{1}{72}movie info: XVID 640x480 23.976fps 235.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {1114}{1171}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Pocz¹tek jest zawsze taki sam {1179}{1249}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Poni¿ej b³êkitnego nieba. {1243}{1319}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Jak obieca³am, tak jestem {1328}{1403}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}krocz¹c naprzód. {1750}{1843}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Na pustyni, œwiec¹cej jak z³oto, {1849}{1879}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Pal¹cy wiatr {1887}{1994}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Szukam diamentowego kwiatu, {1998}{2040}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Wêdruj¹c bezustannie {2031}{2204}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}To pierwszy raz, kiedy {2183}{2324}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}¿yjê dla kogoœ innego, {2337}{2483}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Jest coœ, co pragnê chroniæ, {2491}{2660}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Coœ, czego nie chcê ponownie straciæ. {2645}{2784}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Niech ciê prowadzi bicie twego serca, {2798}{3005}{C:$00ccff}{F:Monotype Corsiva}Silne i kruche jednoczeœnie, lecz potê¿niejsze ni¿ ktokolwiek. {3510}{3579}{F:Georgia} Odcinek 14: Ma³y Kot| Napisy: Piotroz piotroz@op.pl {3692}{3778} Mimo ¿e okolica jest trochê niespokojna,| to dobre miejsce na kryjówkê. {4245}{4263} Nie œmiej siê! {4315}{4385} Ta-dam! Kyouko wróci³a! {4409}{4433} Przynios³am to. {4441}{4486} Och, jestem uratowany! {4494}{4544} Wreszcie za³o¿ê coœ normalnego. {4544}{4580} Masz, Kuro-sama! {4589}{4630} Zobaczmy. {4685}{4737} Kuro-sama jest ³adny! {4756}{4865} Kyouko zawsze chcia³a mieæ m³odszego brata! {4877}{4889} Nastêpne! {4951}{4978} Dobrze w tym wygl¹dasz, Train! {4978}{5005} Tak, bardzo ³adnie. {5034}{5085} To jest urocze, Kuro-sama! {5162}{5223} Hmm... To zdecydowanie pasuje do ciebie. {5244}{5363} W ka¿dym razie, musimy znaleŸæ jakiœ sposób,| by przywróciæ ciê do dawnego stanu. {5376}{5497} Nie martw siê. Jeœli bêdê du¿o spa³ i jad³,| wszystko wróci do normy. {5497}{5533} Nie porównuj tej sytuacji do zwyk³ego przeziêbienia! {5543}{5608} Ale w przypadku Traina taki sposób mo¿e zadzia³aæ. {5666}{5746} Jeœli zosta³eœ postrzelony przez| tego doktora z Aposto³ów Gwiazd, {5759}{5810} to nie chodzi tu o Shinkitou, albo moc Tao... {5823}{5884} to raczej ma zwi¹zek z nanotechnologi¹. {5901}{5920} Nanotechnologia? {5929}{5973} Tak, Nanotechnologia. {5987}{6010} Nanotechnologia... {6126}{6205} Có¿, to trochê inaczej ni¿ w przypadku Eve. {6205}{6264} Eve...Nanotechnologia... {6274}{6326} Nanotechnologia... Eve... {6344}{6368} To oznacza, ¿e... {6431}{6492} Te¿ mam umiejêtnoœæ transformacji? {6513}{6586} Transformacja w skrzyd³a! {6598}{6612} Hê? {6811}{6836} Auæ! {6850}{6902} Sven, skrzyd³a mi nie wysz³y! {6919}{6951} Zdziwi³bym siê, gdyby siê pojawi³y, idioto. {6970}{7008} To nie jest zabawne! {7016}{7098} Có¿, równie dobrze mogê iœæ na spacer na nogach. {7098}{7200} Zaczekaj na mnie Kuro-sama! Kyouko nadchodzi! {7400}{7431} Chyba nie mamy wyjœcia. {7431}{7665} Eve, skontaktujê siê z Rin, by dowiedzieæ| siê czegoœ o tej nanotechnologii. {7567}{7665} Wiêc jeœli nie sprawi ci to problemu,| dopilnuj by Train nie zrobi³ czegoœ g³upiego. {7665}{7708} Ok, zrozumia³am. {7743}{7764} Liczê na ciebie. {7835}{7874} Proszê, ch³opczyku. {7874}{7911} Dziêkujê, proszê pani. {7944}{7981} Powiedz, Kuro-sama... {7999}{8103} Wygl¹da na to, ¿e jesteœmy na randce, nieprawda¿? {8155}{8215} Kyouko nie przeszkadza ma³y wzrost Kuro-samy. {8215}{8347} Tak d³ugo jak istnieje miêdzy nami mi³oœæ, wzrost jest na drugim planie. {8383}{8441} W³aœnie powiedzia³am mi³oœæ! {8441}{8511} Wiêc bez wzglêdu na wzrost Kuro-samy {8511}{8550} Niezwyciê¿ona Kyouko-chan! {8698}{8820} Normalnie wypija³em dziesiêæ butelek,| teraz potrafiê dokoñczyæ ledwo jedn¹. {8856}{8883} To nie tylko mleko. {8898}{8959} Wszystko wydaje siê wiêksze ni¿ zazwyczaj. {9011}{9063} Miasto, ludzie... {9094}{9112} I... {9199}{9227} Trafi³em! {9227}{9281} Nie ekscytuj siê czymœ takim, g³upku. {9298}{9322} Tak to siê robi. {9381}{9456} RozluŸnij ramiona. {9456}{9513} WeŸ krótki wdech i skoncentruj siê na celu. {9545}{9590} Potem strzelaj. {9695}{9759} Coœ siê sta³o, Kuro-sama? {9767}{9828} Kuro-sama! Zaczekaj na mnie! {9840}{9850} {9888}{10065} Och, Miki! Kopê lat! {10065}{10143} U mnie? Jestem na randce. {10199}{10309} Hej Tim. Najwy¿szy czas, abyœ siê zdecydowa³. {10309}{10376} Wyprowadzisz siê z terenu opuszczonej fabryki, prawda? {10406}{10422} A kto tak powiedzia³? {10433}{10530} Co? Nie wiadomo co stanie siê z t¹ ma³¹. {10555}{10584} Zostaw Meg w spokoju! {10629}{10729} Lepiej mnie pos³uchaj, pókim dobry, dzieciaku. {10732}{10850} Chyba ¿e chcesz razem z ni¹| wyruszyæ na tamten œwiat? {10854}{10893} Niech ciê szlag! {11174}{11193} Kto to zrobi³? {11269}{11284} Aniki! {11356}{11412} Nie powinieneœ robiæ takich rzeczy. {11552}{11576} ZejdŸ mi z oczu. {11620}{11674} Jeszcze tu wrócimy... {11816}{11877} S³ucham? Och, Sven. {11899}{11954} Przyjechaliœcie ju¿? Szybko! {11973}{12011} Gdzie teraz jesteœ? {12019}{12036} Za tob¹. {12044}{12055} Uh... {12186}{12197} Czeœæ. {12458}{12524} Mnie pytasz jak go wyleczyæ? {12524}{12651} Przecie¿ nie znalaz³am ¿adnych œladów podczas| incydentu z nanotechnologi¹ w posiad³oœci Torneo. {12668}{12691} Rozumiem. {12723}{12789} Czy Train jest w z³ym stanie? {12789}{12863} W tej chwili, jego stan nie jest powa¿ny. {12898}{12960} Ale nie wiadomo, jak d³ugo siê to utrzyma. {12997}{13064} Rozumiem. Postaram siê zebraæ trochê informacji. {13068}{13123} Przepraszam za k³opot. {13225}{13264} Och, to Tim! {13271}{13299} Witamy z powrotem! {13342}{13376} Witamy z powrotem! {13436}{13481} Czeœæ, Tim. {13508}{13551} Hej, Layla. {13767}{13811} Znowu zosta³eœ pobity przez gangsterów. {13827}{13886} Nic mi nie jest, daj mi spokój! {13886}{13944} Co ty wygadujesz? Jesteœ ranny! {13988}{14024} Nazywasz siê Train, tak? {14043}{14078} Pomo¿esz nam? {14106}{14146} A o co chodzi? {14146}{14206} Gangsterzy wybrali sobie tê fabrykê za cel. {14223}{14303} Wygl¹da na to, ¿e chc¹ tu zbudowaæ swoj¹ melinê. {14328}{14348} I co z tego? {14357}{14399} Musimy broniæ naszego domu. {14408}{14483} By ich powstrzymaæ, potrzebujemy si³y! {14622}{14643} Nie ma mowy. {14655}{14693} To nie mój interes. {14738}{14753} Cholera... {14777}{14823} Opowiedz mi o waszej sytuacji. {14857}{14915} Nikt z nas nie ma rodziców. {14933}{15023} Niektóre dzieci straci³y ich w wojnie domowej,| inne z ró¿nych powodów zosta³y opuszczone. {15023}{15154} Mieszkaliœmy tutaj sami ¿yj¹c z wykonywania| prostych prac, takich jak czyszczenie butów... {15166}{15210} Do czasu pojawienia siê gangsterów. {15253}{15343} Rodzice Tima zostali przez nich zabici. {15356}{15425} Wtedy poprzysi¹g³, ¿e dokona na nich zemsty. {15425}{15524} Cholera, dlaczego akurat teraz nie ma go z nami? {15558}{15581} O kogo chodzi? {15602}{15660} O naszego poprzedniego przywódcê. {15670}{15732} Naszego bliskiego towarzysza. {15756}{15817} Bliskiego towarzysza... {15853}{15870} Train. {15894}{15912} Ksiê¿niczko? {15925}{16003} Tim zamierza walczyæ z gangsterami,| nawet jeœli bêdzie musia³ stawiæ im czo³a samotnie. {16003}{16076} Chce obroniæ wszystkich i pomœciæ swoich rodziców. {16086}{16109} Pomœciæ? {16120}{16133} Tak. {16163}{16190} Zemsta... {16238}{16291} 117... {16292}{16348} 118... {16349}{16405} 119... {16405}{16456} 120... {16457}{16502} 121... {16508}{16585} Co siê sta³o? Jeœli przestaniesz, zginiesz. {16630}{16678} 122... {16687}{16709} Wypij to. {16731}{16752} To mleko. {16807}{16829} Nie chcê. {16853}{16892} Po prostu wypij. {16892}{16955} Jest po¿ywne ma dobry smak. Co ci szkodzi? {16967}{17011} Jeœli chcesz byæ silny, musisz je wypiæ. {17040}{17067} Silny... {17171}{17192} To absurdalne. {17207}{17267} Zostanê tu jeszcze przez chwilê. {17282}{17299} Co? {17313}{17393} Tim nara¿a swoje ¿ycie, by chroniæ przyjació³. {17424}{17503} Ja chcê chroniæ jego, a z nim ca³¹ resztê. {17533}{17560} Ksiê¿niczko... {17620}{17765} {F:Georgia}{c:$0000ff}{s:50} BLACK CAT| Napisy: Piotroz piotroz@op.pl {18154}{18248} Nacisk na moje ramiê jest wiêkszy ni¿ przypuszcza³em. {18449}{18477} Jesteœ zbyt nerwowy. {18496}{18563} Nie celuj w g³owê, jeœli chcesz zabiæ wroga. {18597}{18726} To ma³y cel, trudny do trafienia. {18674}{18726} Jeœli chcesz strzeliæ, celuj w serce. {18726}{18790} Nawet jeœli spud³ujesz i tak trafisz w cia³o. {18804}{18855} Popracuj tak¿e nad swoj¹ si³¹. {18855}{18923} Do niczego nie dojdziesz| jeœli nie bêdziesz móg³ opanowaæ odrzutu broni. {18943}{19004} Zabijê ciê... {19019}{19078} Podoba mi siê twoja nieposkromiona nienawiœæ. {19098}{19157} Zemsta, tak? {19340}{19416} Gdziekolwiek wejdê, natykam siê| na bardzo dobre zabezpieczenia. {19490}{19500} Hm? {19531}{19559} To imiê... {19608}{19697} Tearju Lunatique, autorytet w dziedzinie nanotechnologii. {19717}{19820} Zdoby³a rozleg³¹ wiedzê z ró¿nych dziedzin| nanotechnologii w wieku czternastu lat. {19825}{19890} To jest to... Jeœli j¹ znajdê... {19930}{19982} Obecnie zaginiona. {19982}{20102} Potrafi tak¿e dobrze gotowaæ zawijane omlety... {20049}{20101} Chocia¿ ich smak nie mo¿e byæ potwierdzony. {20120}{20156} Zawijane omlety? {20207}{20314} Bia³ko NAP... G³ówny sk³adnik| tej proteiny jest odporny na ciep³o... {20333}{20361} Co to ma byæ do cholery? {20369}{20468} Hê, co to ma byæ? S¹ ca³e czarne! {20468}{20511} Nie mogê tego jeœæ! {20525}{20583} Przestañcie, nie b¹dŸcie niegrzeczni! {20583}{20624} Ale to dlatego... {20636}{20683} Eve, to jest... {20728}{20771} Wow, nieŸle wygl¹da! {20786}{20839} Hê? Hej... {20851}{20889} Co to jest, to czarne? {20912}{20940} Zawijane omlety. {20954}{21017} Ty je zrobi³aœ, Ksiê¿niczko? {21060}{21081} Jedz. {21130}{21161} Ja? {21161...
AnimeN505