[22][38]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Point Pleasant" [39][80]- Jestecie jedynš rodzinš, jakš mam.|- Nie jeste tu mile widziana. [80][118]Może znasz jakš dziewczynę,|której to się spodoba? [118][151]- Boskie.|- Jest twoja. [151][175]/Nie jestem ojcem Jessiego,|/ale to tylko połowa problemu. [175][186]Musimy mu powiedzieć. [200][240]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [240][254]- Wyczuwasz puls?|- Nie. [270][289]Udało się.|Wróciła. [289][298]/Mamy problem, [298][332]Meg twierdzi, że jej zmarła|córka Isabelle mówi do niej. [332][367]Tylko ty możesz mówić za Isabelle.|Udziel jej głosu. [371][380]On. [380][406]- On jest niebezpieczny dla całego miasta!|- Ja? [408][420]Muszę wrócić. [429][455]/Kto musi mi powiedzieć,|/że mama nie jest szalona. [455][479]Jeli tobie powiem,|to wystawi cię na niebezpieczeństwo. [479][512]- Nie szkodzi.|- Dobrze, powiem tobie wszystko. [589][617]/Raz Missisipi, dwa Missisipi... [651][664]/Wracaj tu! [830][863]- Czekasz na następny wyjeżdżajšcy autobus?|- Tak. [866][905]- Już można kupić bilet.|- Dzięki. [1211][1223]Jak się czujesz? [1248][1261]Nie za dobrze. [1278][1289]To dużo, wiem. [1289][1324]Chodzi o to, że rozmawiasz z kim,|kto nie wierzy w Boga. [1328][1373]Nie mówišc o tym,|kogo uważasz za swojego tatę. [1381][1429]A teraz chcesz, żebym uwierzyła w te rzeczy|o Boydzie, Point Pleasant. [1429][1476]Zobacz co się stało z twojš rodzinš,|łodziš, twoim wypadkiem, mamš. [1476][1499]Na to mogš być inne wytłumaczenia. [1516][1571]Wyszłymy poza racjonalne wytłumaczenia.|Będzie gorzej, o wiele gorzej. [1572][1587]- I to wkrótce.|- Dlaczego? [1591][1628]- Bo takie jest przeznaczenie?|- Tak! [1643][1673]Teraz jeste częciš tego.|Cokolwiek by się nie stało. [1707][1728]Co jeli tego nie chcę? [1728][1756]Jeli chcę normalnie żyć,|mam o tym zapomnieć? [1756][1779]Nie będę kłamać. [1779][1814]Walka wišże się z bólem|i powięceniem, ale... [1832][1853]również oznacza nadzieję. [1871][1897]Ojciec Tomas, cišgle mi powtarza,|że cišgle można wygrać. [1897][1908]wietnie. [1926][1941]Od razu mi lepiej. [2040][2073]- Potrzebuje pan czego?|- Chyba kazałem tobie się tym zajšć? [2073][2091]- Słucham.|- Zajšć... [2100][2139]Ma pozwolenie na budowę,|pomiędzy 8 a 16 mogš robić... [2313][2324]Ładne... [2328][2337]czyste... [2340][2350]cięcie. [2356][2367]Cięcie. [2393][2403]Może jeli... [2455][2470]Jest pan dzisiaj drażliwy. [2490][2530]Christina zdecydowała się dopucić kogo|jeszcze do naszej małej tajemnicy. [2530][2554]Teraz to nie jest już tylko ona i ksišdz. [2555][2591]Judy Kramer.|Wie o mnie... [2592][2624]o ojcu Christiny...|o wszystkim. [2624][2661]- Może Kramerowie stali się niewygodni?|- Może. [2683][2697]Meg jest nieszkodliwa. [2706][2724]Dopóki ludzie mylš, że jest wariatkš, [2724][2751]Judy opowiadajšcš|historię też wezmš za chorš. [2763][2806]Ale Christina, ona nie może zaczynać rozmów,|szczególnie w domu. [2827][2860]Muszę się upewnić,|żeby Kramerowie mieli się czym zajšć. [2923][2932]Mamo? [2981][2990]Mamo? [3016][3028]Potłukłam je. [3049][3069]O mój Boże.|Tato! [3073][3098]- Tato!|- Jest dobrze, to tylko skaleczenie. [3098][3128]Jestem bezużyteczna.|Tak mi przykro, kochanie. [3131][3152]- Przepraszam.|- Co się stało? [3157][3184]Nic mi nie jest.|Nic mi nie jest. [3193][3242]- Daj mi spojrzeć.|- Szczerze, to czuję, jakby co się ruszało. [3250][3280]- Co?|- Co w mojej głowie. [3316][3344]To normalne, tak?|Na lekach? [3361][3370]Otworzę. [3393][3403]Prawda? [3511][3548]- Co ty tu robisz?|- Autobus zawrócił z powodu złej pogody. [3548][3574]Ale to nie był powód, dlaczego wróciłem.|Chciałem się zobaczyć z tobš. [3648][3680]Zaprosiłabym ciebie do rodka,|ale Meg nie czuje się najlepiej. [3715][3742]Posłuchaj, jeste zajęta...|pogadamy póniej. [3752][3790]Czekaj, to znaczy,|że przez jaki czas będziesz w miecie? [3800][3859]Szczerze, to nie wiem, od kiedy uratowalimy|tš kobietę, to nie mogę skupić myli. [3859][3886]Chyba... co zaczyna do mnie wracać. [3894][3919]Z czasu jak byłem mały|i moje serca się zatrzymało. [3922][3952]- Co?|- Sny, wspomnienia, cokolwiek. [3957][3982]Nie chcę wyjeżdżać,|dopóki tego nie rozwišżę. [3982][4001]Jest co o czym chcesz porozmawiać? [4001][4028]Nie, to pewnie nic takiego. [4072][4089]Naprawdę się cieszę, że wróciłe. [4113][4124]Czekaj. [4351][4363]Co on jej daje? [4383][4397]Nie wiem. [4404][4450]Myli, że mama le|reaguje na podawane leki. [4479][4499]Pogarsza się jej, Chris. [4517][4546]- To sprawka Boyda.|- Jak? [4555][4603]- Jak on to mógł zrobić?|- Dostaje się do wnętrza twojej głowy. [4618][4655]Może powiedzieć co mylisz,|zmienić to, co mylisz. [4669][4685]Próbował tego na mnie, ale... [4702][4722]chyba potrafię go powstrzymać. [4761][4812]Mówisz, że ten Boyd chce|zniszczyć nas wszystkich, ale... [4821][4872]szczerze...|nie wiem, co jeszcze możemy stracić. [4910][4920]Wiem. [4980][4996]Zabiję sukinsyna. [5360][5390]Dzięki za przygarnięcie,|wiem że sporo się u ciebie ostatnio dzieje. [5393][5410]Nie ma sprawy, Jess.|Naprawdę. [5410][5434]Więc o co chodzi|z tym samochodem przed domem? [5434][5484]Pilnuję go dla kogo.|To moja praca... chyba. [5484][5513]- Rzuciłe ratownictwo?|- Enrico chwilowo przejšł moje obowišzki. [5513][5533]Chciałem zobaczyć,|w którš stronę się to rozwinie. [5533][5541]Co? [5558][5579]Powiem ci, jak sam się dowiem. [5599][5611]Co z twoim tatš? [5624][5646]- Lepiej, chyba.|- Naprawdę? [5668][5702]Chciałbym, żebymy mieli|sobie co do powiedzenia. [5702][5750]- Z tobš zawsze chętniej rozmawiał.|- Tylko dlatego, że nie jest moim tatš. [5778][5822]Słuchaj, mam wieczorem pracę, więc jeli|będziesz w pobliżu, mógłby do niego zajrzeć? [5822][5852]Pewnie.|I tak powinienem odpoczšć. [5861][5870]wietnie. [5990][6018]- Czeć.|- Co powiedział lekarz? [6018][6047]Twoja mama miała kolejny problem|z lekami, to wszystko. [6051][6088]Muszę jš zabrać do miasta,|na wieczór mamy zaplanowanš tomografię. [6097][6131]Ale to jest używane|w przypadku guzów mózgu, tak? [6133][6149]Judy, to sš badania. [6185][6194]Kochanie... [6207][6260]Mama jest trochę roztrzęsiona,|musimy być dla niej silni, dobrze? [6267][6321]- Tato, to nie jest w tej chwili zbyt łatwe.|- Wiem, wiem, słonko. [6377][6398]- Jak się czujesz?|- Dziękuję. [6398][6430]Dobrze.|Kochanie, bardzo za to przepraszam. [6430][6455]Może pójdziesz do domu?|Czuję się dobrze. [6455][6466]Twoja mama ma rację, [6466][6501]zanim pojedziemy do miasta,|musimy odebrać wyniki, więc... [6506][6522]zobaczymy się jutro rano. [6535][6543]Tak. [6552][6574]Kocham cię, słonko.|Do jutra. [6577][6590]Nic mi nie będzie. [6596][6607]- Czeć.|- Czeć. [6841][6858]Jeste Judy, prawda? [6878][6888]Co u twojej mamy? [6888][6913]- Trzymaj się ode mnie z daleka.|- Poczekaj. [6944][6959]Nie jestem potworem. [6970][7008]Wiem, że Christina potrafi być...|przekonywujšca. [7008][7029]Skšd wiesz?|Kim jeste? [7030][7063]Pracuję dla Kingstona Nicksona,|ojca Christiny. [7063][7084]Krótko mówišc,|jestem jej opiekunkš. [7084][7132]Christina jest...|cóż w stanie rozchwiania. [7136][7181]Wybuchy gniewu, zachowania patologiczne,|fantazje paranoidalne. [7181][7221]- Chcesz powiedzieć, że jest wariatkš?|- Mówiła tobie, że pracuję dla Szatana? [7269][7302]Kilka tygodni temu mielimy mały incydent|i Christina uciekła, znowu. [7302][7340]Znalazła drogę do ciebie, twojej rodziny.|Chcielimy interweniować, ale ona [7340][7372]wykazywała tutaj symptomy poprawy. [7388][7431]To była moja decyzja,|pozwolić jej zostać, ale to był chyba błšd. [7436][7463]Pan Nickson chciałby|opłacić koszty medyczne. [7463][7473]Koszty medyczne? [7473][7528]To oczywiste, że Christina nie ustawała|w przekonywaniu twojej mamy, że jestem... [7538][7559]zabójczy i że posiadam|nadnaturalne zdolnoci. [7569][7607]Ona jest w tym niezwykła.|Dzięki niej wydaje się to takie prawdziwe. [7607][7630]Nawet dla kogo|bez problemów twojej mamy. [7656][7696]Słuchaj, naprawdę powiniene o tym|porozmawiać z moim tatš, on jest lekarzem. [7696][7719]Rozmawiam z tobš. [7740][7762]Tylko ty możesz ocalić swojš rodzinę. [7772][7815]- Wystarczy, że będziesz się mnie słuchała.|- Słuchała ciebie? [7818][7828]Proszę... [7848][7864]dla bezpieczeństwa twojej mamy. [8016][8043]Więc Boyd jest człowiekiem,|czy czym innym? [8043][8060]Powiedział, że pracuje|dla twojego ojca. [8061][8100]Przepowiednia opisuje Jego sługi jako ludzi.|Ludzi, którzy oddali swoje dusze. [8101][8137]Ale to zwykły facet.|Można go skrzywdzić, może umrzeć. [8140][8183]Może, Christino,|wiesz że cały ten pomysł jest zły. [8192][8224]Nie.|Mam doć, jak mnš manipuluje. [8224][8254]Nie będę siedziała bezczynnie, w czasie gdy|on niszczy to miasto czy rodzinę Judy. [8254][8290]Co ty mylała, mówišc jej to?|Mylała że komu pomagasz? [8290][8313]Błagam cię. [8313][8338]Nie możesz z nim walczyć,|dopóki nie dowiesz się więcej. [8338][8350]Dopóki nie będziesz gotowa. [8365][8388]Jestem gotowa.|Muszę być. [8404][8415]Czekaj. [8447][8486]To jest dokładnie to, czego on chce.|Widzisz tylko wroga przed sobš. [8486][8544]Nie patrzysz na prawdziwe zagrożenie.|Nienawić, przemoc, nie możesz w to brnšć. [8546][8572]Jeli to zrobisz,|możesz już nie wrócić. [8583][8619]Nie mówię tego tylko z powodu,|co możesz zrobić. [8619][8656]Mówię to, ponieważ mi na tobie zależy. [8756][8773]Nie chcę ciebie stracić. [8811][8826]- Ojcze.|- Nie. [8843][8877]Nie nazywaj mnie tak.|Mów mi po imieniu. [8959][8971]Przepraszam. [9166][9194]Dobra, co jeli masz rację? [9207][9221]Mam rację. [9233][9246]Więc co robimy? [9305][9330]Na takiej pięknej twarzy|powinien gocić umiech. [9335][9364]Tak piękny samochód jak ten,|powinien być prowadzony przez mężczyzn...
DevilDrom