{1}{37}{y:i}Poprzednio w "Suits"... {40}{119}Przekupiła pani obcy rzšd,|by zbudować rurocišg. {121}{150}Przyznaję się. {152}{187}Mylisz, że jeste|nie do zastšpienia? {189}{220}Robiłem to,|nim cię poznałem, {222}{302}i będę robić jeszcze długo,|jak o tobie zapomnę. {305}{393}- Proszę, nie rób tego.|- Twoi ukochani współpracownicy sš moi. {396}{449}Chcesz długiego|i przewlekłego procesu, {452}{490}który nas wyniszczy. {492}{547}Przyszedłem powiedzieć,|że rezygnuje ze sprawy. {549}{596}I wyznaczył|prokuratora nadzwyczajnego. {597}{666}Wygram, znów będę|wspólnikiem zarzšdzajšcym. {667}{712}Chcesz zniszczyć Jessicę. {714}{758}Włanie. {832}{875}Jasna cholera. {878}{935}W dobrym czy złym znaczeniu? {937}{989}Włanie powiedziałe,|że planujesz zamach stanu. {992}{1028}Muszę to przetrawić. {1031}{1097}Żaden zamach.|To postęp. {1104}{1171}- Gdy skończysz swoje morały...|- To nie morały. {1175}{1223}Mam tylko pytanie. {1261}{1311}Dostanę własny gabinet? {1322}{1365}Jeli chcesz być|wspólnikiem zarzšdzajšcym {1367}{1399}i Darby cię przywróci, {1401}{1437}to pójdę z tobš|na koniec wiata. {1439}{1487}Ale zanim ruszymy,|chcę być pewna, {1489}{1552}że jeste gotów|zrobić to Jessice. {1555}{1580}Jestem. {1594}{1680}To skopmy tyłek|Cameronowi Dennisowi. {1690}{1755}- Wiem, że nie chcesz|mnie widzieć. - A zatem...? {1777}{1826}Wiedz tylko,|że mam kopię listu, {1827}{1879}którym Jessica mnie szantażowała,|i powiedziałem jej, {1880}{1936}że pójdę z nim do prokuratora,|jeli będzie mi jeszcze grozić, {1939}{1981}więc to się więcej|nie powtórzy. {1983}{2033}Nigdy nie powinno było|do tego dojć. {2035}{2131}Zamknij za sobš drzwi.|Mamy z Donnš robotę. {2259}{2341}{y:i}Musicie poznać|{y:i}brutalnš prawdę, {2344}{2396}{y:i}a to gorzka pigułka|{y:i}do przełknięcia. {2399}{2477}{y:i}Prawda jest taka,|{y:i}że popełniono błšd. {2493}{2521}Fatalny błšd. {2523}{2576}I mimo że nie chcę|tego mówić, {2578}{2654}nasz wspólny czas|dobiegł końca. {2661}{2700}Koniec z pracš, {2727}{2775}ze miechem. {2789}{2813}Pamiętasz? {2871}{2970}Nie będzie mentora|{y:i}i... nie będzie niczego. {2987}{3050}Dotarłem za wysoko|i spadłem. {3053}{3169}Za karę nie będę już|szefem współpracowników. {3184}{3243}Chciałbym was pożegnać {3245}{3301}niezapomnianš kwestiš {3304}{3353}Robina Williamsa. {3379}{3441}Przed wami byli|inni współpracownicy. {3443}{3505}Wierzyli, że przeznaczone sš im|rzeczy wielkie, {3507}{3537}tak samo jak wam. {3539}{3614}Jeli się wsłuchacie, {3665}{3750}usłyszycie, jak szepczš wam|swoje dziedzictwo. {3753}{3796}{y:i}Carpe diem. {3841}{3901}Chwytajcie dzień, ludzie. {3922}{3993}Niech wasze prawnicze życie|będzie niezwykłe. {3998}{4049}Kapitanie, mój Kapitanie! {4160}{4250}Kiedy odczułbym ulgę,|że więcej nie zobaczę Louisa. {4251}{4284}To po prostu złe. {4287}{4335}Cała ta fuzja jest zła. {4337}{4392}- Jak poszło z Harveyem?|- Nijak. {4394}{4453}Powiedziałe mu o Jessice? {4456}{4503}Tak, miał to gdzie. {4540}{4558}No co? {4560}{4615}Chciałabym cię|teraz uciskać, {4618}{4682}ale nie mogę,|bo się nie ujawniamy. {4685}{4728}Przecież możesz. {4730}{4765}Mogło co się stać. {4768}{4829}Co złego,|na przykład... {4842}{4916}- mógł umrzeć mój pies.|- Teraz masz psa? {4919}{4980}Byłem z nim blisko. {4983}{5065}Najlepiej sobie z tym radzić,|bioršc nowego. {5068}{5122}- Nie? - Nie.|Po prostu... zbyt mi smutno. {5125}{5236}Nie jestem jeszcze gotowy|na nowego zmylonego psa. {5261}{5320}Tak mnie zostaw. {5433}{5468}Jak poszło? {5579}{5624}Nie wiem.|Okropnie. {5640}{5683}Chyba najcięższe|dowiadczenie w moim życiu. {5686}{5716}Jestemy wieżo po fuzji. {5719}{5791}Chciałabym cofnšć czas,|by odzyskał współpracowników, {5794}{5815}ale nie mogę. {5818}{5853}Mogę za to sprawić, {5861}{5958}by to, co dawałe tak wielu|przez tak długi czas, {5966}{6037}skierował na jednš osobę. {6045}{6062}To znaczy... {6064}{6148}Zostaniesz mentorem|własnego współpracownika. {6235}{6269}W końcu. {6279}{6364}D'Artagnan dla mojego Atosa,|Portosa i Aramisa. {6367}{6416}Jeden za wszystkich|i wszyscy za jednego. {6419}{6453}Broń się! {6481}{6508}Wybacz. {6523}{6565}Jessica, zaczekaj. {6620}{6656}Mogę mieć każdego? {6658}{6733}Wybieraj, kogo chcesz. {6813}{6863}- Dzień dobry, panno Paulsen.|- Wydu to z siebie. {6866}{6921}- A jak inaczej zaczšć dzień?|- Chcesz czego. {6923}{6955}Potrzebuję info o zerwaniu. {6957}{7004}- Jestemy w liceum?|- Życie to liceum. {7006}{7092}I muszę wiedzieć, czy król balu|i cudowny chłopiec nadal sš parš. {7094}{7176}- Do jakiego liceum chodziłe?|- To proste pytanie. {7179}{7223}Mike i Harvey|zerwali na dobre, {7225}{7287}czy zrobili przerwę|i powiedzieli sobie: {7289}{7350}"Spotykajmy się z innymi,|by się upewnić". {7353}{7403}Już rozumiem. {7406}{7471}Jessice jest cię żal|i pozwoliła ci wybrać. {7474}{7508}A teraz węszysz dookoła, {7510}{7554}próbujšc podebrać Mike'a|za plecami Harveya. {7557}{7610}Nie, nie.|Nigdy bym tego nie zrobił. {7612}{7667}Dlatego tu jestem|i pytam o pozwolenie. {7669}{7692}To go zapytaj. {7693}{7749}Lepiej by było,|gdyby kto inny to zrobił. {7752}{7794}- Czyli ja mam zapytać.|- Mogłaby? {7796}{7819}- Nie.|- Czemu? {7822}{7920}Bo zabawniej będzie posłuchać,|jak ty go pytasz. {7923}{7950}Dobrze rozumiem? {7952}{7990}Chcesz mojej zgody|na przejęcie Mike'a {7993}{8033}i zmuszenie go, by był|twoim współpracownikiem. {8035}{8104}Do niczego bym go nie zmuszał.|Musi być obopólna zgoda. {8106}{8180}Nie tak jak z Sally Jones|i balem maturalnym. {8183}{8233}Chwileczkę.|Przyznałe się do przestępstwa? {8236}{8295}Nie, to ja byłem ofiarš. {8298}{8345}Dobra, nie chcę,|ale muszę. {8347}{8381}Jakie przestępstwo? {8386}{8459}Mojej mamie było żal Sally,|więc zmusiła mnie, bym jš zaprosił. {8462}{8531}Co z niš było nie tak? {8548}{8604}Miała cztery sutki. {8638}{8741}Skoro ta randka była taka zła,|to skšd się o tym dowiedziałe? {8743}{8818}Wiesz co, Harvey, mam|twoje błogosławieństwo czy nie? {8820}{8851}Działaj, Louis. {8853}{8882}Nie, nie... {8885}{8929}Mówisz tak, bo wiesz,|że się nie zgodzi. {8932}{9000}- Wiem, że tak będzie.|- Mylisz się. {9002}{9063}Więc lepiej to przemyl,|bo jak się zgodzisz, {9065}{9107}to nie będzie odwrotu. {9131}{9182}Przemów|albo zamilcz na wieki. {9184}{9228}Zgoda.|Jest twój. {9238}{9291}Na pewno będziecie|bardzo szczęliwi. {9293}{9353}To dobrze,|bo jak to załatwię, {9354}{9448}Mike Ross będzie błagać,|by być moim współpracownikiem. {9454}{9565}{C:$FF9933}{y:b}:: Project HAVEN::|{y:b}:: prezentuje:: {9626}{9715}{C:$FF9933}{y:b}Tłumaczenie:|{y:b}loodka i crt {10078}{10206}{C:$FF9933}{y:b}Suits 3x02|{y:b}I Want You To Want Me {10272}{10332}Co za niespodzianka. {10367}{10447}Ostatnio szantażowała mnie,|bym odszedł z pracy. {10449}{10520}Powtórka z rozrywki?|Bo dała mi to, co na mnie miała. {10522}{10562}Chcę tylko ucilić|jednš rzecz. {10564}{10637}To, co ci zrobiłam,|zrobiłam ja. {10639}{10676}Nie przeno tego|na Harveya. {10679}{10712}Urocze. {10719}{10768}Jak matka,|która chroni swoje młode. {10771}{10824}Wyzywaj mnie do walki,|kiedy zechcesz, {10827}{10896}ale nie karz klientki Harveya,|za to co zrobiłam. {10898}{10937}Ty? {10944}{11003}Natknęła się na dowód z czasów, {11005}{11068}gdy pracował w prokuraturze? {11168}{11193}To ta ruda. {11204}{11226}Nieważne, {11228}{11307}może to nie on mnie zdradził,|ale tego nie powstrzymał. {11309}{11360}Czyli po tym, jak go powięciłe,|a ja go uratowałam, {11362}{11403}powinien był|sam się powięcić? {11405}{11468}- Nie rozumiesz tego.|- Rozumiem. {11476}{11547}Jeste wciekły,|że wybrał mnie, a nie ciebie. {11550}{11589}Nie ciebie.|To, kim jeste. {11591}{11628}Ja wsadzam bandytów|do więzienia. {11630}{11680}Ty robisz wszystko,|by tam nie trafili. {11683}{11780}Więc nie przychod tu i nie mów,|że uwzišłem się na klientkę Harveya, {11783}{11831}bo powiem ci co... {11833}{11861}zrobiła to. {11977}{12067}- Nagrałe dla mnie składankę.|- Obejrzyj, a potem złóż ofertę, {12070}{12128}którš odrzucę,|ponieważ... {12134}{12204}twoja klientka jest winna|bez dwóch zdań. {12354}{12385}No i? {12395}{12442}To najlepszy stek,|jaki w życiu jadłem. {12444}{12528}Najlepszy,|jaki kiedykolwiek zjesz. {12531}{12640}Doceniam, że nie jem|hot doga z ulicznej budki, {12642}{12691}ale co my tu robimy? {12695}{12744}Mężczyzna nie może|zaprosić drugiego {12745}{12831}na stek, winko i sernik,|który powala na kolana? {12849}{12887}Niektórzy mogliby... {12889}{12980}ale chyba obaj wiemy,|że tacy nie jestemy. {12983}{13012}To prawda. {13014}{13070}- Jeszcze winka?|- Chętnie. {13073}{13147}- Musisz spróbować serniczka.|- Nie, Louis... {13149}{13188}Teraz rozumiesz?|I jak? {13190}{13228}Czeć, Louis!|Jak tam stek? {13231}{13296}- Niebo w gębie.|- A ty? Najlepszy, jaki jadłe? {13298}{13359}Najlepszy,|jaki kiedykolwiek zjem. {13362}{13453}Dobrze go wyszkoliłe.|Jestecie braćmi? {13464}{13489}Żartuję. {13491}{13558}Louis ma uroczš siostrę, Esther,|dwójkę cudownych rodziców. {13560}{13654}- Kim jeste, u diabła?|- Mike Ross, pracuję z Louisem. {13656}{13703}Chciałem, by wiedział,|o kogo się stara. {13706}{13761}A ja, żeby ty wiedział,|kto stara się o ciebie. {13763}{13826}Bo Mike to najlepszy stek,|jaki ty jadłe. {13827}{13886}Chcesz wiedzieć,|o co się starasz? {13889}{13943}Tina, Gina, Adrian. {13951}{13988}50 lat tradycji. {13990}{14040}To moja rodzina. {14088}{14146}O to się starasz. {14159}{14199}Rozumiem. {14276}{14327}Nie rozumiem. {14329}{14370}Wywłaszczenie|za odszkodowaniem. {14371}{14413}- Cholera.|- Rozprawa we wtorek. {14416}{14461}Jeli przegramy,|zrobiš tu centrum handlowe. {14464}{14548}Więc zrobiš,|bo takich spraw się nie wygrywa. {14550}{14645}- A jeli nam się uda?|- To zatrzyma restaurację. {14646}{14773}Zachowa...
monnika87