,|aż zostanš zastšpione innymi. {26489}{26547}Albo póki ten komputer po prostu... {26548}{26606}zużyje się i wyłšczy. {26607}{26687}Komputery sš posłuszne aż do awarii. {26688}{26764}Wie pan, co jest niesamowicie rzadkie|w wiecie komputerów? {26765}{26828}Odnalezienie takiego, {26829}{26912}który przejdzie na czerwonym. {26946}{27026}Dziękuję panu, panie Walsh. {27052}{27129}Proszę na siebie uważać. {27453}{27520}Nic ci nie jest? {27571}{27597}Już mnie pytała. {27598}{27642}Pytam jeszcze raz. {27643}{27692}Nic mi nie jest. {27693}{27751}Mylę, że musimy pogadać o tym,|co się stało w domu. {27752}{27778}Nie musimy. {27779}{27814}Może ja muszę o tym porozmawiać. {27815}{27853}Może ty tak, ale ja nie. {27854}{27895}Więc nie rozmawiajmy. {27896}{27952}Proszę. {27987}{28052}Musimy porozmawiać o niej. {28053}{28156}Cokolwiek stało się podczas eksploz...
Thilox