Nie wywołuj faceta z lasu - ebook.pdf

(822 KB) Pobierz
352307051 UNPDF
czytadła
Christine Spindler
Nie wywołuj faceta z lasu
Let Sleeping Men Lie
Powieść obyczajowa
z angielskim w tle
352307051.001.png
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytaæ ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj .
Niniejsza publikacja mo¿e byæ kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wył¹cznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora sklepu na którym mo¿na
jakiekolwiek zmiany w zawartoœci publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania siê jej
od-sprzeda¿y, zgodnie z regulaminem serwisu .
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
Langenscheidt
Nie Wywołuj
Faceta z Lasu
Christine Spindler
352307051.002.png
Tytuł oryginału: Schlafende Männer soll man nicht wecken
Autor oryginału: Christine Spindler
Opracowanie ćwiczeń do tekstu: Carole Eilertson
Przekład i adaptacja: Krystyna Luto-Lach
Redaktor prowadzący: Joanna Szeligowska
Redakcja: Sabina Bauman
Korekta: Magdalena Lech, Klaudyna Cwynar
Okładka: Grażyna Ficenes
Zdjęcie na okładce: © Luminis/shutterstock.com
Opracowanie graficzne: Ute Weber
Skład i łamanie: Daniel Potęga, Graffiti
© for the original edition: 2007 Langenscheidt KG, Berlin und München
© for the Polish edition: 2009 Langenscheidt Polska Sp. z o. o., Warszawa
Langenscheidt Polska Sp. z o. o.
02-548 Warszawa
ul. Grażyny 13
www. langenscheidt.pl
ISBN 978-83-7476-941-9
One
Przez dwadzieścia siedem lat byłam kobietą szczęśliwą
i spełnioną. Nie miałam przy tym talii osy, ale problem ten
nigdy jakoś nie spędzał mi snu z powiek. Wbrew powszech-
nej nagonce, nie przejmowałam się tym zbytnio. Żyłam bez-
trosko aż do dnia swoich dwudziestych ósmych urodzin,
w którym Cathy Truman wręczyła mi prezent. Prezent prze-
wrócił moje życie do góry nogami. Wiecie, jak to jest. Choć
nic się nie zmieniło, nic już nie było takie samo.
Nie mogę powiedzieć, żeby moje życie przebiegało dotąd
według jasnego planu. Miałam jednak jakąś pracę, mieszka-
nie, i dość satysfakcjonujące życie osobiste. Prezent od Ca-
thy wstrząsnął fundamentami mojego świata, wprowadzając
coś, co dotąd było mi najzupełniej obce. Kompleksy. Kiep-
skie decyzje posypały się jedna za drugą.
Cathy Truman, wysoka, chuda kobieta w wieku Chrystuso-
wym (o ile z punktu widzenia języka istnieje zjawisko takie
jak kobieta w wieku Chrystusowym) miała surowe spojrze-
nie i zdecydowany uścisk dłoni. Była przy tym moją szefową
i jeśli nawet nie dałaby mi innych powodów, nienawidziłam
jej choćby dlatego. Cathy Truman nie prowadziła swojego
biura tłumaczeń – ona w  nim rządziła . Poza mną w  Tru-
Trans Cracow pracowała nieśmiała Chinka, z którą niezbyt
dobrze się dogadywałam, i  sześciu facetów, których Cathy
dobrała prawdopodobnie według kryterium służalczości.
Moja praca polegała na tłumaczeniu instrukcji obsługi i była
bezlitośnie nudna. Zdania w  rodzaju „Następnie należy
wcisnąć przełącznik i  zaczekać, aż zaświeci się czerwona
3
Zgłoś jeśli naruszono regulamin