Journeyman [1x07] Double Down.txt

(28 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[9][20]/W poprzednich odcinkach:
[21][42]Ponoć zniknšłe na kilka dni|i nie wiedziałe o tym.
[43][60]- Co w tym rodzaju.|- I cofnšłe się w czasie.
[60][79]Znaleli samolot,|ale nie było twojego ciała.
[79][97]- Widziałe Livię?|- Tak.
[98][121]- Która szczęciara dostała mojego|narzeczonego? - Nie wiesz?
[122][143]- Livia wie co robisz?|- Livia robi to co ja.
[144][158]Ożeniłe się z Katie?
[159][186]To ciekawe. Cokolwiek robi,|sprowadza się to do niej.
[187][211]/Nie kontroluję, kiedy odchodzę.|/Wracam do teraniejszoci...
[213][245]/...kiedy zakańczam rozdział|życia ludzi, których ledzę.
[253][265]/Kupię od ciebie|/tę kurtkę.
[267][286]- Możesz jš sobie wzišć.|- A ty bierz mojš.
[292][300]/O co tu biega?
[300][329]Mamy dosyć poważny problem natury|osobistej i w tym momencie...
[330][358]...musisz mi zaufać.
[363][383]- Skšd je masz?|- Należš do Dylana McCleena.
[383][409]- Tego co porwał samolot?|- Czy to oznacza, że jestemy bogaci?
[409][430]- Nie do końca. One nie sš prawdziwe.|- Jak to?
[432][454]- To fałszywki.|- Mogę parę wzišć?
[455][472]Nie.
[475][494]Więzienie to nie jest|miejsce dla ciebie.
[510][536]Ale jeli będziesz ze mnš współpracował,|to pójdziemy na ugodę.
[548][575]Sprzedam ci to za...
[582][605]- 500 dolarów.|- Nie dzięki.
[608][624]Powaga?
[629][642]No dobra.
[654][673]Zróbmy przerwę,|by co zjeć.
[674][683]Na co masz ochotę?
[684][696]Na pizzę z pepperoni.
[697][713]Można to zorganizować...
[716][734]...tylko wpierw szybka|podróż do bankomatu.
[736][753]Użyjmy pieniędzy|z monopolu.
[754][781]Wštpię, by dostawca pizzy|przyjšł różowe dolary.
[782][815]Nie mówię o tych, tylko o pienišdzach|z monopolu taty.
[819][838]Że co?!
[875][892]Oto i one.
[948][973]Ekstra, nie?
[996][1009]Chwila...
[1029][1044]Skšd one się|tu wzięły?
[1046][1056]Tata je przyniósł.
[1060][1078]- Kiedy?|- Nie wiem.
[1079][1097]Możemy je wykorzystać|przy zamawianiu pizzy?
[1101][1122]To nie jest najlepszy pomysł.
[1122][1140]Najpierw trzeba zapytać się|o to rodziców.
[1140][1156]Może pójdziesz sprawdzić,|czy w kuchni...
[1156][1177]...nie zostało trochę|chili po niedzieli?
[1177][1188]Chili dogi?
[1189][1206]Stary, to pokarm bogów.
[1207][1230]- Super.|- Super.
[1336][1346]/Tak tylko mówię.
[1347][1375]/Już drugi rok z rzędu|/usadowali mnie obok Irwin.
[1379][1406]Co z tego?|Czy on zawsze tak pachnie?
[1406][1443]Rodzaj egzotycznej mieszanki|maci ben-gay i tuńczyka?
[1443][1457]Może kto powinien|mu o tym powiedzieć.
[1457][1469]Co jak interwencja?
[1470][1479]Masz...
[1484][1509]- Co jest? O co chodzi?|- O Boże.
[1519][1554]Chciałem ci tylko podziękować,|że wybrała się tam ze mnš.
[1556][1583]Nie zniósłbym kolejnej kolacji|korespondentów bez ciebie.
[1583][1603]Następnym razem, jak będę chciała|zacišgnšć cię do opery...
[1603][1624]- pamiętaj: masz u mnie dług.|- W porzšdku.
[1632][1667]Zdajesz sobie sprawę, że to pierwsza|nasza randka od dwóch miesięcy?
[1668][1681]Nie musi się|teraz kończyć.
[1711][1730]- Przepraszam.|- My włanie...
[1731][1746]- Wchodzilimy do rodka.|- Super.
[1746][1770]Przykro mi, że nie mogę dłużej poniańczyć,|ale muszę lecieć do pracy.
[1770][1792]- Wszystko dobrze?|- Tak jak zwykle.
[1793][1807]- Tato!|- Czeć, kumplu.
[1808][1818]Dzięki, że go popilnowałe.
[1818][1839]- Uratowałe nam życie.|- Żaden problem. On jest wspaniały.
[1841][1857]No dobra,|miłego wieczoru.
[1870][1882]Dobrej nocy.
[1884][1899]/- Dobrze się bawilicie?|/- Jasne.
[1901][1925]Ale gry planszowe to|nie dla wujka Jacka.
[1925][1942]Zgadza się, nawet w młodoci|nie był za dobry.
[1942][1961]Przynajmniej nie rzuca już|planszš przez pół pokoju.
[1977][1990]- Jedlicie kolację?|- Tak.
[1991][2006]Widzę, chili dogi.
[2007][2018]Pójd założyć|na siebie piżamę.
[2019][2038]Dobrze.
[2041][2053]Pomóc ci?
[2054][2073]- Tak, zajmij się mieciami.|- Robi się.
[2080][2108]Dużo mylałam o naszej|obecnej sytuacji.
[2109][2121]To nie brzmi za dobrze.
[2122][2134]Mam na myli to...
[2135][2154]...że ostatnio wszystko|dzieje się nieprzywidywalnie.
[2155][2187]Pomylałam, że mogłabym|wrócić do pracy.
[2190][2211]Teraz, czy kiedy w bliżej|nieokrelonej przyszłoci?
[2213][2229]Wkrótce.
[2257][2274]Mówišc, że ostatnio nasze|życie jest szalone...
[2274][2290]- byłoby niedomówieniem.|- Włanie.
[2291][2325]Może dlatego to nie jest najlepszy ruch,|zwłaszcza jeli chodzi o Zacka.
[2336][2348]To byłaby praca|na pół etatu.
[2349][2389]Przez większoć dni nadal bym|go zawoziła i odbierała ze szkoły.
[2390][2412]Sam nie wiem.
[2430][2452]Dan, musimy zaczšć|myleć o przyszłoci.
[2453][2475]/Z twoim stanem|/możemy potrzebować...
[2476][2498]/- dodatkowego zabezpieczenia.|- Dobrze.
[2499][2538]Ubiegam się o stanowisko|na kanale 6-tym.
[2620][2638]No tak.
[2835][2853]Jasna...!
[2871][2884]Posłuchaj, stary.
[2887][2896]We co chcesz.
[2898][2906]Tylko nie rób|mi krzywdy.
[2908][2923]Nic ci nie zrobię.
[2929][2950]Spałe na tylnych siedzeniach?
[2951][2967]- Nie. Nie wydaje mi się.|- Wynocha z wozu!
[2972][2996]- Robi się. Przepraszam.|- Ruchy!
[3003][3027]Zamknij drzwi i we|ze sobš te puszki.
[3049][3081]- Odejd od mojego auta, włóczęgo!|- Zaraz stanie się co złego.
[3086][3107]- Musisz jechać, natychmiast!|- Nie ruszaj się!
[3108][3129]- Dzwonię na policję.|- To dobry pomysł.
[3130][3153]Spokojnie, możecie sobie|wzišć ten samochód.
[3154][3170]- Stul pysk!|- To ten wóz, prawda?
[3172][3188]- Raczej.|- Co ty wyprawiasz?
[3190][3212]Jed!
[3215][3227]Uwaga!
[3286][3300]- Nie zatrzymuj się.|- Muszę.
[3301][3325]Co się stało?
[3375][3392]Dan Vasser
[3433][3459].::Grupa Hatak - Hatak.pl::.|/przedstawia napisy
[3460][3484]JOURNEYMAN [1x07]|Double Down
[3485][3513]Tekst polski: Spirozea
[3777][3815]/Ostrzeżenie dla ludzi, którzy myleli,|/że komputerowe usterki w roku 2000
[3816][3845]/wywołajš chaos z dniem|/1-ego stycznia
[3846][3870]/dowody wskazujš,|/że jednak nie
[3872][3899]/a także,|/że pewien sprytny oszust...
[3899][3928]Czeć. Chciałem zobaczyć,|jak się czujesz.
[3931][3951]Mówiš, że do|wesela się zagoi.
[3959][3977]Ale boli jak cholera.
[3979][3998]- Cieszę się, że nic ci nie jest.|- Dzięki tobie.
[4000][4018]Wykazałe się nie lada|trzewociš umysłu.
[4021][4042]- Joel.|- Dan.
[4045][4065]- O mały włos, co?|- Niestety.
[4067][4096]Ci gocie nie żartowali.|Widziałe ich wczeniej?
[4097][4113]Nie. Okolica zeszła na psy.
[4115][4143]Pewnie to jacy ćpuni|szukajšcy kasy.
[4148][4170]Nie to, że jestem|niewdzięczny, Dan...
[4172][4218]...ale co robiłe z tymi puszkami|na tyłach mojego samochodu?
[4221][4253]Wynosiłem mieci.
[4256][4274]- To ważne.|- Joel Nemec?
[4277][4304]- Tak?|- Mam go. Jest w pokoju 223.
[4305][4318]Przykro mi,|ale musi pan wyjć.
[4321][4335]W porzšdku?
[4336][4365]Panie Nemec, nazywam się Leslie Gann|i jestem z biura prokuratora.
[4366][4389]Dzięki.
[4487][4497]Słucham?
[4499][4507]/Jeste zajęty?
[4509][4531]Utknšłem w korku i pilnuję|porzšdku na jakim koncercie.
[4533][4557]Bracia Backstreet, 'n sync|czy jako tak. Czemu pytasz?
[4560][4581]Słyszałe o strzelaninie,|która miała dzisiaj miejsce?
[4584][4599]Ofiara to Joel Nemec.
[4601][4626]Niech zgadnę. Zajmujesz się sprawš|ulicznego gangu w Walencji.
[4628][4648]- Co wiesz?|/- Proces już się rozpoczšł.
[4650][4678]Wycieczka do sšdu by cię nie zabiła.|Mylałem, że reporterzy zbierajš informacje.
[4680][4692]/A mylisz,|/że co teraz robię?
[4693][4717]Powinienem brać prowizje|od twoich artykułów.
[4719][4735]Wylę ci czek.
[4737][4767]/Strzelanina była próbš powstrzymania|/Nemeca przez zeznawaniem.
[4775][4788]- Przeciwko gangowi?|- Tak.
[4788][4802]Handlowali narkotykami|w jego rejonie.
[4803][4827]Nemec posiada|firmę importujšcš meble.
[4830][4860]Zmusili go, by przetransportował|dla nich heroinę z zagranicy.
[4862][4882]- A on ich wsypał?|/- Jest głównym wiadkiem w tej sprawie.
[4884][4895]/Miał zeznawać dzi rano.
[4897][4917]Prokuratura umieciła|go w areszcie.
[4918][4933]Dzięki. Wiem już wszystko,|czego potzrebowałem.
[4933][4948]To dobrze,|ponieważ muszę kończyć.
[4949][4963]/- Porozmawiamy póniej.|- Dobra.
[4991][5029]/Co noc będš wystawiane trzy sztuki Szekspira,|/a także odbędš się walki rycerskie na żywo.
[5031][5058]/Jeli lubisz przenosić|/łodzie i pić piwo...
[5060][5106]/...we udział w dorocznej zabawie|/renesansowej w Bay Area.
[5233][5246]/Co mi możesz|/o tym powiedzieć?
[5252][5280]Seria z 1974 roku.
[5281][5304]- Jest stary.|- No tak.
[5305][5321]Nie, chodziło mi, że...
[5324][5354]...to dosyć dziwne, choć to bardzo|stary banknot, jego stan jst doskonały.
[5355][5373]- Skšd go masz?|- Czy jest prawdziwy?
[5378][5396]/Zobaczmy.
[5397][5407]/Trudno ocenić.
[5408][5443]Albo wyszedł z obiegu 30 lat temu|albo to fałszywka.
[5443][5462]Dla pewnoci musiałbym|sprawdzić farbę drukarskš.
[5462][5485]Zrób to i przepuć numery seryjne|przez kryminalnš bazę danych.
[5485][5511]- Może będzie jakie trafienie.|- Według ciebie został skradziony?
[5511][5531]Ty mi powiedz, Marty.
[5558][5586]- Halo?|/- Katie? Tu Ed Macklin.
[5592][5606]Ed. Czeć!
[5613][5630]Jak się masz?|Nie widzielimy się...
[5632][5657]Zbyt długo. Chciałbym to nadrobić,|ale mam tylko minutę.
[5659][5684]Słuchaj, czy ubiegała się|o pracę na kanale 6-tym?
[5686][5701]Tak.|Skšd o tym wiesz?
[5702][5727]Rozmawiasz włanie z zastępcš dyrektora|wiadomoci kanału 6-tego.
[5729][5742]/Oficjalnie jestem|/nim od tygodnia.
[5746][5767]To wspaniale!|Moje gratulacje, Ed.
[5768][5789]Dziękuję. Słuchaj, jeli nadal|jeste zainteresowana...
[5790][5817]...może zjemy razem jutro lunch|i co wymylimy w tej sprawie?
[5823][5845]Mówisz serio?
[5846]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin