{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{1}23.976 {6}{75}/Dwa rodzaje ludzi zastanawiajš się|/jak zabić człowieka. {77}{118}/Sš to psychopaci i pisarze. {120}{170}/Ja jestem typem, któremu lepiej płacš.|/Kim jestem? {172}{224}Nazywam się Rick Castle. {226}{277}Naprawdę jestem|zabójczo przystojny, co? {279}{333}/Każdy pisarz potrzebuje swojej muzy.|/Ja jš odnalazłem. {335}{378}Detektyw Kate Beckett. {380}{425}- Nikki Heat?|- Postać, którš bazuje na tobie. {427}{486}/A dzięki przyjani z burmistrzem,|/mogę z niš pracować. {488}{533}Chciałbym,|żeby dała mi klapsa. {535}{577}/Wspólnie łapiemy przestępców. {579}{630}Tworzymy niezły zespół,|co jak Starsky i Hutch. {632}{702}- Turner i Hooch.|- Trochę mi przypominasz Hoocha. {800}{900}{Y:b}Synchro i poprawki:|brachol.brh {1374}{1405}/Nie! {1448}{1538}/- Co się stało?|/- Nie wiem, nic mu nie jest? {1558}{1615}/Zadzwońcie po policję! {1717}{1755}/To było proste. {1757}{1803}Dobra, co teraz? {1805}{1837}Zrobimy ci profil. {1839}{1887}Imię... Martha Rodgers. {1889}{1942}- Kobieta.|- Oczywicie. {1944}{1993}- Rasa...|- lepa na kolory. {1995}{2060}Czemu mam się kategoryzować?|Odcienie szaroci, kochana. {2062}{2098}- Wiek?|- Wiecznie młoda. {2100}{2170}- Nie, lepiej "ponadczasowa".|- Nie chcesz tego umieszczać. {2172}{2230}- Brzmi jakby należała do muzeum.|- Racja. {2232}{2333}- Wpisz "w odpowiednim wieku".|- Niele. {2335}{2434}- Co robicie?|- Konto mojej twarzy. {2436}{2515}- Chyba konto...|- Daruj sobie, cały ranek jš poprawiałam. {2517}{2563}W końcu to moja twarz, nie? {2565}{2629}Nie twoja, nie kogo innego. {2633}{2755}Moi znajomi z planu się tym podniecali, {2757}{2801}mówili, jakie to wietne|narzędzie sieciowe, {2803}{2873}- więc robię konto.|- Musisz tylko wybrać zdjęcie {2875}{2959}- do swojego profilu.|- Dobra, ma być dramatyczne... {2961}{3084}Czy do reklamy...|A może stylowe? {3086}{3134}Nie masz czego z tego wieku? {3136}{3177}Fryzura trochę przestarzała? {3179}{3247}- Nie o tym mówiłem.|- Wiem o czym mówiłe. {3249}{3292}Też nie jeste już okazem|pierwszej młodoci. {3294}{3321}Patrzyłe ostatnio w lustro? {3323}{3416}Powiem tyle...|"linia włosów" i "oddalanie się". {3431}{3471}Spojrzałe! {3508}{3551}Ma cię, tato. {3596}{3633}Tak, Beckett.|Albo mamy trupa, {3635}{3709}albo pragniesz usłyszeć|mój zmysłowy głos. {3711}{3767}Czyli trup.|Ale gdzie? {3803}{3837}Szybko przyjechałe, Castle. {3839}{3889}- Moja strona miasta.|- Co mamy? {3891}{3918}- Mogę?|- Proszę bardzo. {3920}{3990}- Ofiara to Caleb Shiminsky.|- Shimansky. {3992}{4024}- To jest "a"?|- Dokładnie. {4026}{4112}- Był niczym Kevin Bacon w "Żywym srebrze"...|- Słucham? {4114}{4201}"Żywe srebro".|Kevin Bacon gra posłańca rowerzystę... {4203}{4283}- Esposito, poducz go.|- Ofiara to Caleb Shimansky, {4285}{4323}kurier rowerowy. {4325}{4386}Potršcił go zamaskowany podejrzany|w 4. drzwiowym aucie, {4388}{4407}zginšł na miejscu. {4409}{4460}Potem podejrzany zabrał mu torbę, {4462}{4553}- wskoczył do auta i odjechał.|- Widzisz? Nie było tak trudno. {4555}{4573}Nie, w porzšdku, {4575}{4664}- jeli lubisz nudnš, nie bestselerowš wersję.|- Mylałem, że ciut dodałem. {4666}{4714}- Pewnie mamy masę wiadków.|- Kilku. {4716}{4752}Trójka zapisała numer rejestracji. {4754}{4875}To oszukiwanie.|Masa wiadków i numer rejestracji? {4877}{4954}- Rozwišzanie sprawy zajmie pięć minut.|- Sprawdziłem numer rejestracji. {4956}{5008}Zgłoszono kradzież tego|auta godzinę temu. {5010}{5069}Zamaskowany w kradzionym aucie,|złodziej musiał to planować {5071}{5136}i bardzo pragnšł zawartoci przesyłki. {5138}{5170}Ofiara co dostarczała... {5172}{5244}- Przesyłkę albo pudełko.|- Skontaktujcie się z firmš kurierskš. {5246}{5304}- Chcę wiedzieć, co było w rodku.|- Cokolwiek to było, {5306}{5361}było na tyle ważne,|by zabić kuriera. {5363}{5405}/Rozesłalimy patrolom dane|/skradzionego auta, {5407}{5462}ale Esposito i Ryan|nie majš nic od wiadków. {5464}{5536}- Co to była za przesyłka?|- Firma to sprawdza. {5538}{5575}Cokolwiek to było, {5577}{5637}- warte było morderstwa.|- Stawiałbym na {5639}{5673}kody do pocisków nuklearnych, {5675}{5779}- duszę Dicka Cheneya w drodze do piekła...|- Wszystkie teorie sš dobre, Castle. {5781}{5845}Wszystko w porzšdku, szefie? {5862}{5913}Wydaje się pan rozkojarzony. {5915}{5948}Nie, jestem skupiony... {5950}{6011}Skupiony na moim komisariacie,|który wzięto pod lupę. {6013}{6062}Procent zamkniętych spraw jest niski, {6064}{6098}nowe mandaty ograniczone|do minimum, {6100}{6157}co oczywicie nie przyjmuje|cięć budżetowych pod uwagę. {6159}{6205}Jak, do diabła,|mam łapać więcej przestępców {6207}{6247}z mniejszš ilociš detektywów? {6249}{6325}Firma kurierska owiadczyła, że ofiara miała|tylko jednš paczkę w przesyłce, {6327}{6400}odebrana z: 27-39 zachodnia 2-ga,|mieszkanie 3-C. {6402}{6483}Wysłana przez S. Nidal Mattar.|Sprawdziłem go w systemie. {6485}{6538}Mamy takiego na licie osób|podejrzanych o terroryzm. {6540}{6589}- Może to ten sam goć.|- Gdzie wieziono przesyłkę? {6591}{6656}- 6-1-4 wschodnia 72.|- Tam jest komisariat. {6658}{6728}- To może być zamach.|- Ogłosić alarm taktyczny. Niech ewakuujš budynek. {6730}{6783}- Skontaktuję się z wydziałem bezpieczeństwa.|- Tu detektyw Beckett. {6785}{6870}- Możliwy zamach terrorystyczny...|- Tak, tu kapitan Roy Montgomery... {6872}{6917}- Wylijcie tam oddział.|- Robi się. {6919}{6994}- Wszystkie jednostki w gotowoci.|- Tu Montgomery z 12. posterunku. {6996}{7013}Policja! {7015}{7059}Policja!|Czysto! {7061}{7107}Gdzie jest Nidal Mattar? {7109}{7152}Shakir Nidal Mattar...|Gdzie jest? {7154}{7234}Żaden taki tu nie mieszka. {7236}{7284}Mieszka tu Sally Niedermeyer. {7286}{7350}Wysłała dzi pani przesyłkę? {7353}{7383}Tak. {7401}{7489}S. Nidal Mattar.|S. Niedermeyer. {7500}{7571}Jaki baran le zapisał nazwisko. {7574}{7594}Nasz błšd. {7596}{7620}Możemy... {7622}{7696}- Naprawimy to.|- To żaden problem. {7763}{7852}Pani Niedermeyer,|kto ukradł pani przesyłkę, {7857}{7927}w trakcie przestępstwa|został zabity kurier. {7929}{7965}To okropne. {7967}{8035}Próbujemy się dowiedzieć,|dlaczego jš skradziono. {8037}{8123}- Wysłała go pani do 64. posterunku?|- Tak. {8125}{8183}- Może pani powiedzieć, co było w paczce?|- Nie. {8185}{8224}- Nie?|- Nie. {8226}{8308}Nie chce pani powiedzieć,|czy nie pamięta, {8310}{8375}- lub nie wie co było w paczce?|- Tak... {8377}{8445}Nie wiem, co w niej było. {8447}{8497}Skšd jš pani dostała? {8499}{8570}Od mojego siostrzeńca, Brady'ego. {8579}{8622}Gdzie go znajdziemy? {8624}{8687}- W więzieniu.|- Więzieniu? {8689}{8756}- Kiedy dał pani tę paczkę?|- 10 lat temu, {8758}{8816}zanim wysłali go na północ. {8818}{8900}Brady przyszedł,|dał mi paczkę i powiedział: {8902}{9035}"Pilnuj jej.|Nikomu o niej nie mów. {9037}{9096}Nigdy jej nie otwieraj". {9111}{9157}Więc czemu jš pani wysłała? {9159}{9230}Brady zadzwonił dzi rano o 7:30, {9238}{9296}prosił, żebym natychmiast jš wysłała {9298}{9339}do człowieka,|do którego była zaadresowana, {9341}{9404}do człowieka,|który go aresztował 10 lat temu... {9406}{9496}Detektywa Roya Montgomery'ego. {9521}{9575}Teraz jest kapitanem. {9578}{9695}- Zna go pani?|- Tak, to nasz szef. {9713}{9749}- Paczka była dla mnie?|- Tak. {9751}{9799}- Jak się nazywa?|- Brady Thompson. {9801}{9878}- Był pan wtedy detektywem w 64.|- Co mi wita. {9880}{9946}- Ale po co miałby mi jš wysłać?|- Esposito zadzwonił do więzienia. {9948}{10032}- Próbuje uzyskać wywiad.|- Pamięta pan co o nim? {10034}{10087}Tak, zabił kobietę,|rabunek się nie udał. {10089}{10137}Oczywista sprawa.|Chyba nawet się przyznał. {10139}{10176}Ciotka powiedziała, że nalegał, {10178}{10217}aby paczka trafiła do pana. {10219}{10286}- Czemu?|- Jego trzeba się spytać. {10288}{10356}Jeli wezwiemy duchy to tak.|On nie żyje. {10358}{10423}- Zamordowano go rankiem w więzieniu.|- Dzisiaj? {10425}{10478}To nie jest zbieg okolicznoci. {10480}{10523}Wycišgnijcie wszystkie akta|starej sprawy. {10525}{10612}Brady chyba był żonaty.|Zobaczcie, czy wcišż tak jest, {10614}{10660}i czy żona co wie.|Beckett, zadzwoń do naczelnika. {10662}{10694}Niech powiedzš,|co wiedzš o zabójstwie. {10696}{10734}Potrzebuję wykaz jego telefonów. {10736}{10780}Muszę wiedzieć,|co powiedział ciotce Sally {10782}{10842}- i wszystkim innym.|- Dobrze. {10844}{10873}Hej, Beckett. {10875}{10931}Paisley Shimansky do ciebie. {10933}{11015}Siostra kuriera.|Przepraszam. {11482}{11528}Jak ona to robi? {11530}{11584}Najlepiej na wiecie. {11751}{11791}W porzšdku? {11803}{11873}Jej brat umarł|próbujšc mi co dostarczyć. {11875}{11914}Nie, nie jest w porzšdku. {11916}{11964}..:: NewAge SubTeam ::..|..:: www.nast.ws ::.. {11971}{12039}{Y:b}Tłumaczenie:|Koniu734 & L1su & Piggy {12041}{12093}{Y:b}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::.|CASTLE 2x08|"Kill the Messenger" {12127}{12193}/Przysłali z więzienia|/ostatnie dwie rozmowy. {12195}{12245}/Nie mogę tego wrzucić do skrzynki? {12247}{12307}/Nie, ciociu.|/Musisz zanieć jš osobicie. {12309}{12382}/- Biodro znów mnie boli.|/- To zadzwoń po usługi kurierskie. {12384}{12449}/- Zwrócę ci pienišdze, dobrze?|/- Tak. {12451}{12535}/- Dobrze, zajmę się tym.|/- Muszę ić, dobrze? {12537}{12608}/Trzymaj się, Brady.|/Kocham cię. {12631}{12695}/Też cię kocham.|/Muszę ić. {12734}{12775}Nie wspomniał,|co było w paczce. {12777}{12837}O 7:23 zadzwonił do żony. {12846}{12880}/Tak, uiszczę opłatę. {12882}{12916}/- Val.|/- Hej, kochanie. {12918}{12955}/Val, posłuchaj mnie. {12957}{13034}/- Pamiętasz o czym mówilimy na ostatniej wizycie?|/- Pamiętam. {13036}{13074}/To się dzisiaj stanie. {13076}{13113}/Uciekajcie z Jaredem z domu....
dragonetka